1 / 19

Evans: What is lapis , William? William: A stone Evans: And what is ‘a stone’, William?

Evans: What is lapis , William? William: A stone Evans: And what is ‘a stone’, William? William: A pebble. Evans: No, it is lapis ; I pray you remember in you prain . William: Lapis. Evans: That is a good William … What is the focative case, William? William: O – vocativo – O –

santa
Download Presentation

Evans: What is lapis , William? William: A stone Evans: And what is ‘a stone’, William?

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Evans: What is lapis, William? William: A stone Evans: And what is ‘a stone’, William? William: A pebble. Evans: No, it is lapis; I pray you remember in you prain. William: Lapis. Evans: That is a good William … What is the focative case, William? William: O – vocativo – O – Evans: Remember, William; focative is caret. Quickly: And that’s a good root. Evans: ’Oman forbear. Mistress Page: Peace. Evans: What is your genitive case plural, William? William: Genitive case? Evans: Ay. William: Genitivohorum, harum, horum. Quickly: Vengeance of Jenny’s case, fie on her! Never name her, child, if she be a whore … You do ill to teach the child such words

  2. Falstaff: Briefly, I do mean to make love to Ford’s wife. I spy entertainment in her: she discourses, she carves, she gives the leer of invitation. I can construe the action of her familiar style, and the hardest voice of her behaviour – to be Englished rightly – is: ‘I am Sir John Falstaff’s’. Pistol: He hath studied her well, and translated her will – out of honesty into English. Falstaff: … Page’s wife… even now gave me good eyes too, examined my parts with most judicious oeillades… O, she did so course o’er my exteriors, with such a greedy intention, that the appetite of her eye did seem to scorch me up like a burning glass. … she is a region all Guiana, all gold and bounty. I will be cheaters to them both, and they shall be exchequers to me. (1.3.40 – 67).

  3. Shallow: Sir Hugh persuade me not. I will make a Star Chamber matter of it. (1.1.1) Page: I thank you for my venison, Master Shallow. Shallow: Master Page, I am glad to see you, much good do it your good heart. I wished your venison better. It was ill killed. (1.1.73-77) Shallow: Knight, you have beaten my men, killed my deer and broke open my lodge. Falstaff: But not kissed your keeper’s daughter! (1.1.104-6)

  4. Pistol: Prevent, or go thou like Sir Actaeon he … O, odious is the name! Ford: What name, sir? Pistol: The horn, I say (2.1.105 – 110) Page: If he should intend this voyage toward my wife, I would turn her loose on him, and what he gets more of her than sharp words, let it lie on my head. Ford: I do not misdoubt my wife, but I would be loath to turn them together. A man may be too confident. I would have nothing lie on my head. (2.1.165 – 170). Ford: Good plots they are laid, and our revolted wives share damnation together. Well, I will take him … divulge Page himself for a secure and willful Actaeon, and to these violent proceedings all my neighbours shall cry aim (3.2.34 – 40).

  5. Mistress Page: For shame…! Your husband’s here at hand: bethink you of some conveyance … Look, here is a basket … he may creep in here, and throw foul linen upon him, as if it were going to bucking. • Ford: … How now? Whither bear you this? … • Mistress Ford: Why, what have you to do whither they bear it? You were best meddle with buck-washing! • Ford: Buck? I would I could wash myself of the buck! Buck, buck, buck! Ay, buck! I warrant you, buck – and of the season, too it shall appear. (3.3.140 – 146) • Falstaff: … comes in one Mistress Page, gives intelligence of Ford’s approach; … they conveyed me into a buck-basket. • Ford: A buck-basket? • Falstaff: by the Lord, a buck-basket! Rammed me in with foul shirts and smocks, socks, foul stockings … on went he for a search, and away went I for foul clothes … In the height of this … I was … thrown into the Thames and cooled, glowing hot, in that surge like horseshoe… I will be thrown into Etna, as I have been into Thames, ere I will leave her thus … Master Brook, you shall cuckold Ford. • Ford: Hum – ha! Is this a vision? Is this a dream? …. Awake; awake, Master Ford! There’s a hole made in your best coat, Master Ford. This ’tis to be married, this ’tis to have linen and buck-baskets! (3.5.78 – 132).

  6. 5.5 Stage Direction Quarto: ‘Enter sir Iohn with a Bucks head vpon him’ • Falstaff: I am here a Windsor stag, and the fattest, I think i’th’forest. Who comes here? My doe? My doe with the black scut? Let the sky rain potatoes, let it thunder to the tune of ‘Greensleeves’ … Divide me like a bribed buck, each a haunch … my horns I bequeath your husbands (5.5.12 – 26)

  7. Falstaff: His thefts were too open; his filching was like an unskillful singer, he kept not time. • Nim: The good humour is to steal at a minute’s rest. • Pistol: ‘Convey’ the wise it call. ‘Steal’? Foh! A fico for the phrase! • Host: Let them keep their limbs whole and hack our English. 3.1.71

  8. Ford: See the hell of having a false woman: my bed shall be abused, my coffers ransacked, my reputation gnawn at; and I shall … stand under the adoption of abominable terms… Terms, names! … cuckold? Wittol? Cuckold! I had rather trust a Fleming with my butter, Parson Hugh … with my cheese, an Irishman with my aqua-vitae bottle … than my wife with herself. Then she plots, then she ruminates, then she devises; that what they think in their hearts they may effect, they will break their hearts but they will effect. God be praised for my jealousy! … Fie, fie, Fie! Cuckold, cuckold, cuckold! (2.2.276-297)

More Related