1 / 21

Ceredigion– gwlad ddwyieithog Ceredigion – a bilingual land

Ceredigion– gwlad ddwyieithog Ceredigion – a bilingual land. Hanes y Gymraeg The Story of Welsh. Cyfwyniad Byr A Brief Introduction. Y Brythoniaid The Ancient Britons. Eingl Saeson Anglo Saxons. Y Gwledydd Celtaidd The Celtic Nations. Ymwybyddiaeth Iaith Welsh Language Awareness.

willia
Download Presentation

Ceredigion– gwlad ddwyieithog Ceredigion – a bilingual land

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Ceredigion– gwladddwyieithogCeredigion – a bilingual land

  2. Hanes y GymraegThe Story of Welsh Cyfwyniad Byr A Brief Introduction

  3. Y BrythoniaidThe Ancient Britons

  4. Eingl Saeson Anglo Saxons

  5. Y Gwledydd CeltaiddThe Celtic Nations

  6. Ymwybyddiaeth Iaith Welsh Language Awareness

  7. Niferoedd Siaradwyr Cymraeg 2001 Numbers of Welsh Speakers

  8. Amrywioldeb Diversity

  9. Cysgod HanesThe Shadow of History

  10. Gwlada ThrefTown and Country • “Since Wales’ towns have foreign beginnings the belief developed (which is still held by some) that there is something intrinsically un-urban about the Welsh and that Welshness cannot survive only in a rural context”. John Davies, History of Wales (1990).

  11. Y Deddfau Uno Acts of Union “No person who uses the Welsh speech or language shall have or enjoy any manner of office or fees within the Realm of England, Wales or other of the King’s Dominions.” Act of Incorporation of Wales with England 1536

  12. Yr Eglwys The Church “Wales is a conquered country…and it is the duty of the bishops to endeavour to promote the English, in order to introduce the language…It has always been the policy of the legislature to introduce the English language into Wales.” High Courts of Justice 1733

  13. Addysg yn y 1830au Education in the 1830s

  14. Brad y LlyfrauGleision 1847The Treachery of the Blue Books 1847 “The Welsh language is a vast drawback to Wales and a manifold barrier to the moral progress and commercial prosperity of the people. It is not easy to over-estimate its evil effects.” Royal Commission of Enquiry into the State of Education in Wales, 1847

  15. Welsh Not

  16. The Present In 2011, two other notable developments came to fruition: • The Welsh Language Measure (Wales) 2011 was passed by the Assembly; and • a new national strategy for Welsh – A Living Language: A Language for Livingwas published.

  17. Mesur y Gymraeg 2011Welsh Language Measure 2011

  18. Iaith Fyw: Iaith BywA Living Language: A Language for Living

  19. Strategaeth Addysg Cyfrwng CymraegWelsh-medium Education Strategy • “AS2.8: Cynyddu’r ddarpariaeth addysg oedolion a chymunedol drwy gyfrwng y Gymraeg yn unol â dyheadau trawsnewid addysg oedolion a chymunedol”. Ebrill 2010 • “SO2.8: To increase adult and community learning provision through the medium of Welsh in line with the aspirations of adult and community learning transformation”. April 2010

More Related