html5-img
1 / 30

Educación básica intercultural y bilingüe

Educación básica intercultural y bilingüe. Panorama actual de la educación básica en México. Art. 2o constitucional: derecho de los pueblos a preservar y enriquecer su lenga.

Download Presentation

Educación básica intercultural y bilingüe

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Educaciónbásica intercultural ybilingüe Panorama actual de la educación básica en México.

  2. Art. 2o constitucional: derecho de los pueblos a preservar y enriquecer su lenga. • Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas: protección de los derechos linguüísticos individuales y colectivos. Promover el uso y desarrollo de las lenguas indígenas.

  3. Artículo 11: garantía de acceder a la educación obligatoria (modalidad intercultural y bilingüe). • Fomento de la interculturalidad. • Multilingüísmo. • Respeto a la diversidad y derechos lingüísticos. • Obligación del Estado: incluir dentro de los programas y planes nacionales, estatales y municipales las acciones de preservación de las lenguas indígenas.

  4. Incluir en programas de estudio la evolución de las lenguas indígenas. • Supervisar educación pública y privada - interculturalidad. • Profesores de educación básica bilingüe: hablen y escriban la lengua del lugar y conozcan la cultura del pueblo.

  5. Ley General de Educación Básica: reconoce educación bilingüe y cultural. • Acceso a educación obligatoria (lengua materna y español). • Educación básica tendrá las adaptaciones necesarias para responder a las características lingüísticas y culturales.

  6. Multiculturalidad. • Obligado al otro a desaparecer… etnocidio directo o modalidades menos violentas. • Profundas desigualdades: económica, política, social y educativa. • Educativa: carácter monocultural y monolingüe del sistema educativo (ignora las necesidades particulares de cada contexto).

  7. Educación de Pueblos indígenas en situación crítica: mayores niveles de analfabetismo, menores promedios de escolaridad, más altos índices de reprobación, deserción. • Desigualdad de género (mujeres). • Poblaciones marginadas. • Regiones económicamente más atrasadas del país.

  8. Comunidades pequeñas. • Políticas de carácter general – políticas enfocadas en escuelas de localidades rurales y zonas urbanas marginadas. • Mejor convivencia entre las culturas… individuos y grupos sociales culturalmente diferentes.

  9. Más de 6 millones de mexicanos son hablantes de una lengua indígena. • Mezcla de una cultura indígena con la española. • Culturas provenientes de otros países. • Constante resistencia y lucha por sobrevivir en una sociedad que niega y margina si identidad.

  10. Lenguas indígenas = dialectos. • Lenguas indígenas = idiomas (estructuras lingüísticas y gramaticales propias). • Lenguas indígenas = acceso a las distintas culturas. • Equilibrio entre la variedad de lenguas nacionales e internacionales.

  11. En educación … política de castellanización (prohibición de lenguas indígenas – atrasadas y sin valor relevante para la formación). • Impulso de la educación indígena (pueblos y comunidades indígenas) en tres etapas: 1950 -1980. Alfabetización en lenguas indígenas para la castellanización. 1970. Movimiento indígena (maestros bilingües). SEP – programa educativo en el periodo de 1980 – 1990 (educación bilingüe bicultural).

  12. Diversidad. • Reconocimiento de derechos. • Dirección General de Educación Indígena (DGEI)… 1978: Proponer normas pedagógicas, contenidos, planes y programas de estudio, métodos, materiales y auxiliares didácticos e instrumentos para la evaluación del aprendizaje de la educación indígena.

  13. Actualizar las normas pedagógicas, contenidos, planes y programas de estudio, métodos, materiales y auxiliares didácticos e instrumentos para la evaluación del aprendizaje de la educación indígena. • Diseñar contenidos educativos, materiales y auxiliares didácticos para la elaboración de programas de radio y televisión, acordes con la comunidad a quienes se dirijan, en apoyo a los planes y programas de estudio de la educación indígena.

  14. Dos lenguas. • Cultura indígena a la par de la cultura nacional. • Última década del siglo XX – educación intercultural bilingüe (diversidad cultural, fortalecer identidad individual y colectiva). • Luchas del movimiento indígena contemporáneo de México … reformas constitucionales de 1992 (nación mexicana pluricultural).

  15. Movimiento del EZLN – relación entre pueblos indígenas, Estado y sociedad nacional. • Convenios y declaraciones nacionales e internacionales (declaración universal de la UNESCO sobre la Diversidad cultural, la Declaración Universal de los Derechos Lingüísticos, la Declaración Mundial de Educación para todos, etc.). • Plan Nacional de Desarrollo (base de planeación del gobierno federal).

  16. PROMAJOVEN (madres jóvenes y embarazadas). • Programa de educación básica para niños y niñas de familias jornaleras agrícolas migrantes (PRONIM). La cobertura ha aumentado, así como el número de niñas y niños que concluyen al menos tres de los cinco módulos que conforman el currículo del programa.

  17. Red de profesionales de la educación indígena y en contextos de migración: plataforma de comunicación entre maestros, investigadores y funcionarios. • Compartir, dialogar, reflexionar y construir conocimiento… mejorar la calidad de la atención educativa a la diversidad social lingüística y cultural. • CONSTRUCCIÓN DE UNA MEJOR EDUCACIÓN PARA LA POBLACIÓN INDÍGENA.

  18. Escuela flexible, plural e incluyente. Flexible: preparada para acoger a cualquier niño indígena en cualquier parte del país – educación de calidad. Incluyente: abatir la exclusión que han sufrido los niños indígenas y migrantes. Retos de la educación básica: equidad y pertinencia.

  19. Conocimiento de las realidades, de la sensibilidad y compromiso con los alumnos y comunidades. • Intercambio de experiencias y producción de nuevo conocimiento en torno a la educación indígena.

  20. Educación bilingüe: fines de castellanización. • Retener a los niños mientras adquieren el español básico o elemental. • Abandono de lengua indígena y español como única lengua para el desarrollo de la escritura y el resto de contenidos programáticos.

  21. Coordinación General de Educación Intercultural y Bilingüe (CGEIB). • Acuerdo del Ejecutivo Federal publicado el 22 de enero de 2001. • Dependiente directamente del secretario de educación. • Centra su actividad en promoción, diseño, capacitación, elaboración de materiales, investigación y evaluación de innovaciones relacionadas con la educación intercultural.

  22. No opera programas directamente. • Mejoramiento de la cobertura y calidad de la educación básica destinada a la población indígena. • Fomenta la educación intercultural para toda la población. • Promueve educación cultural y lingüísticamente pertinente para todos los indígenas en todos los niveles y modalidades del Sistema Educativo Nacional.

  23. Desarrollo de modelos educativos interculturales: • Formación de docente con enfoque intercultural (Diplomado y cursos para docentes en servicio). • Licenciatura en educación primaria intercultural bilingüe (18 escuelas normales del país). • Programa de atención a niños indígenas en Escuelas Generales (equipo interistitucional de EIB).

  24. Asignatura de lengua y cultura indígena (educación secundaria). • Bachillerato intercultural (Chiapas y Tabasco). • Universidades interculturales: México, Chiapas, Tabasco, Veracruz, Michoacán, Guerrero, Sinaloa, Quintana Roo y Puebla (Desarrollo sustentable, turismo alternativo, ingeniería forestal comunitaria, lengua y cultura). • Promoción del conocimiento, reconocimiento y valoración de la diversidad cultural de México.

  25. CGEIB… educación intercultural para todos los mexicanos. • Distintos niveles y modalidades del Sistema Educativo Nacional: enfoque intercultural para todos y un enfoque intercultural bilingüe para las regiones multiculturales. • Injusticia social y discriminación.

  26. Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas--- 2003. • Acuerdo 592 como resultado de la Reforma Integral de la Educación Básica (RIEB): lengua indígena como materia de estudio en primaria. • Asignatura en el plan de estudios 2011, educación básica. • Oficializa como parte del currículum de educación indígena.

  27. Lengua indígena: Objeto de estudio. Tiempo escolar. Aprendizajes esperados. Criterios de evaluación. Acorde a sus características culturales y lingüísticas. INSTITUCIONALIZACIÓN DE LA LENGUA INDÍGENA.

  28. Legalización de la lengua indígena: enseñanza obligatoria. Estudio y reflexión de la lengua materna para su perfeccionamiento oral y escrito. Construcción de una nación plural en donde los pueblos indígenas tienen el derecho a hablar su lengua y utilizarla para el desarrollo del pensamiento, organización del discurso, apropiación de las manifestaciones culturales y la comprensión de su entono social y natural.

  29. Fortalecer su autoestima. • Orgullo y lealtad por su lengua. • Reconocimiento de que su lengua tiene el carácter de idioma. • Diversidad lingüística, le DGEI… estableció los lineamientos didácticos y lingüísticos para la enseñanza de la lengua. • Maestro, academias de lenguas e instituciones indígenas para la elaboración de programas de estudios… comisiones estatales e interestatales.

  30. Maestros indígenas con asesoría de especialistas en diseño curricular. • El programa de estudio y el libro para el maestro están organizados por ciclos y multigrado. • Orientaciones para organizar y dirigir la enseñanza de la lengua indígena como objeto de estudio.

More Related