1 / 8

Měto Nowak Forum “Mehr Akzeptanz” Źeń europskich rěcow 26. 9. 2013

Zjawna dwójorěcnosć Öffentliche Zweisprachigkeit – praktiske rěcne wužywanje abo symboliska prezenca? praktischer Sprachgebrauch oder symbolische Präsenz?. Měto Nowak Forum “Mehr Akzeptanz” Źeń europskich rěcow 26. 9. 2013. kazniske zakłady (wuběrk) gesetzliche Grundlagen (Auswahl).

peony
Download Presentation

Měto Nowak Forum “Mehr Akzeptanz” Źeń europskich rěcow 26. 9. 2013

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Zjawna dwójorěcnosćÖffentliche Zweisprachigkeit – praktiske rěcne wužywanje abo symboliska prezenca?praktischer Sprachgebrauch oder symbolische Präsenz? Měto Nowak Forum “Mehr Akzeptanz” Źeń europskich rěcow 26. 9. 2013

  2. kazniske zakłady (wuběrk)gesetzliche Grundlagen (Auswahl) - Rahmenübereinkommen des Europarates zum Schutz nationaler Minderheiten - Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen - Gerichtsverfassungsgesetz - Landesverfassung Brandenburg - Sorben-/Wenden-Gesetz - Verwaltungsverfahrensgesetz

  3. drogownikiWegweiser „Zielangaben auf Verkehrszeichen innerhalb des angestammten Siedlungsgebietes der Sorben (Wenden) sind nur in deutscher Sprache anzuordnen, wenn sie außerhalb des  Gebietes liegen.“ Erlass Zweisprachige Beschriftung von Verkehrszeichen im angestammten Siedlungsgebiet der Sorben (Wenden) Kabinettvorlage des MWFK 2012

  4. zastojnstwo Verwaltung Kabinettvorlage des MWFK 2012

  5. zastojnstwo Verwaltung „Hinsichtlich der Regional- oder Minderheitensprachen legen die Vertragsparteien in den Gebieten, in denen solche Sprachen gebraucht werden, (...) folgende Ziele und Grundsätze zugrunde: (...) die Erleichterung des Gebrauchs von Regional- oder Minderheitensprachen in Wort und Schrift im öffentlichen Leben (...) und/oder die Ermutigung zu einem solchen Gebrauch“ Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen

  6. sudnistwo Gericht Kabinettvorlage des MWFK 2012 § 184 GVG „Die Gerichtssprache ist deutsch. Das Recht der Sorben, in den Heimatkreisen der sorbischen Bevölkerung vor Gericht sorbisch zu sprechen, ist gewährleistet.“ Schreiben des Amtsgerichtes Cottbus 2013

  7. derje mjenjone - nimski myslonegut gemeint - deutsch gedacht

  8. rěcna korektnosć sprachliche Korrektheit “Źo som how?”

More Related