1 / 12

Language barriers and translation, implications for open access journals

Language barriers and translation, implications for open access journals. Hooman Momen World Health Organization. Major Asian Languages. Major African Languages. Language of publication. Authors are encouraged to publish in English International language of publication in science

shamus
Download Presentation

Language barriers and translation, implications for open access journals

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Language barriers and translation, implications for open access journals Hooman Momen World Health Organization

  2. Major Asian Languages

  3. Major African Languages

  4. Language of publication • Authors are encouraged to publish in English • International language of publication in science • Facilitates publication in high impact journal • Favours citation by other authors • Readers often disagree • Prefer information in mother tongue • Facilitates comprehension • Favours retention

  5. Publication Bias • How many times have you read • We reviewed published English – language studies cited in …… • or similar • Normal justification • English is the international language of science • Time and cost of translation • Result • Publication bias in systematic reviews and meta-analyses

  6. Machine Translation • Improving in quality • Never be perfect • Always need human translators • Increasing availability • Free on Web • e.g. Google translator • Increase combination of language pairs

  7. Quality not Language is the Barrier • Language not a barrier • Culture is • Nigerian and Pakistani authors are also poorly cited • Quality is a barrier. • Good quality facilitates machine translation • Structured abstracts • Standardized reporting • Consort • Statistical tests • Increase pool of peer reviewers • Language should not be an excuse for poor quality

More Related