90 likes | 324 Views
你看过京剧吗 Have you ever seen a Beijing opera Pertemuan 7. Matakuliah : <<Bahasa Mandarin – V0122>> Tahun : <<2009>>. 你看过 京剧吗? Have you ever seen a Beijing Ni kanguo jingju ma? opera? 我 没 看过 京剧。 I haven ’ t seen a Beijing opera. Wo mei kanguo jingju.
E N D
你看过京剧吗Have you ever seen a Beijing operaPertemuan 7 Matakuliah : <<Bahasa Mandarin – V0122>> Tahun : <<2009>>
你看过 京剧吗? Have you ever seen a Beijing Ni kanguo jingju ma? opera? 我 没 看过 京剧。 I haven’t seen a Beijing opera. Wo mei kanguo jingju. 你知道哪儿演 京剧吗? Do you know where Beijing opera Ni zhidao nar yan jingju ma? is put on. 你买 到 票 以后告诉我。 After you have bought the tickets, Ni mai dao piao yihou gaosu wo. please let me know. 我 还没 吃过 北京烤鸭呢! I haven’t had any Beijing roast Wo haimei chiguo beijing kaoya ne! duck yet. 我们 应该 去 尝 一 尝。 We should go and have a taste of Women yinggai qu chang yi chang. it. 有 朋友 来看我。 A friend of mine will come to see You pengyou lai kan wo . me.
生词New Words • 过 guò (aspect particle) • 京剧 jīngjù Beijing opera • 演 yǎn to put on, to perform • 以后 yǐhòu later, afterwards • 告诉 gàosu to tell, to inform • 烤鸭 kǎoyā roast duck • 应该 yīnggāi ought to, should • 行 xíng it’s OK • 有意思 yǒu yìsi interesting • 当然 dāngrán of course,certainly • 名菜 míng cài famous dish
事 shì event • 茶 chá tea • 菜 cài dish • 酒 jiǔ wine • 价钱 jiàqian price • 收 shōu to recieve • 词典 cídiǎn dictionary • 咖啡 kāfēi coffee • 杂技 zájì acrobatics • 人民剧场 Rénmín Jùchǎng People’s Theatre
会话Conversation 1… 玛丽 :你看过京剧吗? 大卫 :没看过。 玛丽 :听说很有意思。 大卫 :我很想看,你呢。 玛丽 :我也很想看。你知道哪儿眼吗? 大卫 :人民剧场常演。 玛丽 :那我们星期六去看,好不好? 大卫 :当然好。明天我去买票。 玛丽 :买到票以后告诉我。 大卫 :好。
2… 和子 :听说,烤鸭是北京的名菜。 玛丽 :我还没吃过呢! 和子 :我们应该去尝一尝。 玛丽 :二十八号晚上我没事,你呢? 和子 :不行,有朋友来看我。 玛丽 :三十号晚上怎么样? 和子 :可以。
语法Grammar • 动态助词“过” • The aspect particle “过” is put after a verb to denote that an action has occurred. This particle is usually used to highlight that experience, e.g. 1. 我去过长城。 2. 我学过汉语。 3. 我没吃过烤鸭。 • Its affirmative-negative question is in the form of “…过…没有”,e.g. 4. 你去过美国没有? 5. 你看过那个电影没有? • To express a past experience with the sentence with verbal constructions in series, one normally puts “过” after the second verb, e.g. 6. 我去那个饭店吃过饭。
无主句 • Most sentences are made up of two parts, the subject and the predicate. But there are a number of sentences that lack the subject. Such a sentence is called the sentence without a subject, e.g. 1. 有人找你。 2. 有人请你看电影。 • “还没(有)…呢” • If denotes that an action has not taken place or completed up to now, e.g. 1.他还没(有)来呢。 2.这件事我还不知道呢。 3.我还没吃过烤鸭呢。