1 / 8

LA TRANSPOSITION OU RECATEGORISATION

LA TRANSPOSITION OU RECATEGORISATION. DEFINITION.

sharne
Download Presentation

LA TRANSPOSITION OU RECATEGORISATION

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. LA TRANSPOSITION OU RECATEGORISATION

  2. DEFINITION La transposition est un procédé de la traduction qui consiste à passer une catégorie grammaticale utilisée dans la langue de départ à une autre catégorie dans la langue d’arrivée. Par exemple, si vous avez un verbe en anglais, et que la traduction par un verbe se révèle impossible ou maladroite, essayez de le rendre par un nom ou un adverbe, voire un adjectif. Recatégoriser signifie changer de catégorie grammaticale soit parce qu’on ne peut pas faire autrement, soit pour des raisons d’ordre stylistique. Dans l’exemple: Shespokeunconvinsingly L’adverbe correspondant en français n’existe pas. Donc, vous n’aurez pas d’autre choix que de recourir à un groupe prépositionnel, c’est-à-dire, préposition + nom + adjectif: « Elle parlait d’une manière peu convaincante. »

  3. La transposition du verbe: 1. Verbe Nom As soon as theyarrived: : Dès leur arrivée 2. Verbe Adverbe Shemustbeat home : : Elle est certainement à la maison. 3. Verbe Préposition – Groupe prépositionnel Shehappened to seeher boss : : Par hasard, elle aperçut son patron. 4. Verbe Adjectif You’rekidding : : c’est pas possible 5. Verbe (au participe présent) Nom Aftertalking to eachother… : : Après notre conversation

  4. B. La transposition du nom Nom Adverbe Ne pense pas mal de … : : Don’tthinkbadly of… 2. Nom Adjectif Belgium’sparliament : : le parlement belge

  5. C. La transposition de l’adjectif Adjectif Groupe prépositionnel A green-eyed boy : : un garçon aux yeux verts 2. Adjectif Adverbe He findsithard to make a living : : Il gagne sa vie difficilement

  6. D. La transposition de l’adverbe Adverbe groupe prépositionnel …sheaskedworriedly : : …demanda-t-elle d’un air inquiet. 2. Adverbe affixe (préfixe ou suffixe) I neversawheragain : : je ne l’ai jamais revue Sometwenty kilos : : Une vingtaine de kilos

  7. A/ Identifiez les changements de catégorie grammaticale dans les phrases dont la traduction vous est proposée: Hernamewas Monica : : Elle s’appelait Monica. Probablyheforgot : : Il a dû oublier. Sheremarkedgravely, ‘…’ : : Elle dit d’une voix solennelle: « … » Shebegan to think of all the friendssheused to have here : : Ele se mit à penser à tous les amis qu’elle avait autrefois ici. They have justcalled : : Ils viennent d’appeler. Atmyappearance, hestraightened up : : En me voyant, il se redressa. Shesmoked an occational cigarette : : il lui arrivait de fumer une cigarette. Adam drovenoisily down Great Russell Street : : Adam descendit Great Russell Street à grand bruit. ‘Whatisit?’ hesaidcrossly : : qu’est-ce qu’il y a? dit-il avec humeur. He almostmissedhis train : : il a failli manquer son train. With the loss of hispolitical support : : privé de son soutien politique Parking prohibited : : stationnement interdit People are suspicious : : les gens se méfient. Wedeliver : : livraison à domicile In the earlycentury : : au début du siècle

  8. B/ Traduisez ce qui suit en français en transposant les termes en caractères gras selon les indications données. As soon as the race started… (verbe – Nom) Minutes afterSaturnwaslaunched,… (verbe – Nom) He must have forgottenourappointment. (verbe – adverbe) A heart-shaped box. (adjectif – groupe prépositionnel) A homelessperson. (adjectif – groupe prépositionnel) …’’, sheansweredcheekily. (adverbe – groupe prépositionnel) If youhappen to seeher, don’tforget to tell herthat I want to getmy anorak back. (verbe – groupe prépositionnel) 8. Cyprus, Greece and Turkey’sgovernments are makingconsiderable efforts to developtourism. (Nom – Adjectif) Last Tuesday, the junk shop ownerboughtsomethirtyChineseurns. (adverbe – suffixe) In theory, anythingcouldhappen. (groupe prépositionnel – adverbe)

More Related