New Zealand Sign Language:
Download
1 / 15

New Zealand Sign Language: Soon to be a third official language for New Zealand. - PowerPoint PPT Presentation


  • 108 Views
  • Uploaded on

New Zealand Sign Language: Soon to be a third official language for New Zealand. Deaf community meetings: Update December 2003. Today’s meeting agenda:. What Government have agreed to do (details) 2. Update on work since May 2003, and some issues that came up in this work

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about ' New Zealand Sign Language: Soon to be a third official language for New Zealand.' - raven


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript

New Zealand Sign Language:

Soon to be a third official language for New Zealand.

Deaf community meetings: Update

December 2003


Today’s meeting agenda:

  • What Government have agreed to do (details)

  • 2. Update on work since May 2003,

  • and some issues that came up in this work

  • How YOU can influence the NZSL Bill

  • Questions & discussion


  • Cabinet have agreed to

    • Draft a NZSL Bill

    • Do more work on:

      • NZSL interpreters issues

      • Education, health, work and television issues


  • Draft NZSL Bill, will say

  • NZSL will be an official language, also promotion & maintenance of NZSL

  • Right to use NZSL in legal proceedings

  • NZSL interpreters in legal proceedings must be competent

  • Statement of principles to guide government agencies on how to recognise, promote and maintain NZSL

  • A reporting system to report on progress in following the principles.


Government will do more work to look at:

  • NZSL interpreter issues

    • Work on developing interpreter standards for courts

    • Review of government funding systems for NZSL interpreters

  • Education, health, work and television issues

    • Deaf people have many barriers in these areas. Plans to remove barriers will be developed in consultation with the Deaf community.


  • 2. Update on work since May 2003: Consultations

    Deaf community

    Government Departments

    Deaf Advisory Group

    Targeted 27 key government

    agencies

    Deaf community meetings

    1st round: May 2003

    Options for details of a

    NZSL Bill

    Why recognition of NZSL?

    Current problems without

    recognition?

    2nd round: Aug 2003

    Detailed proposals


    2. Update on work since May 2003:

    Some issues that came up in this work

    • Deaf awareness needed for government departments in May/June 2003.

    • Deaf community meetings showed clearly that recognition of NZSL as a real language is very low which means Deaf people do not have fair treatment

    • “Official recognition” – what does this mean?

    • Rights or principles?


  • International models

    • eg: European Parliament

  • Two separate issues (i) access to services and information for Deaf people, and (ii) status for NZSL.

  • Intra-ground discrimination risk


  • 1 - 2 years people do not have the same right to their language as other New Zealanders, for example:

    Government agencies

    Parliament

    Everyone

    Practice

    NZSL

    Problem

    Standards

    Funding

    Research work

    Ministers

    Cabinet

    1st Reading (debate)

    Select Committee

    2nd Reading (debate)

    3rd Reading (debate)

    Ideas


    Draft NZSL Bill introduced to Parliament

    Early 2004 (?February)

    First reading

    Parliament refers the Bill to select committee


    • The Select Committee:

    • Makes NZSL Bill public

    • Calls for submissions

      • Written

      • ? NZSL video

      • You can ask to meet the select committee to explain your submission points


    Making a submission to a select committee people do not have the same right to their language as other New Zealanders, for example:

    can look something like this…

    You can find the booklet

    “Making a Submission to a Parliamentary Select Committee”

    at the Office of the Clerk’s website:

    http://www.clerk.parliament.govt.nz/Publications/Other/


    4. Questions and discussion people do not have the same right to their language as other New Zealanders, for example:

    • Questions and discussion

    • The Office for Disability Issues would like to ask for feedback on how we have involved the Deaf community in this work…

    • … and how can we make sure the Deaf community continue to be involved in this work?


    For further information contact: people do not have the same right to their language as other New Zealanders, for example:

    Victoria Manning

    Office for Disability Issues

    PO Box 12 136

    Wellington

    Email: [email protected]

    Fax: +64 4 918 0075


    ad