1 / 27

. ¿Cuáles son los elementos básicos del modelo de lenguaje dual?

Implementación Modelo de Lenguaje Dual Distrito Escolar U-46 Curso Informacional 101 Año Escolar 2010-2011. Preguntas Facilitadoras. . ¿Cuáles son los elementos básicos del modelo de lenguaje dual? ¿ Quė dicen los estudios del modelo de lenguaje dual?

powa
Download Presentation

. ¿Cuáles son los elementos básicos del modelo de lenguaje dual?

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. ImplementaciónModelo de Lenguaje Dual Distrito Escolar U-46CursoInformacional 101AñoEscolar 2010-2011

  2. PreguntasFacilitadoras . ¿Cuáles son los elementos básicos del modelo de lenguaje dual? • ¿Quė dicen los estudios del modelo de lenguaje dual? • ¿Qué se debe hacer para comenzar con el modelo de lenguaje dual? • ¿Cómo podemos saber que se está llevando a cabo una buena implementación del modelo de lenguaje dual ?

  3. ¿Cuáles son los elementos básicos modelo de lenguaje dual? • Lenguaje Dual 101 • Definición • Objetivos comunes • Elementos necesarios /no negociables • Diferentes modelos de lenguaje dual basados en la población estudiantil • Opciones de implementación de los modelos

  4. Lenguaje Dual ...definición • El uso del lenguaje de dos maneras • Dos lenguajes se utilizan para enseñar • De acuerdo a la población estudiantil: • Dos grupos de estudiantes participan • Hablan el inglės como lengua primaria/materna • Hablan el español u otros idiomas de selección como lengua primaria/materna • Un sólo grupo de estudiantes participa • Un sólo idioma está representado

  5. Modelos de Lenguaje Dual en U-46 Lenguaje Dual –Un sólo grupo lingüístico • El modelo de lenguaje dual con la representación de un sólo grupo lingüístico se implementará en un contexto demográfico donde sólo estén representados los estudiantes de ese idioma en particular. En el caso de U-46 es el español. Lenguaje Dual – Dos grupos lingüísticos • El modelo de lenguaje dual con la representación de los dos idiomas tienen el factor demográfico para invitar a estudiantes con dominio del inglés a trabajar junto a los estudiantes que hablan el inglés como segunda lengua en el salón de clase bilingüe integrado. Debe haber aproximadamente un balance de al menos 1/3 de estudiantes interesados en participar quedominanel inglés.

  6. Objetivos del Modelo de Lenguaje Dual TODOS los estudiantes podrán….. • Estar al nivel o sobre el nivel del grado. • Desarrollar altos niveles de dominio en su primer idioma. • Desarrollar altos niveles de dominio en el segundo idioma. • Demostrar actitudes y conductas multiculturales positivas.

  7. Modelo de Lenguaje DualElementos No- Negociables • Un mínimo de 50% a un máximo de 90% de la instrucción diaria es en el idioma de selección (por ej. español, navajo, zuni, polaco, etc) • Estricta separación de los lenguajes para la instrucción (no traducciones simultaneas) • Compromiso de Pre-Kdg–8vo • Mínimo de K-6to

  8. Ambiente de Lenguaje Afuera del hogar y la escuela Min.de 50% en Español en el salón de LD Casa donde se habla INGLÉS AZUL = INGLÉS AMARILLO = ESPAŇOL 8 Casa donde se habla ESPAŇOL

  9. ¿Quédicen los estudios? • Proveer más horas en inglés no resulta en mayor aprovechamiento o logros en el inglés. • El poco uso del español como lenguaje instruccional y el mayor uso del lenguaje de instrucción en inglés puede llevar a menores logros en el español y en el inglés. • Proveer lenguaje dual resulta en altos logros de aprovechamiento en español Y en inglés • Two-Way Immersion Education: Testing and Accountability (Lindholm-Leary, 2002)

  10. El Logro Estudiantil del Programa ELL en Exámenes Estandarizados en Inglés Comparados a Través de Cinco Modelos de ProgramasDe la investigación de Virginia Collier and Wayne Thomas NCE: 70 60 50 40 30 20 10 • Lenguaje Dual • Salida tarde (Programa de DesarrolloBilingüe) • Salida Temprana (Programa Bilingüe de Transición y de ESL (instrucción con apoyo en el Inglés) • Salida temprana (Transición Bilingüe y de Tradicional ESL) • 5. ESL fuera del salón –Tradicional El promedio del rendimiento de personas que hablan inglés haciendo un año de progreso en cada grado Grado: K 2 4 6 8 10 12

  11. Lenguaje Dual en U-46 • Diseño del Programa • 80:20 • Desarrollo de lecto-escritura • Desarrollo inicial de lecto-escritura en español • Desarrollo explícito de las destrezas de lecto-escritura en inglés comienza en el segundo semestre de 1er grado • Nivel de inmersión • Inmersión total

  12. Cantidad diaria de lenguaje instruccional 80:20 Un Grupo Lingüístico/Dos Grupos Lingüísticos L1 = Primer idioma del niño/a L2 – Segundo idioma del niño/a Inglés Español

  13. ¿Cuálesescuelastendrán el modelo de programa de lenguaje dual? • 29 escuelaselementalesquetienen el programabilingüeparaestudiantesquehablanespañol • Century Oaks • Channing • Coleman • Creekside • Garfield • Glenbrook • Heritage • Hilltop • Hillcrest • Hanover Countryside • Oakhill • Ontarioville • Otter Creek • Parkwood • Ridge Circle • Sheridan • Sunnydale • Timber Trails • Washington • Highland • Harriet Gifford • Huff • Illinois Park • Laurel Hill • Lincoln • Lords Park • Lowrie • McKinley • Nature Ridge

  14. ¿Cuál es el plan de implementación? Modelo de Lenguaje Dual de un Sólo Grupo Lingüístico

  15. ¿Cuáles el plan de implementación? Modelo de Lenguale Dual de Dos GruposLingüísticos

  16. ¡Importancia del apoyo de los padres! Los padres trabajan con los maestros y administradoresparaalentarel desarrollode AMBOSlenguajes y culturas – no sólo el del niño/a queestá en el programa.

  17. Preguntasfrecuentes de los padres y de la comunidad • ¿Qué ventajas tiene el tener mi hijo/a en el programa? • Los estudiantes logran un alto desarrollo académico en lectura, escritura y en el dominio oral de los dos idiomas. • Les permite ver su idioma primario dentro de una visión comparativa, lo que les permite analizar y refinar el uso de su lenguaje. • Los estudiantes desarrollan actitudes positivas hacia ellos mismos como aprendices.

  18. Ventajas para los estudiantes cuyo idioma primario es el inglés o que dominan el inglés • Los estudiantes alcanzan en el inglés los mismos logros o logros más altos que el de sus compañeros que están en una clase monolingüe. • Los estudiantes desarrollan una actitud positiva hacia los estudiantes con otros idiomas y culturas. Y/O • Los estudiantes desarrollan una actitud positiva hacia su idioma y cultura.

  19. Ventajas para los estudiantes cuyo idioma primario es el español -ELL • Los estudiantes alcanzan en el inglés los mismos logros o logros más altos que el de sus compañeros que están en otros programas. • Incrementa el sentido de orgullo y de autoestima: En la escuela- pueden ser modelos del dominio del español En el hogar- Los estudiantes desarrollan actitudes positivas hacia su lenguaje y su cultura, además de poder comunicarse con sus familias

  20. PREGUNTAS FRECUENTES • Si no hablo el idioma, ¿cómo puedo ayudar a mi niño/a? • El ambiente y los recursos necesarios • Un lugar tranquilo, tiempo suficiente, diccionarios bilingües y libros en ambos idiomas. • Apoye a su niño/a en el desarrollo del lenguaje y en la lecto-escritura • Pregunte sobre la tarea en el idioma que se habla en la casa. • Motive a su hijo/a escribir y a ver películas en el segundo idioma • ¡Visiten festivales culturales! • Provea oportunidades para asistir a actividades donde se intercambie el lenguaje autentico

  21. PREGUNTAS FRECUENTES • Podrán participar los estudiantes que cuyo idioma materno es el español y que son elegibles para el programa de ELL? • SÍ – El Distrito Escolar U-46 implementará el modelo de programa de lenguaje dual para proveer servicios educativos a los estudiantes cuya clasificación de lenguaje de alta incidencia es el español y que son elegibles para el Programa de ELL de acuerdo al Código Administrativo de Illinois 228.

  22. PREGUNTAS FRECUENTES • Podrán los estudiantes que dominan el Inglés participar del modelo de lenguaje dual? • El Programa de Inmersión de Dos Grupos Lingüísticos se establecerá en aquellas escuelas donde exista un balance de estudiantes interesados y comprometidos a participar que dominan el inglés y de los estudiantes elegibles para el programa de ELL y que hablan español • Para poder cumplir exitosamente con el balance requerido para el modelo de Dos Grupos Lingüísticos deberá de existir un mínimo de 1/3 de estudiantes interesados y comprometidos a participar que dominen el inglés. Mínimo de 1/3

  23. PREGUNTAS FRECUENTES • Podrán los estudiantes que dominan el Inglés participar del modelo de lenguaje dual?(cont.) • El distrito está estudiando posibles opciones en caso de que exista mayor interés que espacios disponibles en la escuela.

  24. ¿Cuáles son los recursospara los padres de estudiantes del Modelo de Programa de Lenguaje Dual? • Centro para la AplicaciónLingüistica -Center for Applied Linguisticswww.cal.org/twi • Recursosincluyenlibrosy videos de organizaciones de lenguaje dual. • Centro para los EstudiosAvanzados en la Adqusición de Lenguaje Center for Advanced Research on Language Acquisition www.carla.umn.edu • Lenguaje Dual de Nuevo México • New Mexico (DLeNM) http://www.dlenm.org • Otrasorganizacionesinteresadas en el lenguaje dual: The National Association for Bilingual Education (NABE), 2-Way CABE (California Association for Bilingual Education), and the Illinois Resource Center.

  25. PARA MANTENERSE INFORMADO EN INGLÉS o en ESPAÑOLPUEDE VISITAR… Visite la página de internet del Programa de ELL en español • http://www.u-46.org/ell • Visite la página de internet del Distrito Escolar U-46 • http://www.u-46.org

  26. Para mayor informaciónpuedecomunicarse con: Patricia Makishima Coordinadora de Lenguaje Dual ProgramaparaEstudiantesqueAprendenInglés 847-888-5000 ext 4279 O TAMBIÉN Puedeenviarsucorreoelectrónico a: Patricia Makishima Coordinadora de Lenguaje Dual patriciamakishima@u-46.org

  27. Algo en quepensar… ¡Ningún niño deberá de perder un idioma para aprender otro!

More Related