恋爱症候群 
Download
1 / 22

The Holiday II - PowerPoint PPT Presentation


  • 67 Views
  • Uploaded on

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about ' The Holiday II' - philip-madden


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript

恋爱症候群  黄舒骏:恋爱症候群作词:黄舒骏作曲:黄舒骏关于恋爱症候群的发生原因至今仍然是最大一个谜不管性别年龄职业体重学历长相和血型没有一个人可以免疫有些专家学者研究后相信恋爱是内分泌失调所引起却有别人认为恋爱属于滤过性簿像感冒无药可救但会自动痊愈不管你同不同意自古到今许多例子证明恋爱不但是一种病态它还可能是一种变态一般发病后的初期反应会开始改变一些生活习性洗澡洗得特别干净刷牙刷得特别用力半夜突然爬起来弹钢琴有人每天站在阳台对路人傻笑有人突然疯疯癫癫突然很安静有人一脸痴呆对着镜子咬着指甲打喷嚏有人对着小狗骂三字经女人突然改变发型男人开始每天练着哑铃食欲不振歇斯底里四肢萎缩神经过敏发抖抽筋都出现在这时期随着病情越来越变本加厉人会变得格外敏感勇敢和恶心写的说的唱的都像天才诗人一般才华洋溢愈肉麻愈觉得有趣

有人恋爱之后每天躲在厕所哭泣有人开记者会宣布恋爱的消息有人总是喜欢两个人躲在黑漆漆的地方像做了不可告人的事情每天忙着找人算命挖空心思改变自己配合对方的习性把每天都当作纪念日把自己当作纪念品每天漫无目的的腻在一起言不及意也觉得好有趣走着坐着躺着趴着都形影不离像是两人三脚又像连体婴心里想的只有爱你爱你爱你爱你也不管家里米缸有没有米也不管路上有人示威抗议只管爱你心里想的只有爱你爱你爱你爱你也不管海峡两岸统一问题也不管衣索匹亚多少难民只管爱你经过一段轰轰烈烈热恋时期不久就会开始渐渐痊愈两人开始互相厌倦互相攻击对方缺点所有甜蜜都随风而去然后开始从错觉和误解中清醒惊讶自己为何如此不聪明为了爱情不管一切不顾父母朋友姐妹兄弟开始感到后悔不已然后开始感到疲惫沉闷气喘心悸牙痛头痛梦呓然后是精神不济瞳孔放大脾气暴燥四肢麻痹终于受不了要分


在一众从模特转战银幕的女演员中,卡梅隆·迪亚茨(Cameron Diaz)无疑是其中的佼佼者。这位1972年8月30日生于美国加州的好莱坞明星,具有古巴、西班牙、德国、英国及美国印第安人血统。她的父亲为一家石油公司工作,母亲是个进出口代理商。 卡梅隆自她16岁那年就与一家高级模特公司签约成为一名时装模特。漂亮的面容,迷人的身材使她迅速走红。她开始频繁出现于杂志封面,电视屏幕中,并在时装之都巴黎发展。1994年首次不经意出演了《变相怪杰》,大获成功,从而改变了卡梅隆的一生。之后她步入影坛,出演了多部演技类电影,试图打破《变相怪杰》的花瓶形象,97年的《新娘不是我》使她跃入好莱坞一线女星行列,之后的《霹雳娇娃》(预告片,和德鲁·巴里摩尔、刘玉玲合演)终于使这朵鲜花在世界影坛盛放。


The Holiday II

Amazing! lt finally looks like a hit. And that is why they pay you the big bucks. l think we should just go back to the original cut on the end. lt's so much stronger. l agree. And make Christmas Day twice as big, but try it in a red. Like, a happy red, not, like, a Scorsese red. Happy red. Okay, so we're done. -Okay. -All right! Hey, you know, let's just take off for a few weeks. Yeah. What do you mean, Yeah ? l'm not kidding. You always say that this is our busiest time. l need to get out of town. You know, l think l need some peace and quiet, or whatever it is people go away for. You know what l really want to do? l want to eat carbs without wanting to kill myself. You know, l want to read a book, not just a magazine. An actual book. For years l read these reviews, l buy the books, but l never read them. Did you read that article in <The New York Times> last Sunday? Severe stress makes women age prematurely, because stress causes the DNA in our cells to shrink until they can no longer replicate. So when we're stressed, we look haggard. This is just women, not men. l'm sorry. And remember when they used to say that single women over the age of 35 were more likely to be killed by a terrorist than to get married? Okay, that was horrible, but now our generation is also not getting married and, bonus, real terrorists actually became part of our lives so the stress of it all shows up on our faces, making us look haggard while Ethan goes on looking cute forever and seeing his 24-year-old receptionist! Oh, my God! See what l mean? l need a vacation.


-Amazing! lt finally looks like a hit. -And that is why they pay you the big bucks. -l think we should just go back to the original cut on the end. lt's so much stronger. -l agree. -And make Christmas Day twice as big, but try it in a red. Like, a happy red, not, like, a Scorsese red. -Happy red. -Okay, so we're done. -Okay. -All right!

“And that is why they pay you the big bucks.” 所以他们才付你这么多钱 Big bucks==a lot of money 


Hey, you know, let's just take off for a few weeks. Yeah. What do you mean, Yeah ? l'm not kidding. You always say that this is our busiest time. l need to get out of town. You know, l think l need some peace and quiet, or whatever it is people go away for. You know what l really want to do? l want to eat carbs without wanting to kill myself. You know, l want to read a book, not just a magazine. An actual book. For years l read these reviews, l buy the books, but l never read them. Did you read that article

“Hey, you know, let‘s just take off for a few weeks.” 咱们休个几星期假吧

e.g. take the day/morning/afternoon off take sth off 休假, 拿掉, 取消, 脱衣,

“l want to eat carbs without wanting to kill myself.” 我想大吃大喝,不怕变成肥婆 Carb=carbohydrate


in <The New York Time> last Sunday? Severe stress makes women age prematurely, because stress causes the DNA in our cells to shrink until they can no longer replicate. So when we're stressed, we look haggard. This is just women, not men.

Shrink 1. v.

To become reduced in amount or value; dwindle: 缩小在数量或价值方面变低;减小: His savings quickly shrank. 他的存款急剧减少 The dress shrank when I washed it. 这件衣服洗后缩水了。 2.n. psychiatrist 精神科医生

Replicate v.

To duplicate, copy, reproduce, or repeat. 复制 Haggard a.

Looking tired and unhappy, esp from worry, lack of sleep,etc

She looked haggard after a sleepless night. 一夜失眠之后,她看上去很憔悴。


And remember when they used to say that single women over the age of 35 were more likely to be killed by a terrorist than to get married? Okay, that was horrible, but now our generation is also not getting married and, bonus, real terrorists actually became part of our lives so the stress of it all shows up on our faces, making us look haggard while Ethan goes on looking cute forever and shtupping his 24-year-old receptionist! Oh, my God! See what l mean? l need a vacation.

bonus n.额外津贴,奖金, 红利

e.g. Company employees received a $25 Christmas bonus.

shtup vt. 性交(意第绪语Yiddish)


明星档案 the age of 35 were more likely to be killed by a terrorist than to get married? Okay, that was horrible, but now our generation is also not getting married and,

姓名:裘德·洛

组合成员:

性别:男

原名:

英文名:Jude Law

出生年:1972年

生日:12月29日

星座:摩羯座

国籍:英国

地域:欧美

职业:演员

身高:185cm


主要作品年表: the age of 35 were more likely to be killed by a terrorist than to get married? Okay, that was horrible, but now our generation is also not getting married and,

1、《冷山》(Cold Mountain)2003

2、《毁灭之路》(Road to Perdition)2002

3、《大敌当前》(Enemy at the Gates)2001

4、《人工智能》(Artificial Intelligence: AI)2001

5、《天才雷普利》(The Talented Mr. Ripley)1999

6、《感官游戏》(eXistenZ)1999

7、 《乐自芳邻来》(Music From Another Room)1998

8、 《吸血情圣》(The Wisdom of Crocodiles)1998

9、《善恶园的午夜》(Midnight in the Garden of Good and Evil)1997

10、《王尔德的情人》(Wilde)1997

11、《千钧一发》(Gattaca)1997

12、 《生命中不能承受之情》(Bent)1997

13、《彷徨的爱》(I Love You, I Love You Not)1996

14、《疯狂追缉令》(Shopping)1994

  主要获奖记录:

1999年 凭借《天才雷普利》获得英国学院奖最佳男配角奖


The Holiday III the age of 35 were more likely to be killed by a terrorist than to get married? Okay, that was horrible, but now our generation is also not getting married and,

l feel awful now. Would you mind if l sat? l feel like l might bump into you. Sure. Yeah. Sit. Oh, God. -You okay? -Yeah. l'm good. Look, l'm sorry about the intrusion. Although l may not appear it, l am, in fact, lris' semi-respectable big brother. But on the rare, or lately not so rare, occasion that l frequent the local pub and get inordinately pissed, my little sister puts me up so l don't get behind the wheel. Pathetic explanation, but, unfortunately, it's become a bit of a routine. So how's it going so far? l mean, up until l showed up and ruined your night. Well, it's not going so great.  Yeah, l'm leaving tomorrow on a noon plane. -Oh. When did you get here? -About six hours ago. We've made a great impression on you, haven't we? No, it's not that. lt's just that, you know, l'm not quite myself right now. l came here on a stupid whim. Honestly, l've never thought about anything less. lt's very unlike me. Would you like something to drink? Glass of water? Tea? Wine, maybe? l think there's a bottle of brandy. -You fancy a glass? -Sure. Good. So, l'm sorry, l've totally blanked and forgotten your name. Amanda. So, Amanda, you're not married, are you? Why? Do l look not married? No, it was just a backwards way of asking if you were married. No, not at all. Don't know what that means. l mean, no, l'm not married. Me, either. Here you go. -Cheers. -Cheers.


-l feel awful now. Would you mind if l sat? l feel like l might bump into you. -Sure. Yeah. Sit. -Oh, God. -You okay?

bump into sb 碰见某人,巧遇

e.g. Guess who I ~ today?


Yeah. l'm good. Look, l'm sorry about the might intrusion. Although l may not appear it, l am, in fact, lris' semi-respectable big brother. But on the rare, or lately not so rare, occasion that l frequent the local pub and get inordinately pissed, my little sister puts me up so l don't get behind the wheel. Pathetic explanation, but, unfortunately, it's become a bit of a routine. So how's it going so far? l mean, up until l showed up and ruined your night.

Intrusion The act of intruding or the condition of being intruded on. 侵入,闯入 e.g.The film star claimed that the police action was an intrusion on her private life.电影明星申称警察的行动是对她私生活的侵犯。

“But on the rare, or lately not so rare, occasion that l frequent the local pub and get inordinately pissed 喝得烂醉

Inordinately excessively ad. 过度的

Pissed a. Intoxicated; drunk. 喝醉的

Frequent Occurring or appearing quite often or at close intervals:经常出入 Tourists frequent the old temple at the suburbs of the city. 游客们常去城郊的古庙游览。

Put sb up为某人提供食宿 Behind/at the wheel开车

e.g. Who was at the wheel when the car crashed?

Pathetic a. 可悲的, 找人怜悯的


Well, it's not going so great.  Yeah, l'm leaving tomorrow on a noon plane. -Oh. When did you get here? -About six hours ago. We've made a great impression on you, haven't we? No, it's not that. lt's just that, you know, l'm not quite myself right now. l came here on a stupid whim. Honestly, l've never thought about anything less. lt's very unlike me. Would you like something to drink? Glass of water? Tea? Wine, maybe?

Be not quite oneself不是自己, 不大对劲, 不在状态

Whim A sudden or capricious idea; a fancy一时的兴致, 幻想, 反复无常, 怪念头, 奇想


You on a noon plane. fancy a glass? -Sure. Good. So, l'm sorry, l've totally blanked and forgotten your name. Amanda.

Fancy v. want

e.g. What do you fancy for supper?

Blank a. 空白的

e.g. My mind/memory went blank.


So, Amanda, you're not married, are you? on a noon plane. Why? Do l look not married? No, it was just a backwards way of asking if you were married. No, not at all. Don't know what that means. l mean, no, l'm not married. Me, either. Here you go. -Cheers. -Cheers.

Backward a.落后,后进

e.g. 1. a backward part of the country

2. she was rather backward as a child, she was nearly three before she could walk


Thank you for your attention! on a noon plane.

Jessie


A Ditty on a noon plane.

My true-love hath my heart, and I have his,

By just exchange one for another given;

I hold his dear, and mine he cannot miss,

There never was a better bargain driven;

My true-love hath my hear, and I have his,

His heart in my keeps him and me in one,

My heart in him his thoughts and senses guides:

He loves my heart, for once it was his own,

I cherish his because in me it bides:

My true-love hath my heart, and I have his.

  爱情小调

  我爱人有着我的心,我有着他的心,

  因为我们已经交换了彼此的心;

  我珍视他的心,他也不会亏待我的心,

  这样好的交换真是前所未闻;

  我爱人有着我的心,我有着他的心。

  他的心在我怀中,使他和我成为一人,

  我的心在他怀中,将他的思想感情指引;

  我爱我的心,因为那本是他的心:

  我爱他的心,因为那已成了我的心:

  我爱人有着我的心,我有着他的心。


你浓我浓,忒煞情多,情多处,深如火。把一块泥,捻一个你,塑一个我,将咱俩个你浓我浓,忒煞情多,情多处,深如火。把一块泥,捻一个你,塑一个我,将咱俩个,一齐打破,用水调和,再捻一个你,再塑一个我,我泥中有你,你泥中有我,我与你生同一个衾,死同一个椁。


ad