Multilingual children s book publishing a developing industry in ethiopi a
Download
1 / 29

Multilingual Children’s Book Publishing: a Developing Industry in Ethiopi a - PowerPoint PPT Presentation


  • 69 Views
  • Uploaded on

Multilingual Children’s Book Publishing: a Developing Industry in Ethiopi a. A presentation to the International Sustainable Library Development Interest Group June 28 th , 2010 ALA Washington, D.C. An Introduction. Returned Peace Corps Volunteer Endeber, Ethiopia 1974–76

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about ' Multilingual Children’s Book Publishing: a Developing Industry in Ethiopi a' - reyna


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
Multilingual children s book publishing a developing industry in ethiopi a
Multilingual Children’s Book Publishing: a Developing Industry inEthiopia

  • A presentation to the International Sustainable Library Development Interest Group

  • June 28th, 2010

  • ALA Washington, D.C.


An introduction
An Introduction . . .

  • Returned Peace Corps Volunteer Endeber, Ethiopia 1974–76

  • Librarian—Regis University, Denver

  • Project Mercy, 2006

  • Dr. Thomas Hooyman Memorial

    Library and Media Center

    Mekelle, Tigray Region

Upcoming Projects . . .


Segenat children and youth library mekelle tigray region ethiopia
Segenat Children and Youth LibraryMekelle, Tigray Region, Ethiopia


Literacy in Ethiopia

An overview:

Population: 88 million

0–14 years 46.2%

15–64 years 51.1%

65 years 2.7%

Urban population: 17%


Literacy in Ethiopia

Languages:

Amarigna 32.7%

Oromigna 31.6%

Tigrigna 6.1%

Somaligna 6%

Guragigna 3.5%

Up to 70 different languages

and dialects.

English medium of instruction

in schools.


Literacy in Ethiopia

Fidel:

  • Semitic language

  • Read left to right

  • 7 vowel sounds

  • 33 consonants

  • 231 syllables

  • Amharic, Tigringa, and some dialects of Guragina


Literacy in Ethiopia

Literacy rates:

(age 15 and over can read and write)

Total population: 42.7%

Male: 50.3%

Female: 35.1%

School life expectancy

Total: 8 years

Male: 8 years

Female: 7 years


Importance of L1 (first language) literacy for bilingual and multilingual students

  • Strong base in L1 facilitates higher levels of proficiency in L2

  • Academic skills learned in L1 directly transfer to L2

  • Literacy skills directly transfer: letters form sounds, words form sentences, punctuation has meaning.


Yohannes gebregeorgis
Yohannes multilingual studentsGebregeorgis

Highlights:

  • 40 school library partnerships

  • 2 free standing children’s libraries

  • 6 Donkey mobile libraries

  • Several portable libraries

Libraries and literacy goes hand

in hand.


Publishing Projects multilingual students

Culturally representative stories

High quality books with Ethiopian illustrations

Titles include:

  • Silly Mammo

  • The Fig Tree

  • The Beekeeper of Lalibela

  • The Elephant and The Cock

Published many bilingual and trilingual books

  • Fafi’s Sheep

  • The Lion’s Tail

  • BekelenaAdisochuBucheloch



during bread and book day. multilingual students


The Golden multilingual studentsKuraz Award


Noted authors multilingual studentspresent during book club events.

AlemuEshetu

AtoSebhatGebreEgziabher


Authors from the Ethiopian Diaspora multilingual students

DinawMengestu, MaazaMengeste

Named New Yorker’s

20 under 40 in 2010


Multilingual book
Multilingual book multilingual students


Christensen fund
Christensen Fund multilingual students


Sololia Publishing, LTD multilingual students

  • Challenges and opportunities:

  • Cost and quality of printing

  • Distribution

  • Market

  • Economy

  • Trained workforce

  • Raising capital

  • Government regulations

  • Telecommunications

  • Translations

  • Foreign currency

  • Wealth of potential stories

  • Unexplored talent


Just published : multilingual studentsTirhas Celebrates Ashenda:

An Ethiopian Girl’s Holiday.


In publication
In publication: multilingual students

  • AbunePetros

  • Under the Tamarind Tree

  • The Monkey with No Tail

  • Silly Mammo (sound recording)


For more information contact: multilingual students

Janet Lee

Email:

[email protected]

[email protected]


ad