1 / 17

Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación

Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Carmen Georgeta Alexe Rocío García Pin. MCRE. ¿QUÉ ES EL MCER?. ¿QUÉ NO ES EL MCER?. ¿QUE ES EL MCER?.

tracen
Download Presentation

Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación Carmen GeorgetaAlexe Rocío García Pin

  2. MCRE

  3. ¿QUÉ ES EL MCER?

  4. ¿QUÉ NO ES EL MCER? ¿QUE ES EL MCER? Una base común, garantía de coherencia y transparencia Un documento descriptivo Bases y opciones para tomar decisiones metodológicas Un punto de partida para desarrollar herramientas Un instrumento de reflexión • Un documento curricular (objetivos, contenidos, metodología y evaluación) • Un documento normativo o prescriptivo • Una guía metodológica • Una herramienta para ser aplicada de forma directa • Un tratado teórico que recoja las últimas investigaciones

  5. M ER PRINCIPIOS GENERALES RECOMENDACIONES REFLEXIONES

  6. M ER Europa: ¿Lingua franca o multilingüismo? EUROPA: PLURILINGÜISMO PLURICULTURALISMO “Europa no necesita una lengua común, sino principios lingüísticos comunes” • Dimensión individual: - adaptación, adecuación y comunicación acorde a las exigencias de múltiples contextos lingüísticos y culturales • Dimensión social: - conservación del patrimonio lingüístico y cultural -la defensa de las minorías • Educación en plurilingüismo: - construir diversos repertorios lingüísticos - desarrolla la tolerancia y la conciencia de diversidad cultural y lingüística

  7. M ER El enfoque a la acción Las dimensiones vertical y horizontal

  8. LAS COMPETENCIAS COMPETENCIAS GENERALES Relacionadas con la vida en general • Conocimientos declarativos • Destrezas y habilidades • Competencias existenciales • Capacidad de aprender COMPETENCIAS COMUNICATIVAS Relacionadas con el uso de la lengua • Competencias lingüísticas • Competencias sociolingüísticas • Competencias pragmáticas

  9. OPCIONES METODOLÓGICAS • Sucesión de métodos a lo largo del siglo XX • Consolidación del enfoque comunicativo • Supremacía del alumno • Finalidad: Aprender a aprender • El ERROR y las faltas

  10. M ER LAS TAREAS • El MCER plantea opciones que pueden servir de base para: • el diseño de las tareas • la secuenciación de sus componentes • Tareas y estrategias • Activación de las competencias • Dificultad ligada a los factores: cognitivo, afectivo y lingüístico.

  11. LOS CURRÍCULOS: base común • Posición central del estudiante en la toma de decisiones • Promover y facilitar la cooperación entre las instituciones educativas de los diferentes países • Proporcionar bases comunes para el reconocimiento mutuo de certificaciones de idiomas • Ayudar a aprendientes, profesores, diseñadores de cursos, entidades examinadoras y autoridades educativas a situar y a coordinar sus esfuerzos • El currículo: • Detecta contenidos esenciales • Programa esos contenidos • Aporta procedimientos para impartirlos

  12. EVALUACIÓN • Integrar las diferentes áreas • Debe ser: Válida, fiable y viable. • Amplia tipología pero no exhaustiva. • Observaciones que no constituyen “pruebas”

  13. La base común del MCER fomenta:Principios generales y orientaciones, NO normas.Aprendizaje a lo largo de toda una vidaCapacidad para aprender de forma autónoma Desarrollo de competencias y estrategiasDesarrollo del PLURILINGÜÍSMO y PLURICULTURALISMO

  14. Hacia Una EUROPA Sin FRONTERAS LINGÜÍSTICAS

  15. BIBLIOGRAFÍA • Council of Europe 2001, Fourth printing , Common European Framework Of Reference for Languages: Learning, teaching and assessment, Cambridge University Press, 2003 • LLORIÁN GONZÁLES, SUSANA , Santillana Educación S.L., Entender y utilizar el Marco común europeo de referencia desde el punto de vista del profesor de lenguas, Madrid: Palgraghic, S.A. Humanes,2007 • ROBLES, S. (2006), La enseñanza del español como lengua extranjera a la luz del Marco Común Europeo de Referencia, Málaga, Innovación Educativa de la Universidad de Málaga. • VV.AA. (2005) Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: enseñanza, aprendizaje y evaluación. Propuestas para la clase de ELE, Carabela, nº 57. Sitografía http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/ http://www.marcoele.com/descargas/6/navarro-navarro-equivalencias_niveles.pdf

More Related