Inleiding taalkunde project
Download
1 / 25

Inleiding Taalkunde Project: - PowerPoint PPT Presentation


  • 72 Views
  • Uploaded on

Inleiding Taalkunde Project:. Welsh!. Jeroen Jansze, Vincent Tunru, David Isaacs Paternostro, Fientje Vermeulen, Jelte van Boheemen, Ruben Groot Nibbelink, Cédric Beijsterveldt, Camiel Jalink. Indeling:. Fonologie Morfologie Syntaxis Semantiek Discourse. Fonologie.

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about ' Inleiding Taalkunde Project:' - teenie


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
Inleiding taalkunde project

Inleiding Taalkunde Project:

Welsh!

Jeroen Jansze,

Vincent Tunru,

David Isaacs Paternostro,

Fientje Vermeulen,

Jelte van Boheemen,

Ruben Groot Nibbelink,

Cédric Beijsterveldt,

Camiel Jalink.


Indeling
Indeling:

  • Fonologie

  • Morfologie

  • Syntaxis

  • Semantiek

  • Discourse


Fonologie
Fonologie

  • In het Welsh verschillen de twee fonemen c en g op slechts 1 kenmerk van elkaar. In het IPA worden deze fonemen aangeduidt met respectievelijk k en g. Zowel de c(k) en de g(g) zijn plosief en velaar dorsaal, de c is echter voice, waar de g voiceless wordt uitgesproken.

Cof (cofion = memory)

Gof (gofaint = smith/blacksmith)

Clo (cloeon = lock)

Glo (glo = coal)

Rhic (rhiciau = notch/nick/groove)

Rhyg (rhyg = rye)

Toc (toc = presently/shortly/soon)

Teg (teg = fair/beautiful/fine)


Assimilatie
Assimilatie

  • --”In Welsh there’s no messing around with consonants taking multiple value - once you have learned what consonant a Welsh letter presents, it will Always sound like that, even in unexpected placed.

  • The Same goes for vowels as well, by and large, although certain combinations of vowels have their own sound (which, likewise, are the same wherever they are encountered.”





Uitgangen bij regelmatige werkwoorden
Uitgangen bij regelmatige werkwoorden

Morfologie

Vb. talu “betalen”


Vervoegingen van bod zijn
Vervoegingen van bod “zijn”


Vervoegingen van bod zijn1
Vervoegingen van bod “zijn”


Vervoegingen van bod zijn2
Vervoegingen van bod “zijn”



Voorbeeldzin
Voorbeeldzin

  • Engels: They will stir it for three hours

  • Welsh: Byddan nhw'n ei droelli am dair awr

  • Letterlijk: “Will they it stir for three hours”


Voorbeeldzin1
Voorbeeldzin

  • Engels: Antonio has lived in Venice for three years now

  • Welsh: Mae Antonio wedi byw yn Fenis ers tair blynedd nawr

  • Letterlijk: “Antonio has live in Venice for three years now”


Voorbeeldzin2
Voorbeeldzin

  • Engels: Prospero has promised to give her all the books

  • Welsh: Mae Prospero wedi addo rhoi ei lyfrau i gyd iddi hi

  • Letterlijk: “Prospero has promise give her books all to her”


Voorbeeldzin3
Voorbeeldzin

  • Engels: Falstaff drank because he was thirsty

  • Welsh: Yfodd Falstaff gan ei fod yn sychedig

  • Letterlijk: “Drank Falstaff he was thirsty”


Syntaxis
Syntaxis

  • VSO-woordvolgorde

    • Zonder hulpwerkwoord:

    • Verb

    • Subject

    • Object

    • Indirecte object e.a. PP's

Found the king books.


Pt neg vraagwoord
PT/NEG/Vraagwoord

  • PT: pre-sentential particle (afhankelijk van dialect)

    • b.v. Mi in het Noord-Welsh

  • Vraagwoord (a)

  • Eventueel negatie (ni)

  • Allemaal vooraan de zin


Met hulpwerkwoord
Met hulpwerkwoord

  • PT/NEG/?

  • Hulpwerkwoord

  • NP (subject)

  • VP (hoofdwerkwoord + object)

  • PP's


Engels she will put the book on a chair noord welsh mi wneith hi roi r llyfr ar gadair
Engels: She will put the book on a chair.Noord-Welsh: Mi wneith hi roi'r llyfr ar gadair.

PT do she put the book on chair


Semantiek
Semantiek

Negaties in het Welsh worden gemaakt door het bijwoord 'ni', wat 'not' betekend, voor het werkwoord te zetten waar het betrekking op heeft:

Ni ddarllenodd o unrhyw lyf rau i'w blentyn.

Negatie komt ook voor bij noun phrases:

Cyrhaeddodd neb y castell ddoe. (‘neb’ betekent ‘no-one’)

Er zijn geen aanwijzingen gevonden voor het bestaan van negatief polaire uitdrukkingen.


Argumentstructuur werkwoorden uit lexicon
Argumentstructuur werkwoorden uit lexicon



Gemaakt door
Gemaakt Door:

Jeroen

Ruben

Fientje

David

Jelte

Camiel

Cédric

Vincent



ad