1 / 10

ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 3ª DECL.

ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 3ª DECL. Oración “simple”. SV (Predicado). SN (CC). S elíptico. SN (CC). ADY. N. Verbo. Tarraconem paucis diebus pervenit. Ac.sg.f. Abl.pl.m. 3ª p. sg. Pret.perf. Ind. v. pervenio. Tarraco -onis. Dies -ei Paucus –a -um. TRADUCCIÓN:

sanura
Download Presentation

ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 3ª DECL.

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 3ª DECL. Oración “simple” SV (Predicado) SN (CC) S elíptico SN (CC) ADY N Verbo Tarraconem paucis diebus pervenit . Ac.sg.f. Abl.pl.m. 3ª p. sg. Pret.perf. Ind. v. pervenio Tarraco -onis Dies -ei Paucus –a -um TRADUCCIÓN: Llegó a Tarragona en pocos días.

  2. ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 3ª DECL. Oración “simple” SV (Predicado) SN (S) SN (CC) SN (CI) Verbo SN (CD) Catilina Romae insidias consulibus parabat. Nom.sg. m. 3ª p. sg. Pret.imperf. Ind. v. paro Locativo Sg.f. Roma -ae Ac.pl.f. Insidia -ae Dat.pl.m. Consul -is Catilina -ae TRADUCCIÓN: Catilina preparaba en Roma emboscadas a los cónsules.

  3. ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 3ª DECL. Oración “simple” SV (Predicado) SN (S) ADY Núcleo SN (CC) Verbo SN (CN) Multi principescivitatisRomaprofugerunt. Nom.pl. m. Gen.sg.f. Civitas -atis Abl.sg.f. Roma -ae 3ª p. pl. Pret.perf. Ind. v. profugio Multus –a –um Princeps -ipis TRADUCCIÓN: Muchos dirigentes de la ciudad huyeron de Roma.

  4. ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 3ª DECL. Oración “simple” SV (Predicado) SN (CC) SN (CC) SN (APOS) SN (S) EN N EN N Verbo Caesar ad portum Itium cum legionibus pervenit . Nom.sg. m. Caesar-is Prep. Ac. Ac.sg.m. Portus -i Ac.sg. m. Itius -ii Prep. Abl. Abl.pl.f. Legio-onis 3ª p. sg. Pret.perf. Ind. v. pervenio TRADUCCIÓN: César llegó al puerto de Icio con sus legiones.

  5. ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 3ª DECL. Oración “simple” SV (Predicado) SN (CC) SN (S) SN (CN) SN (CC) SN (CC) SN (AP) N EN N N NX N EN N V ADY N Flumen Arar per fines Haeduorum et Sequanorum in Rhodanum fluit incredibili lenitate. Nom. sg.n. Nom. sg.m. Prep. Ac. Gen.pl.m Haedui -orum Conj. Cop. gen.pl m. Sequani -om Prep Ac. Ac. sg.m. Rhodanus -i Ac. Pl m. Finis -is 3ªp.sg. Pres. Ind. v. fluo Abl.sg.f. Lenitas –atis Incredibilis -e Flumen -inis Arar -is TRADUCCIÓN: El río Arar desemboca en el Ródano a través de los territorios de los eduos y de los secuanos con una increíble lentitud.

  6. ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 3ª DECL. Oración “simple” SV (Predicado) SN (CC) S elíptico SN (CD) EN SN (APOS) N Verbo Urbem in Palatino monte constituit . Ac.sg.f. Abl.sg.n. Palatinum -i Abl.sg.m. Mons -ntis Prep. Abl. 3ª p. sg. Pret.perf. Ind. v. constituo Urbs -is TRADUCCIÓN: Fundó una ciudad en el monte Palatino.

  7. ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 3ª DECL. Oración “simple” SN (S) SV (Predicado) SN (APOS) SN (CD) N N SN (CN) ADY N SN (CN) V Agamemnon, rex Mycenarum, omnes principes Graecorum convocavit. Gen.pl.f. Mycenae -arum Ac.pl.m. Princeps –ipis Omnis -e Gen.pl.m. Graeci -orum Nom.sg.m. Agamemnon -onis Nom.sg.m. Rex regis 3ªp.sg. Pret.perf. Ind. v. convoco TRADUCCIÓN: Agamenón, rey de Micenas, convocó a todos los jefes de los griegos.

  8. ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 3ª DECL. Oración “simple” SV (Predicado) SN (CC) SN (CD) SN (S) N EN ADY N DET N Verbo Caesar in Citeriore Gallia duas legiones conscripsit. Nom.Sg.M. 3ªp.sg. Pret.perf. Ind. v. conscribo Prep. de abl. Ac.sg.f. Gallia –ae Citerior -oris Ac.pl.f. Legio –onis Duo duae duo Caesar -is TRADUCCIÓN: César reclutó dos legiones en la Galia Citerior.

  9. ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 3ª DECL. Oración “simple” SV (Predicado) SN (CC) SN (CD) SN (S) EN N NX N SN (CN) DET N Verbo Helvetii per angustias et fines Sequanorum suas copias traduxerant. Nom.pl.m. Prep. de ac. Ac.pl.f. Angustia -ae Conj. Cop. Ac.pl.m. Finis -is Gen.pl.m. Sequani -orum Ac.pl.f. Copiae –arum Suus –a -um 3ªp.sg. Pret.plus. Ind. v. traduco Helvetii -orum TRADUCCIÓN: Los Helvecios habían llevado sus tropas por los desfiladeros y los territorios de los secuanos.

  10. ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 3ª DECL. Oración “compuesta” OR. COORD. COP. 1 OR. COORD. COP. 2 SV (Predicado) SV (Predicado) SN (CC) SN (CC) SN (S) Verbo EN N SN (APO) NX EN N Verbo Mosa profluit ex monte Visego et in Rhenum influit. Nom.s.m. abl.sg.m. Conj. Cop. Ac.sg.m. Rhenus –i 3ªp.sg. Pres. Ind. v. influo 3ªp.sg. pres. Ind. v. profluo Prep. Abl. Abl. Sg.m. Visegus -i Prep ac. Mons -ntis Mosa –ae TRADUCCIÓN: El Mosa fluye desde el monte Visego y desemboca en el Rin.

More Related