1 / 20

協助非華語學童就讀本地主流學校 Helping NCS Students Integrate into Local Mainstream Schools 16 June 2009

協助非華語學童就讀本地主流學校 Helping NCS Students Integrate into Local Mainstream Schools 16 June 2009. 非華語學童教育服務 Education Services for NCS Students. 06 至 09 學年就讀公營及直資中、小學日校 非華語學童數目 Number of NCS students in Public Sector and DSS Primary and Secondary Day Schools in past 3 school years. 重要訊息 Key Messages.

soleil
Download Presentation

協助非華語學童就讀本地主流學校 Helping NCS Students Integrate into Local Mainstream Schools 16 June 2009

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 協助非華語學童就讀本地主流學校Helping NCS Students Integrate into Local Mainstream Schools16 June 2009

  2. 非華語學童教育服務Education Services for NCS Students

  3. 06 至09學年就讀公營及直資中、小學日校非華語學童數目Number of NCS students in Public Sector and DSS Primary and Secondary Day Schools in past 3 school years

  4. 重要訊息Key Messages • 教育局鼓勵非華語學童在主流學校就讀,儘快適應本港的學校制度及融入社會 • Non-Chinese speaking children are encouraged to study in mainstream schools so that they could integrate into the local education system and the community more quickly • 本局就非華語學童常見的學習和適應需要,提供多項教育服務支援學校、學生及家長 • EDB has been providing various support services to schools, students and parents to cater for the common learning and adaptation needs of the NCS students

  5. 推出不同語言的「非華語家長資料套:香港教育指南」,讓非華語家長進一步掌握香港教育的最新資訊推出不同語言的「非華語家長資料套:香港教育指南」,讓非華語家長進一步掌握香港教育的最新資訊 Published the“Non-Chinese Speaking Parent Information Package :Your Guide to Education in Hong Kong”to help NCS parents better grasp the latest information on HK education in different languages

  6. 以英文及幾種主要的少數族裔語言編寫的資料單張,軟複本可從教育局網頁下載、硬複本可往各區域教育服務處索取以英文及幾種主要的少數族裔語言編寫的資料單張,軟複本可從教育局網頁下載、硬複本可往各區域教育服務處索取 Information leafletswritten in English and somemajor ethnic minority languages; soft copy can be downloaded from EDB’s webpage, and hard copy can be collected from REOs

  7. 落實加強有關的支援Enhanced Measures being Implemented • 在08/09學年,分別有16所小學及6所中學成為指定學校,加強為非華語學生提供校本支援服務,並於09/10學年再増至合共25所 • 為指定學校提供特別津貼 • There are 16 primary & 6 secondary designated schools in the 08/09 school year to enhance the development of School-based Chinese Language support. No. of schools will be extended to 25 in 09/10 school year. • Special Grant is provided for these schools as well

  8. 深入到校支援指定學校,協助制訂校本中文課程、訂定教學策略、編修校本教材、設計學習活動與評估及共同備課等深入到校支援指定學校,協助制訂校本中文課程、訂定教學策略、編修校本教材、設計學習活動與評估及共同備課等 Intensive on-site supportfor the designated schools to help develop school-based Chinese Language curricula, formulate teaching strategies, revise school-based teaching materials, design learning and assessment activities and conduct collaborative lesson planning, etc.

  9. 大專院校為教導非華語學生的中文教師開辦培訓課程,建立學習網絡大專院校為教導非華語學生的中文教師開辦培訓課程,建立學習網絡 Tertiary institutions have been commissioned to run Training Programmes and learning network forChinese language teachers in Primary and Secondary Schools with NCS students

  10. 委託大專院校營辦「學習中文支援中心」,提供課後或假期輔導予較遲起步學習中文的非華語學生委託大專院校營辦「學習中文支援中心」,提供課後或假期輔導予較遲起步學習中文的非華語學生 Tertiary institution has been commissioned to run Chinese Language Learning Support Centre(s) to support NCS students who have a late start in learning Chinese after school hours and during long holidays

  11. 為協助新來港非華語學童融入學校,教育局資助啟動課程及適應課程,並為啟動課程畢業生安排學位為協助新來港非華語學童融入學校,教育局資助啟動課程及適應課程,並為啟動課程畢業生安排學位 EDB has been subsidizing the operation ofInitiation ProgrammesandInduction Programmesto help the newly-arrived NCS students to integrate into local schools; and Initiation Programme graduates will be offered placement assistance

  12. 暑期銜接課程Summer Bridging Programme • 為小一新生及升讀小二、小三及小四的非華語學生舉辦四星期暑期銜接課程 4-week Summer Bridging Programmeforincoming NCS P1 entrants and NCS Students proceeding to P2, P3 and P4

  13. 其他配套及支援 Other Provision and Support • 小學加強輔導教學計劃 • 全方位學生輔導服務 • 全校參與模式的融合教育計劃 • 校本課後學習及支援計劃 • Intensive Remedial Teaching • Comprehensive Student Guidance Service • Whole-school Approach to Integration Education • School-based After-school Learning & Support Programs

  14. 《中國語文課程〈非華語學童〉補充指引》Supplementary Guide to the Chinese Language Curriculum for NCS Students • 因應非華語學生的學習情境,幫助學校了解非華語學生的特性,提升不同族裔學生的學習中國語文成效 • Taking into consideration the learning context of NCS students, the Guide helps promote the effectiveness of Chinese Language learning in schools

  15. 《中國語文課程〈非華語學童〉補充指引》提要〈印地語、尼泊爾語、他加祿語、泰語、烏爾都語及越南語〉《中國語文課程〈非華語學童〉補充指引》提要〈印地語、尼泊爾語、他加祿語、泰語、烏爾都語及越南語〉 Executive Summary of ‘Supplementary Guide to the Chinese Language Curriculum for NCS Students (Hindi, Nepali, Tagalog, Thai, Urdu and Vietnamese)

  16. 中、小學中國語文調適學校教材目的:協助教師選擇和調適中國語文科教材,供課堂 教學用 Adapted School Learning Materials on Chinese Language for NCS Students at Primary and Secondary levels Purpose: Help teachers select and adapt materials for classroom teaching http://cd.edb.gov.hk/chi/resource/

  17. 中英對照香港學校中文學習基礎字詞Lexical Items with English Explanations for Fundamental Chinese Learning in Hong Kong Schools

  18. 2008年起,大學聯招在特定情況下考慮接納其他中國語文科的考試資歷2008年起,大學聯招在特定情況下考慮接納其他中國語文科的考試資歷 Starting from 2008,JUPAS provides further flexibility to accept alternative Chinese Language qualifications under specified circumstances

  19. 未來路向Way Forward • 繼續推出及編製配套教學參考資料,讓非華語學童學習字音、字形、認字及讀寫方法 • 制訂評估工具,評估非華語學童中文水平 • 中、小學的第二套教材調適 • Packages of teaching reference materials for NCS students will be launched in series • On-going professional development programmes on how to conduct assessment for learning • 2nd set of Adapted School Learning materials for primary and secondary students

  20. Thank You!

More Related