El nivel culto del lenguaje
This presentation is the property of its rightful owner.
Sponsored Links
1 / 22

El nivel culto del lenguaje PowerPoint PPT Presentation


  • 584 Views
  • Uploaded on
  • Presentation posted in: General

El nivel culto del lenguaje. El nivel culto es una variedad del lenguaje con un alto grado de formalidad . Es aquel que posee un número mayor de recursos gramaticales y es capaz de adaptarse mejor a las diferentes situaciones de comunicación para obtener más matices y precisión .

Download Presentation

El nivel culto del lenguaje

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Presentation Transcript


El nivel culto del lenguaje

El nivel culto del lenguaje

  • El nivel culto es una variedad del lenguaje con un alto grado de formalidad.

  • Es aquel que posee un número mayor de recursos gramaticales y es capaz de adaptarse mejor a las diferentes situaciones de comunicación para obtener más matices y precisión.

  • Sus tres condiciones principales son un pronunciación cuidada, una sintaxis compleja, y un léxico variado y preciso.

  • Se manifiesta en la lengua escrita (tratados, ensayos...), pero esto no significa que no se den situaciones comunicativas orales en las que sea necesario su uso: discursos políticos, sentencias jurídicas...


Nivel culto

Nivel culto

ORDEN Y ESTRUCTURA DE LA INFORMACIÓN

  • Discurso fluido y continuo

  • Expresión prolija de contenidos

  • Discurso ordenado y estructurado


Nivel culto1

Nivel culto

LÉXICO

  • Amplios recursos léxicos sobre todo para expresar conceptos abstractos y para destacar matices y cualidades (adjetivación)

  • Vocabulario específico (técnico-científico, humanístico-literario)


Nivel culto2

Nivel culto

CONSTRUCCIÓN DE LA FRASE

  • Precisión en la ordenación sintáctica de la frase

  • Empleo correcto y variado de nexos gramaticales (conectores oracionales, organizadores del discurso)

  • Predominio de la subordinación


El nivel medio de la lengua

El nivel medio de la lengua

  • El nivel común o medio es una variante del código culto que respeta las normas de corrección, pero sin extremar las exigencias cultas.

  • La variedad estándar representa el uso correcto de normas pero puede a veces transgredir las reglas del código.


El nivel vulgar del lenguaje

El nivel vulgar del lenguaje

  • Modalidad lingüística usada por la gente corriente en sus relaciones ordinarias, con frecuentes transgresiones a la norma y uso de vulgarismos.


Nivel vulgar

Nivel vulgar

  • Viene determinado por la deficiente formación lingüística de los hablantes, que se sienten incapacitados para cambiar su registro idiomático y, por lo tanto, disponen de menos posibilidades de comunicación, lo que supone una desventaja individual y social.


Nivel vulgar1

Nivel vulgar

  • El desconocimiento de la norma origina varias incorrecciones, llamadas vulgarismos, que afectan a todos los planos del lenguaje.


Vulgarismos

Vulgarismos

  • Errores en el nivel fónico de la lengua: confusión de sonidos ("abuja"), adición ("amoto") o pérdida de vocales ("delgazar"), consonantes ("diputao"), y sílabas ("paralís").

  • Cambios de acentuación ("périto").

  • Alteraciones verbales: "habemos", "dijon", "vinistes".

  • Confusión en el orden de los pronombres personales ("me + se" por "se + me").

  • Abuso de muletillas y palabras comodín.

  • Abuso de palabras malsonantes.

  • Pobreza en la exposición de las ideas.


Vulgarismos1

Vulgarismos

Llamamos “vulgarismo” a un uso de la lengua producido por el deficiente conocimiento de las normas que regulan su utilización. Algunas incorreciones están tan extendidas que no se restringen a un ámbito puramente vulgar (ver el registro coloquial).


Vulgarismos f nicos

Vulgarismos fónicos

  • Metátesis, o cambio de posición de los fonemas: ‘cocreta’, ‘Grabiel’.

  • Vacilación en la pronunciación de las vocales no acentuadas: ‘tiniente’.

  • Tendencia a la reducción de los diptongos: ‘concencia’, ‘pacencia’.

  • Formación de diptongos con dos vocales en hiato: ‘Juaquín’.

  • Adición al principio de palabra de fonemas vocálicos: ‘arradio’, ‘amoto’, ‘afoto’.

  • Pérdida de consonantes intervocálicas como /n/ o /r/: ‘quies’, ‘paece’.


Vulgarismo morfosint cticos 1

Vulgarismo morfosintácticos 1

  • Empleo del género incorrecto: ‘las alfileres’, ‘el afoto’.

  • Desviaciones morfológicas de los tiempos verbales: ‘tuvistes’, ‘predecido’, ‘andó’.

  • Abandono de la construcción sintáctica exigida, olvidando la coherencia gramatical: “Yo me parece que sí”.

  • Concordancias incorrectas, como el empleo del verbo impersonal ‘haber’ concertando con el C.D.: ‘Habían muchos coches en la calle’.


Vulgarismos morfosint cticos 2

Vulgarismos morfosintácticos 2

  • Anteposición de los pronombres ‘me’ y ‘te’ en oraciones como: ‘me se ha perdido un libro’, ‘te se ha caído’.

  • Utilización de laísmo, loísmo y leísmo: ‘la dije que viniera’, ‘lo di un puñetazo’, ‘el libro le puse sobre la mesa’.

  • Uso del “dequeísmo”: tendencia a anteponer la preposición ‘de’ a las subordinadas sustantivas introducidas por ‘que’: ‘me dijo de que vendría’, ‘resulta de que no tenía trabajo’.


Vulgarismos l xico sem nticos

Vulgarismos léxico-semánticos.-

  • Empleo de palabras con un significado impropio: ‘me aprendió a conducir’.

  • Presencia de arcaísmos: ‘naide’, ‘mesmo’.

  • Uso de la etimología popular (una palabra que no se entiende muy bien se la relaciona con otra que sí se conoce): ‘destornillarse de risa’ (por ‘desternillarse’), ‘dolores asiáticos’ (por ‘dolores ciáticos’), ‘naranjas mondarinas’ (por ‘mandarinas’).

  • Uso de palabras tabúes (tacos e insultos, preferentemente).


Caracter sticas del lenguaje coloquial

Características del lenguaje coloquial:

  • pronunciación relajada

  • frases inacabadas

  • contracciones

  • repeticiones

  • incoherencias

  • palabras-comodín

  • léxico de jerga

  • exclamaciones

  • uso de los pronombres y deícticos de primera persona

  • apelaciones al receptor


Registro coloquial

Registro coloquial

  • Discurso discontinuo (interrrupciones) y falta de fluidez expresiva

  • Expresión insuficiente de contenidos

  • Cierto desorden estructural


Registro coloquial1

Registro coloquial

  • Pobreza léxica. Uso de palabras comodín ("cosa", "hacer")

  • Uso restringido del léxico. Abundantes repeticiones. Muletillas y frases hechas.


Registro coloquial2

Registro coloquial

  • Tendencia a la sencillez en la ordenación sintáctica de la frase

  • Omisión de elementos sintácticos que se suplen con sobreentendidos, con ayuda del código no verbal.

  • Uso reducido de los nexos gramaticales

  • Escaso empleo de la subordinación


El lenguaje coloquial espontaneidad e imprecisi n

El lenguaje coloquial: espontaneidad e imprecisión

  • ESPONTANEIDAD e IMPRECISIÓN: Hacen que en esta variedad del lenguaje se utilice un código poco elaborado en el que aparezcan impropiedades y una pronunciación relajada.

  • Uso del artículo ante antropónimos: El Juan me ha dicho que vaya.

  • Incoherencias y falta de cohesión (anacolutos) en el discurso debidas a la improvisación: cambios de tema, razonamientos inacabados, sintaxis incorrecta...

  • Pobreza léxica: uso de palabras poco precisas (palabras comodín: tema, hacer, cosa...) y repetición de términos.

  • Incorreciones léxicas

  • Empleo de palabras apocopadas: mates, filo, profe, cate...


El lenguaje coloquial oralidad

El lenguaje coloquial: oralidad

  • ORALIDAD: El hecho de ser una variedad de comunicación oral hace que sea un lenguaje más relajado y permisivo en el que abundan:

  • las repeticiones, las redundancias: Y yo le dije a ella, le dije, yo no te quiero volver a ver a ti en la vida.

  • las elipsis y las frases inacabadas: Ella, que vayamos y nosotros, que no. ¡Llevo un susto...!

  • También tiene mucha importancia la entonación, que suele ser variada (interrogativa, exclamativa, enunciativa) y truncada (puntos suspensivos): ¡Si yo te contara...!

  • Las oraciones suelen ser cortas y sencillas.

  • Abundan las onomatopeyas (apoyadas por los elementos de comunicación extratextuales (gesto, tono, situación, expresión facial...): juajua, catacloc.

  • Abundan las contracciones (pa qué)

  • Son frecuentes los rasgos de pronunciación dialectal: seseo y ceceo en el Sur, aspiración de la "s" (ej que)...


El lenguaje coloquial expresividad

El lenguaje coloquial: expresividad

  • EXPRESIVIDAD: Predomina la función expresiva, hecho que implica el uso de palabras y enunciados que tienen bastante carga expresiva, afectiva o emotiva:

  • Abundan los sufijos apreciativos (aumentativos, diminutivos y despectivos): grandote, manitas...

  • Uso frecuente de interjecciones: ¡Tu padre! ¡Menudo lío!

  • Empleo frecuente de pronombres personales y deícticos que hacen referencia sobre todo al emisor: "Tú eso, a mí no me lo repites en mi cara" "Te lo digo yo"

  • Uso de comparaciones humorísticas: Tienes menos futuro que el Fary en la NBA, trabajas menos que el sastre de tarzán, Te pierdes más que el alambre del pan Bimbo.

  • El contexto familiar y la intención comunicativa hacen que abunden las expresiones procedentes de jerga y argot: dabuten, guay, me estás rallando, pringao, buga...


El registro coloquial contacto con el receptor

El registro coloquial: contacto con el receptor

  • CONTACTO CON EL RECEPTOR: El lenguaje coloquial se caracteriza por el apoyo de los códigos extratextuales y el uso de las funciones fática y apelativa del lenguaje (por las que se establece, mantiene y estimula el contacto con el receptor) en las que abundan:

  • modismos, frases hechas, refranes: como Pedro por su casa, sin ton ni son...

  • saludos, apelaciones, vocativos (a veces, insultos cariñosos): tía, chaval, capullo, ¿qué pasa?, ¿qué hay?

  • felicitaciones: chachi, tope, total, genial, guay, super...

  • expresiones eufemísticas: Ostras, jo, jolín, jolines, le llegó la hora, voy a cambiar el agua al canario...

  • Uso de muletillas: o sea, ¿me explico?, bueno..., ¿me entiendes?, pues (o pos), pues eso, entonces...


  • Login