Inleiding taalkunde project
This presentation is the property of its rightful owner.
Sponsored Links
1 / 25

Inleiding Taalkunde Project: PowerPoint PPT Presentation


  • 49 Views
  • Uploaded on
  • Presentation posted in: General

Inleiding Taalkunde Project:. Welsh!. Jeroen Jansze, Vincent Tunru, David Isaacs Paternostro, Fientje Vermeulen, Jelte van Boheemen, Ruben Groot Nibbelink, Cédric Beijsterveldt, Camiel Jalink. Indeling:. Fonologie Morfologie Syntaxis Semantiek Discourse. Fonologie.

Download Presentation

Inleiding Taalkunde Project:

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Presentation Transcript


Inleiding taalkunde project

Inleiding Taalkunde Project:

Welsh!

Jeroen Jansze,

Vincent Tunru,

David Isaacs Paternostro,

Fientje Vermeulen,

Jelte van Boheemen,

Ruben Groot Nibbelink,

Cédric Beijsterveldt,

Camiel Jalink.


Indeling

Indeling:

  • Fonologie

  • Morfologie

  • Syntaxis

  • Semantiek

  • Discourse


Fonologie

Fonologie

  • In het Welsh verschillen de twee fonemen c en g op slechts 1 kenmerk van elkaar. In het IPA worden deze fonemen aangeduidt met respectievelijk k en g. Zowel de c(k) en de g(g) zijn plosief en velaar dorsaal, de c is echter voice, waar de g voiceless wordt uitgesproken.

Cof (cofion = memory)

Gof (gofaint = smith/blacksmith)

Clo (cloeon = lock)

Glo (glo = coal)

Rhic (rhiciau = notch/nick/groove)

Rhyg (rhyg = rye)

Toc (toc = presently/shortly/soon)

Teg (teg = fair/beautiful/fine)


Assimilatie

Assimilatie

  • --”In Welsh there’s no messing around with consonants taking multiple value - once you have learned what consonant a Welsh letter presents, it will Always sound like that, even in unexpected placed.

  • The Same goes for vowels as well, by and large, although certain combinations of vowels have their own sound (which, likewise, are the same wherever they are encountered.”


Assimilatie met r

Assimilatie met R


Assimilatie met y

Assimilatie met Y


Syllabestructuur

Syllabestructuur


Uitgangen bij regelmatige werkwoorden

Uitgangen bij regelmatige werkwoorden

Morfologie

Vb. talu “betalen”


Vervoegingen van bod zijn

Vervoegingen van bod “zijn”


Vervoegingen van bod zijn1

Vervoegingen van bod “zijn”


Vervoegingen van bod zijn2

Vervoegingen van bod “zijn”


Ter vergelijking vervoegingen van zijn

Ter vergelijking: vervoegingen van zijn


Voorbeeldzin

Voorbeeldzin

  • Engels: They will stir it for three hours

  • Welsh: Byddan nhw'n ei droelli am dair awr

  • Letterlijk: “Will they it stir for three hours”


Voorbeeldzin1

Voorbeeldzin

  • Engels: Antonio has lived in Venice for three years now

  • Welsh: Mae Antonio wedi byw yn Fenis ers tair blynedd nawr

  • Letterlijk: “Antonio has live in Venice for three years now”


Voorbeeldzin2

Voorbeeldzin

  • Engels: Prospero has promised to give her all the books

  • Welsh: Mae Prospero wedi addo rhoi ei lyfrau i gyd iddi hi

  • Letterlijk: “Prospero has promise give her books all to her”


Voorbeeldzin3

Voorbeeldzin

  • Engels: Falstaff drank because he was thirsty

  • Welsh: Yfodd Falstaff gan ei fod yn sychedig

  • Letterlijk: “Drank Falstaff he was thirsty”


Syntaxis

Syntaxis

  • VSO-woordvolgorde

    • Zonder hulpwerkwoord:

    • Verb

    • Subject

    • Object

    • Indirecte object e.a. PP's

Found the king books.


Pt neg vraagwoord

PT/NEG/Vraagwoord

  • PT: pre-sentential particle (afhankelijk van dialect)

    • b.v. Mi in het Noord-Welsh

  • Vraagwoord (a)

  • Eventueel negatie (ni)

  • Allemaal vooraan de zin


Met hulpwerkwoord

Met hulpwerkwoord

  • PT/NEG/?

  • Hulpwerkwoord

  • NP (subject)

  • VP (hoofdwerkwoord + object)

  • PP's


Engels she will put the book on a chair noord welsh mi wneith hi roi r llyfr ar gadair

Engels: She will put the book on a chair.Noord-Welsh: Mi wneith hi roi'r llyfr ar gadair.

PT do she put the book on chair


Semantiek

Semantiek

Negaties in het Welsh worden gemaakt door het bijwoord 'ni', wat 'not' betekend, voor het werkwoord te zetten waar het betrekking op heeft:

Ni ddarllenodd o unrhyw lyf rau i'w blentyn.

Negatie komt ook voor bij noun phrases:

Cyrhaeddodd neb y castell ddoe. (‘neb’ betekent ‘no-one’)

Er zijn geen aanwijzingen gevonden voor het bestaan van negatief polaire uitdrukkingen.


Argumentstructuur werkwoorden uit lexicon

Argumentstructuur werkwoorden uit lexicon


Discourse

Discourse


Gemaakt door

Gemaakt Door:

Jeroen

Ruben

Fientje

David

Jelte

Camiel

Cédric

Vincent


Vragen

Vragen?


  • Login