1 / 2

¿Dónde has estado, hijo de ojos tristes? ¿Dónde has estado, mi tierno amor?

A HARD RAIN'S A-GONNA FALL (Bob Dylan, 1962) - LA POESÍA COMO PROFECÍA, la poesía atemporal

Download Presentation

¿Dónde has estado, hijo de ojos tristes? ¿Dónde has estado, mi tierno amor?

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. A HARD RAIN'S A-GONNA FALL (Bob Dylan, 1962) - LA POESÍA COMO PROFECÍA, la poesía atemporal Como bien decía el Romántico inglés Percy B. Shelley, el poeta es un profeta de su tiempo. Su forma de ver el mundo quizá no sea tan diferente a la del resto, pero sí su forma de expresarlo. Aquí tenemos un ejemplo en la canción de Bob Dylan A hard rain is a- gonna fall (Una fuerte lluvia va a caer). Durante los años 60 en plena guerra fría, pocos apostaban porque no ocurriera una 3ª Guerra Mundial. A finales de 1962, los Estados Unidos descubrieron que la Unión Soviética había instalado una base de misiles con cabeza nuclear en Cuba. Ese mismo año, Dylan escribió esta canción siguiendo la estructura de una nana infantil que ya existía. Paradójicamente una estructura de una inocente nana infantil servía para profetizar un futuro durísimo. En la letra un joven que ha vuelto de viaje es preguntado por lo que ha visto, oído, con quién se ha encontrado y qué es lo que va a hacer ahora. Por supuesto, es la respuesta de este inocente ser el que da sentido al poema. Las impactantes imágenes que utiliza Bob Dylan merecen un análisis detallado. La canción escapa de su contexto histórico haciéndola más contemporánea aún o incluso atemporal. Al escuchar cantar a Dylan con el único acompañamiento de su guitarra podemos evocar al juglar que iba de pueblo en pueblo cantando hazañas de héroes o bien anunciando una noticia o, como en este caso, un desastre. Oh, where have you been, my blue-eyed son? Oh, where have you been, my darling young one?I've stumbled on the side of twelve misty mountains,I've walked and I've crawled on six crooked highways,I've stepped in the middle of seven sad forests,I've been out in front of a dozen dead oceans,I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard,And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, and it's a hard,And it's a hard rain's a-gonna fall. Oh, what did you see, my blue-eyed son?Oh, what did you see, my darling young one?I saw a newborn baby with wild wolves all around itI saw a highway of diamonds with nobody on it,I saw a black branch with blood that kept drippin',I saw a room full of men with their hammers a-bleedin',I saw a white ladder all covered with water,I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken,I saw guns and sharp swords in the hands of young children,And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard,And it's a hard rain's a-gonna fall. And what did you hear, my blue-eyed son?And what did you hear, my darling young one?I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin',Heard the roar of a wave that could drown the whole world,Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin', ¿Dónde has estado, hijo de ojos tristes? ¿Dónde has estado, mi tierno amor? Me encontrado con doce montañas brumosas He andado y me he arrastrado por los recodos de seis carreteras He pisado en el corazón de siete tristes bosques He salido y mirado a doce océanos muertos He estado a diez mil millas de casa en las fauces de una tumba Y es que va a ser fuerte, va a ser fuerte, va a ser fuerte La lluvia que está a punto de caer. ¿Qué es aquello que viste, hijo de ojos tristes? ¿Qué es aquello que viste, mi tierno amor? Vi a un recién nacido rodeado de lobos Vi una autopista de diamantes y nadie en ella, Vi una rama negra con sangre goteando, Vi una habitación con martillos sangrantes, Vi una escalera blanca completamente húmeda, Vi diez mil charlatanes con las lenguas rotas, Vi pistolas y afiladas espadas en la mano de niños, Y es que va a ser fuerte, va a ser fuerte, va a ser fuerte La lluvia que está a punto de caer. ¿Qué es aquello que oíste, hijo de ojos tristes? ¿Qué es aquello que oíste, mi tierno amor? Oí el rugido de un trueno preludiando el desastre, Oí rugir una ola que podía anegar todo el mundo, Oí cien tambores con manos ardiendo,

  2. Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin',Heard one person starve, I heard many people laughin',Heard the song of a poet who died in the gutter,Heard the sound of a clown who cried in the alley,And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard,And it's a hard rain's a-gonna fall. Oh, who did you meet, my blue-eyed son?Who did you meet, my darling young one?I met a young child beside a dead pony,I met a white man who walked a black dog,I met a young woman whose body was burning,I met a young girl, she gave me a rainbow,I met one man who was wounded in love,I met another man who was wounded with hatred,And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard,It's a hard rain's a-gonna fall. Oh, what'll you do now, my blue-eyed son?Oh, what'll you do now, my darling young one?I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin',I'll walk to the depths of the deepest dark forest,Where the people are many and their hands are all empty,Where the pellets of poison are flooding their waters,Where the home in the valley meets the damp dirty prison,Where the executioner's face is always well hidden,Where hunger is ugly, where souls are forgotten,Where black is the color, where none is the number,And I'll tell it and speak it and think it and breathe it,And reflect it from the mountain so all souls can see it,Then I'll stand on the ocean until I start sinkin',But I'll know my song well before I start singin',And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard,It's a hard rain's a-gonna fall. Oí diez mil susurros que nadie oía, Oí morir de hambre y a muchos reírse, Oí la canción de un poeta que murió en la alcantarilla, Oí el sonido de un payaso que gritaba en un pasadizo Y es que va a ser fuerte, va a ser fuerte, va a ser fuerte La lluvia que está a punto de caer. ¿A quién encontraste, hijo de ojos tristes? ¿A quién encontraste, mi tierno amor? Encontré a un pequeño junto a un pony muerto Encontré a un hombre blanco que paseaba a un perro negro Encontré a una joven cuyo cuerpo ardía, Encontré a una niña y me dio un arco iris, Encontré a un hombre herido de amor, Encontré a otro hombre herido de odio, Y es que va a ser fuerte, va a ser fuerte, va a ser fuerte La lluvia que está a punto de caer. ¿Qué harás ahora, hijo de ojos tristes? ¿Qué harás ahora, mi tierno amor? Regresaré antes de que comience a caer la lluvia, Andaré hasta las profundidades del más oscuro y perdido bosque, Donde la vida abunda con las manos vacías, Donde despojos de veneno inundan sus aguas, Donde su hogar en el valle se convierte en sucia y húmeda cárcel, Donde la cara de los ejecutores queda siempre bien escondida, Donde se teme al hambre, donde las almas se olvidan, Donde el color es el negro, donde el número es la nada, Y te lo contaré y te lo pensaré y te lo hablaré y te lo respiraré, Y se irradiará desde la montaña para que todas las almas puedan verlo, Luego me erguiré sobre el océano hasta que comience a hundirme, Pero me sabré bien la canción antes de que comience a hundirme, Y es que va a ser fuerte, va a ser fuerte, va a ser fuerte La lluvia que está a punto de caer.

More Related