1 / 22

Navidad

Navidad. En smak av spansk jul Marius Vøllestad Bø vgs Bartolomé Esteban Murillo ”Natividad”. Plan for forelesningen. ”El Gordo” ”Noche buena” og ”Navidad” ”Los Santos Inocentes” ”Noche vieja” og ”Año nuevo” ”Noche de Reyes”.

quinn-heath
Download Presentation

Navidad

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Navidad En smak av spansk jul Marius Vøllestad Bø vgs Bartolomé Esteban Murillo ”Natividad”

  2. Plan for forelesningen • ”El Gordo” • ”Noche buena” og ”Navidad” • ”Los Santos Inocentes” • ”Noche vieja” og ”Año nuevo” • ”Noche de Reyes”

  3. ”El Gordo” (Den feite) • 22 diciembre • Lotería nacional • Innleder julefeiringen • Radio-, og fjernsynskanaler sender direkte hele formiddagen • Vinnernummer blir sunget av barna fra ”San Ildefonso” • Premiene kan være på flere millioner

  4. Lodd

  5. ”El Gordo”

  6. Vinnere blir etterlyst av media, og er hovedpersoner resten av dagen

  7. ”Noche buena” (Juleaften) • ”24 diciembre” • Gatene er tomme for folk, og alt er stengt • Folk samles hos familien • Spiser julemiddag • Barn får gaver, men tidligere var tradisjonen å få penger: ”Aguinaldo” • Klokken 24.00 ringer klokkene over hele landet, og det blir holdt midnattsmesse i kirkene

  8. ”Cena de Nochebuena” (Julemiddag)

  9. ”Nacimiento” eller ”Belén” (Julekrybbe)

  10. Noche de Paz (Fredelig natt (Glade jul))

  11. ”Día de Navidad” (1.juledag) • Feires med familien • Typisk å dra på kino om kvelden • Man spise julegodter som: • ”Turrón” (Julegodteri laget av mandler, nøtter, sjokolade osv.) • ”Mazapán de Toledo” (Marsipan) • ”Almendrados” (Brente mandler) • ”Polvorones” (Småkaker)

  12. ”Día de los Santos Inocentes” (Dagen for de skyldfrie hellige) • 28 desember, tilsvarer 1 aprilsnarr i Norge • Det er lov å spøke med hverandre denne dagen • Også media • Typisk å feste en merkelapp på ryggen til andre, uten at de vet det

  13. ”Nochevieja” eller ”Noche de fin de año” (Nyttårsaften) • Fra Puerta del Sol i Madrid telles det ned til det nye året

  14. Typisk å spise 12 druer samtidig som klokkene ringer

  15. ”Fuegos artificiales” (Fyrverkeri)

  16. Un año más (Et år til)

  17. Unge feirer frem til frokost, som ofte består av ”Churros con chocolate”

  18. ”Día de año nuevo”(1. Nyttårsdag) • En rolig dag, etter lang feiring om natten • Familier møtes på ettermiddagen • Unge mennesker holder en lav profil

  19. ”Noche de Reyes” (De hellige tre kongers natt) • Butikkene er åpne til over midnatt • ”Cabalgata de reyes” er en parade der barn står i fokus • Gaver blir plassert ved siden av nypussede sko om natten, men åpnes først neste morgen

  20. ”Cabalgata de Reyes” (De tre hellige kongers parade)

  21. ”Día de Reyes” (De tre hellige kongers dag, 6 januar) • På denne dagen spiser man ”Roscón de Reyes” (kongekrans) til frokost • Man besøker andre familiemedlemmer og venner for å utveksle gaver

  22. ”Carbón de Reyes” (Kongekull) • Om man ikke har vært snill, får man kull isteden! Julen avsluttes, og skolen begynner igjen 9 januar

More Related