1 / 44

Het ambiguïteitsprobleem van de otolieten

Het ambiguïteitsprobleem van de otolieten. Martijn Toll (technische natuurkunde TU/e) Begeleiding: Jan van Gisbergen Ronald Kaptein Gerrit Kroesen (TU/e). Inhoud. Inleiding Modellen Resultaten simulatie Opzet experimenten Oriëntatie experimenten Translatie experimenten

shea
Download Presentation

Het ambiguïteitsprobleem van de otolieten

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Het ambiguïteitsprobleem van de otolieten Martijn Toll (technische natuurkunde TU/e) Begeleiding: Jan van Gisbergen Ronald Kaptein Gerrit Kroesen (TU/e)

  2. Inhoud • Inleiding • Modellen • Resultaten simulatie • Opzet experimenten • Oriëntatie experimenten • Translatie experimenten • Vergelijking oriëntatie en translatie • Conclusie

  3. Inhoud • Inleiding • Modellen • Resultaten simulatie • Opzet experimenten • Oriëntatie experimenten • Translatie experimenten • Vergelijking oriëntatie en translatie • Conclusie

  4. Inleiding • Opmerkingen vorige pp • Doel • Kwantificeren perceptuele translatie • Onderzoeken verband perceptuele translatie en oriëntatie fouten

  5. Inleiding Sensoren • Kanalen • Cupula komt terug door elasticiteit • Hoog doorlaat • Otolieten

  6. Inleiding Sensoren (2) • Kanteling en versnelling zijn op otoliethaarcel niveau ononderscheidbaar

  7. Inleiding (2) • Basis van probleem: • Equivalentie principe ofwel ambiguïteitsprobleem • f = otolietsignaal • g = zwaartekracht • a = kracht tgv • versnelling

  8. Inleiding SVV • Subjective Visuele Verticaal • Aubert effect • Statisch

  9. Inhoud • Inleiding • Modellen • Resultaten simulatie • Opzet experimenten • Oriëntatie experimenten • Translatie experimenten • Vergelijking oriëntatie en translatie • Conclusie

  10. Model Mittelstaedt • Mittelstaedt vector • SVV = G + M

  11. Model Bos en Bles [2002]

  12. Model Bos en Bles [2002] (2) • τlp = τscc = 5 s • linksom • Translatie • ω = 30o/s • ρ = 360o

  13. Inhoud • Inleiding • Modellen • Resultaten simulatie • Opzet experimenten • Oriëntatie experimenten • Translatie experimenten • Vergelijking oriëntatie en translatie • Conclusie

  14. Resultaten Simulatie Subjectieve rotatie

  15. Resultaten Simulatie Oriëntatiefout

  16. Resultaten Simulatie Translatiepercept • Wereldcoordinaten

  17. Inhoud • Inleiding • Modellen • Resultaten simulatie • Opzet experimenten • Oriëntatie experimenten • Translatie experimenten • Vergelijking oriëntatie en translatie • Conclusie

  18. Opzet experimenten • 30°/s • Draaias tussen ogen • 5 proefpersonen • Dynamisch • Orientatie • Lichtgevende lijn • Translatie • Oogspoel

  19. Inhoud • Inleiding • Modellen • Resultaten simulatie • Opzet experimenten • Oriëntatie experimenten • Translatie experimenten • Vergelijking oriëntatie en translatie • Conclusie

  20. Methoden oriëntatie • Bepalen van de dynamische oriëntatiefout (voor svv) • Lichtgevende lijn • Klok

  21. Resultaten oriëntatie • Subjectieve rotatie

  22. Resultaten oriëntatie (2) • Subjectieve rotatie

  23. Resultaten oriëntatie (3) • Oriëntatiefout

  24. Oriëntatie • Bij alle proefpersonen: oriëntatiefout (OF) • OF(ρ = 0o) = 0o • OF(ρ = 360o)  0o • OF(ρ = 720o)  0o • OF(rondje 1) = OF(rondje2) • Andere rotatiesnelheid, OF gelijk • Komt niet overeen met voorspelling Bos en Bles

  25. Inhoud • Inleiding • Modellen • Resultaten simulatie • Opzet experimenten • Oriëntatie experimenten • Translatie experimenten • Vergelijking oriëntatie en translatie • Conclusie

  26. Methoden Translatie • Bepalen translatie illusie • Kijk naar herinnerd doel in de wereld • Oogbeweging tegengesteld aan translatiepercept • Oogspoel • Controle

  27. Resultaten translatie (wereldcoordinaten) Taak: oog stil in wereld Data: systematische oogbeweging Oogbeweging zoals door Bos en Bles voorspeld

  28. Resultaten translatie (2) (wereldcoordinaten)

  29. Translatie • Metingen per proefpersoon reproduceerbaar • Verschillen onderling aanzienlijk • Indien beschijving data met weggezakte as: plaats as 4 – 30 cm richting voeten • Door Bos en Bles voorspelde krul te zien bij een aantal proefpersonen

  30. Inhoud • Inleiding • Modellen • Resultaten simulatie • Opzet experimenten • Oriëntatie experimenten • Translatie experimenten • Vergelijking oriëntatie en translatie • Conclusie

  31. Vergelijking oriëntatie en translatie Gemeten Max: 30 cm Voorspelling Bos en Bles Max. 200 m Voorspelling mbv orientatie Max. 200 m

  32. Translatie en oriëntatie • Grootte translatiepercept niet te vergelijken met voorspelling van Bos • Ook met de gemeten oriëntatiefout translatie niet te voorspellen

  33. Inhoud • Inleiding • Modellen • Resultaten simulatie • Opzet experimenten • Oriëntatie experimenten • Translatie experimenten • Vergelijking oriëntatie en translatie • Conclusie

  34. Conclusie • Translatiepercept te kwantificeren met gebruikte meetmethode • Model Bos en Bles niet geschikt om oriëntatie of translatie mee te voorspellen • Geen duidelijke overeenkomst oriëntatiefout en translatiepercept

  35. Resultaten Orientatie (3) • Oriëntatiefout

  36. Resultaten translatie (3)(lichaamscoordinaten) Centerled Onderled

  37. Resultaten translatie (4)(lichaamscoordinaten) Centerled Onderled

  38. Resultaten Translatie (5)(lichaamscoordinaten, tijdplot) Twee effecten • Achterlopen • pp kijkt te laag (richting voeten)

  39. Resultaten Simulatie Oogbeweging • Wereld coordinaten

  40. Vergelijking oriëntatiefout met translatie

  41. Vergelijking oriëntatiefout met translatie Orientatiefout (OF) en translatie-illusie (TF) in graden.

  42. Vergelijking oriëntatiefout met translatie (2) • RMS waarde van de Orientatiefout en van het translatiepercept (in graden).

More Related