1 / 9

An Investigation of Conversion in English

An Investigation of Conversion in English. Zack Warmke. Introduction: Research Area. Conversion: The use of a word from one part of speech as another without derivational affixation. Sometimes common: water the plants Sometimes not: cookie me (hand me a cookie). Aim/Justification.

tahlia
Download Presentation

An Investigation of Conversion in English

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. An Investigation of Conversion in English Zack Warmke

  2. Introduction: Research Area • Conversion: The use of a word from one part of speech as another without derivational affixation. • Sometimes common: water the plants • Sometimes not: cookie me (hand me a cookie)

  3. Aim/Justification • Native speakers frequently convert words • We do so purely from intuition • Studies have looked at conversion (Kiparsky, Velasco) but their research is incomplete • I want to build from their studies

  4. References • Velasco, D. (2009). Conversion in English and its implications for Functional Discourse Grammar. Lingua, 119(8), 1164-1185. • Kiparsky, P., 1997. Remarks on denominal verbs. Argument Structure. CSLI, Stanford, pp. 473–499. • Baltiero, Isabel (2007). The Directionality of Conversion in English: A Dia- Synchronic Study. Linguistic Insights - Studies in Language and Communication, 59, 7-27 • Gottfurcht, Carolyn A (2008). Denominal verb formation in English. Dissertation Abstracts International, A: The Humanities and Social Sciences, 69, 03, 0957 • Horobin, Simon (2009). Traditional English? Chaucerian Methods of Word-Formation. NeuphilologischeMitteilungen, 110, 2, 141-157

  5. Research Questions • Where and how does Kiparsky’s data work? Where and how does it not? • What generalizations about conversion can we make?

  6. Methodology • Subjects/Sources • Adult, native English speakers for questionnaires • Instruments • A questionnaire measuring acceptability of various converted items. Items will come from Kiparsky’s data and I will create more based on his theory • Procedure • Administer questionnaire, examine findings to answer research questions

  7. Data Analysis • Questionnaire will ask if items make sense • Eg, “String him up with rope!” • I will use a gradient scale, ranging from “makes no sense” to “sounds perfectly fine” • When done, I will examine the results to see trends, measure the success of Kiparsky’s theory.

  8. Limitations • It’s possible the data won’t reveal anything revolutionary • Limited to noun-verb, verb-noun conversion

  9. Expected Findings • Kiparsky and Velasco are mostly right, and I will be able to fill the gaps in their research. • I expect to be able to make some broad generalizations about conversion. • This is a small study; I expect to raise as many questions as I answer.

More Related