1 / 24

Écoles en santé Î.-P.-É.

Écoles en santé Î.-P.-É. Réseau des services de santé en français de l’Île-du-Prince-Édouard. Contexte. Population francophone à l’Î.-P.-É. est d’environ 5 000 sur une population de 140 000. 2 commissions scolaires, une anglophone et une francophone. 893 élèves dans 6 écoles francophones.

sunila
Download Presentation

Écoles en santé Î.-P.-É.

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Écoles en santé Î.-P.-É. Réseau des services de santé en français de l’Île-du-Prince-Édouard

  2. Contexte • Population francophone à l’Î.-P.-É. est d’environ 5 000 sur une population de 140 000. • 2 commissions scolaires, une anglophone et une francophone. • 893 élèves dans 6 écoles francophones.

  3. Commission scolaire de la langue française (CSLF) demandait une mise à jour et de l’appui. • 2005 – mise à jour de la politique d’alimentation scolaire des écoles francophones. • 2010 – mise à jour de la politique d’alimentation scolaire des écoles anglophones. • Alliance pour la saine alimentation de l’Î.-P.-É.(ASA) n’avait pas les ressources en français.

  4. Objectifs • Améliorer l’accès à des ressources en français • Augmenter l’accès aux aliments sains dans les écoles francophones • Planification de la mise à jour de la politique alimentaire dans les écoles francophones

  5. Activités • Rencontres pour établir les partenariats • Inventaire des ressources disponibles : adaptées, créées, traduites ou achetées. • L’ASA fait traduction de leur logo qui est maintenant bilingue!

  6. Le site Web de l’ASA a été évalué, traduit et la version francophone en ligne depuis décembre 2011.

  7. Une diététiste francophone a été embauchée par le partenaire principal du projet, l’ASA.

  8. Activités réalisées par la diététiste • Nombreuses rencontres avec les directeurs d’écoles ainsi que le personnel responsable des services d’alimentation • Nombreuses présentations dans les salles de classes au sujet de l’alimentation saine • Présentoir WHOA! • Repensez ce que vous buvez  • Présentations SNAC (Santé et nutrition : nos actions comptent) pour établir des équipes santé • Kabobs aux fruits  • Mettez de la couleur dans vos assiettes • Démythification de la nutrition  • Bien manger pour votre santé  

  9. Présentoir d’information nutritionnelle WHOA! Le présentoir d’information nutritionnelle WHOA! est conçu de façon à montrer aux gens la quantité de lipides, de sucre et de sodium (sel) contenue dans divers articles de nourriture courants. Il vise à conscientiser les gens aux choix qu’ils font en matière d’alimentation. Il reflète la réaction de nombreuses personnes quand elles constatent l’information nutritionnelle : « WHOA! »

  10. Mets de la couleur dans ton assiette!

  11. Nombreuses rencontres pour faire la mise à jour de la politique d’alimentation scolaire qui est adopté le 13 décembre 2011.

  12. Le Guide d’alimentation saine est adapté, traduit et distribué dans les écoles afin d’appuyer la nouvelle politique.

  13. Résultats • Diététiste disponible aux 6 écoles francophones • Diététiste a fait 24 activités/présentations en salles de classe = 816 élèves (sur 893) • 23 outils/ressources ont été adaptés/traduits et distribués

  14. L’ASA, un organisme qui n’a jamais fonctionné en français, offre maintenant des services bilingues au niveau provincial. Offrir des services dans les deux langues est devenu pratique courante. • Le site Web francophone de l’ASA est en ligne depuis décembre 2011. À ce jour, il y a eu 541 visites. • Nouveau logo bilingue

  15. La politique d’alimentation scolaire a été développée et adoptée par la CSLF et mise en vigueur le 13 décembre 2011. • Avec la politique alimentaire scolaire et des ressources pour l’appuyer, les écoles sont en mesure de fournir un accès à des aliments sécuritaires et sains dans le milieu scolaire.

  16. Quelques exemples de changements à l’École Évangéline : • ils ont enlevé la crème fouettée sur certains desserts; • changé le pain à hamburger, les galettes blanches (galettes grises!) et le pain pita pour des produits de blé entier; • substitué le sucre à de la compote de pommes ou du miel.

  17. Établissement de partenariats solides • ASA : En fournissant de l’appui à l’ASA et en mettant à sa disposition des ressources et des outils en français, l’inconnu a été démystifié, permettant ainsi à l’organisme d’offrir des services en français aux écoles. • CSLF : En travaillant en collaboration avec la CSLF et les écoles et en étant à l’écoute de leurs besoins, une relation de confiance s’est établie. Les écoles sont maintenant en mesure de faire une demande de services, car les ressources sont à leur disposition.

  18. Commentaires • Ce n’est qu’un début! Les partenaires demeurent engagés et convaincus que nous pouvons faire une différence en collaborant à tous les niveaux. Une base stable a été établie grâce à de partenariats solides, des ressources en français et une politique en vigueur pour appuyer les démarches. Le terrain est prêt…

  19. Dans la deuxième phase du projet, nous recommandons de miser davantage sur l’implication des jeunes dans la démarche. • Outil du MACS-NB : Monécole en santé - Guide pour agir sur la santé et le mieux-être, qui servira de toile de fond pour établir les Écoles en santé dans les 6 écoles francophones de l’Î.-P.-É.

  20. En terminant…« Cette année l’école a voulu mettre l’emphase sur l’éducation et les changements pour améliorer les choix santé de notre population. » -Directice adjointe de l’École Évangéline

  21. « Les élèves ont été très motivés à apporter des fruits et des légumes de la même couleur que le jour de la semaine. C’était excitant pour eux de voir ce que leurs camarades de classe avaient apporté comme collation! » - Enseignante de 1re année

  22. « J’ai pris du cantaloup, du melon-miel et des ananas, mais je n’aime pas les raisins…je ne sais pas pourquoi. »-Nathan, 1e année« Je mange tout ça à la maison. » -Benjamen, 1e année

  23. Et ce n’est qu’un début…Merci!

More Related