meeting efet bfe etrans
Download
Skip this Video
Download Presentation
Meeting EFET - BFE - ETRANS

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 23

Meeting EFET - BFE - ETRANS - PowerPoint PPT Presentation


  • 112 Views
  • Uploaded on

Meeting EFET - BFE - ETRANS. Status ETRANS / swissgrid. Thomas Tillwicks COO Commercial Grid Management. Monday, 21st March 2005 Airport Conference Center, Zurich-Airport. Agenda. Activities and developments 2004/05 ETRANS activities Status of setting up swissgrid.

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about ' Meeting EFET - BFE - ETRANS' - penha


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
meeting efet bfe etrans

Meeting EFET - BFE - ETRANS

Status ETRANS / swissgrid

Thomas TillwicksCOO Commercial Grid Management

Monday, 21st March 2005Airport Conference Center, Zurich-Airport

agenda
Agenda
  • Activities and developments 2004/05
  • ETRANS activities
  • Status of setting up swissgrid
activites and developments 2004 05
Activites and developments 2004/05
  • Co-ordination between ETRANS an GRTN further intensified.
  • Intensive co-operation between the TSOs of Italy and the countries at the Northern Italian border (France, Switzerland, Austria, Slovenia) regarding cross-border items.
  • New 380 kV double circuit line between Switzerland and Italy in operation since January 2005.
  • Experience of new congestion at the Northern border of Switzerland and in Germany.
congestions in southern germany
Congestions in Southern Germany

Key points of the latest developments:

  • Reduced exports of France to Italy, Switzerland during last weeks
  • France temporary import country (from Germany and Switzerland)
  • Reasons: low temperatures and the use of electrical heating systems
  • Germany limits its exports to France: 5600 MW till 1.1.2005.
  • Since 19.2.2005 Germany reduces programmes to France.
  • Result: increase of programmes to Switzerland by 1000 MW.
  • Germany announces at 1.3.2005 a limit of export-programmes to Switzerland of 3000 MW. Since 5.3.2005 reductions take place.
  • Programmes between Austria and Switzerland increase by 250 MW to 500 MW. Physical flows exceed programmes by more than 1000 MW and are close to the physical limits.
  • Programmes to Italy are lower than the NTC values.

1.

agenda1
Agenda
  • Activities and developments 2004/05
  • ETRANS activities
  • Status of setting up swissgrid
slide6

GEGEDEL

ELIA

Tennet

EnBW, E.On Netz, RWE Net, Vattenfall

PSE

CEPS

RTE

SEPS

MAVIR Rt.

TEL

REE

TIRAG, Verbund APG VKW-ÜN

NEK

HEP

JIEL

REN

ELES

GRTN

HTSO

ETRANS: Co-ordination for Atel, BKW, CKW, EGL, EWZ, EOS, NOK

European TSO in the UCTE

activities of etrans for ch and ucte

Balance Management for Switzerland

  • Forecasting, acquisition and supervision of network state
  • Coordination of switching, congestion management, voltage management, optimisation, secure and optimal network operation
  • Guiding of network restoration
  • GridCode CH maintenance
  • Grid services (Data Highways, EW-Telefonie, network model, microwave, SDH)
Activities of ETRANS for CH and UCTE

Network

planning

Organization

of „Marketplace grid“

Network

operation

Operational

planning

  • Coordination and settlement „UCTE South Block“
  • UCTE Activities in network supervision
  • Frequency monitoring and time error correction
  • Crossborder Tariffication Data Administrator
  • Grid services in UCTE
slide8

UCTE Coordination

Center Nord

UCTE Coordination Center South

UCTE Coordination Center South

NORDEL

UKTSOA

ATSOI

D

ETSO Mitglieder

UCTE

Border between

UCTE Nord and South

slide9

CBN

TSOn

CCS

CBN

CCN

CBN

TSOn

ETRANS

TSOn

7 Swiss

TSOs

Schedule management ETRANS

UCTE-South

UCTE-Nord

CCT

Coordination Centre

CBS

CBS

CBS

Block Coordinator

CBS

CAX

CAX

CAX

Transmission System Operator

CAS

CAS

CAS

STS

STS

TPS

MarketParticipant

Mn

Mn

Mn

Mn

Deal

Deal

Deal

Legende: STS Summary Trusted Schedule

TPS Trade Responsible Party Schedule

CAS Control Area Schedule

CAX Control Area Exchange

CBS Control Block ScheduleCCT Control Center Total

slide10

CBN

TSOn

CBN

CCS

CBN

CCN

TSOn

TSOn

Schedule management swissgrid

UCTE-South

UCTE-Nord

CCT

Coordination Centre

swissgrid

CBS

CBS

CBS

Block Coordinator

CBS

CAX

CAX

CAX

Transmission System Operator

CAS

CAS

CAS

STS

STS

TPS

MarketParticipant

Mn

Mn

Mn

Mn

Deal

Deal

Deal

Legende: STS Summary Trusted Schedule

TPS Trade Responsible Party Schedule

CAS Control Area Schedule

CAX Control Area Exchange

CBS Control Block ScheduleCCT Control Center Total

slide11

CH

Need of accurate load flow forecasts (DACF)

Concepts of DACF:

Forecast based onpower plant-schedules

Forecast based on import/exportschedules

Results depend on quality of input data

summary
Summary
  • NTC values are schedules and not physical flows.
  • NTC values are chiefly determined by the generation pattern and the network topology – that can change each hour.
  • The NTC determination must be performed in coordination with one’s neighbouring countries.
  • The NTC determination lies at the crossroads between electricity trading and network security (risk management, firm or not firm values ?)
  • The available NTC forecasts are only very rough because the NTC values can only be checked after the electricity market close (chicken or egg problem)
agenda2
Agenda
  • Activities and developments 2004/05
  • ETRANS activities
  • Status of setting up swissgrid
swissgrid the tso of switzerland
swissgrid the TSO of Switzerland
  • Responsible for the operation of the Swiss transmission network
  • Operates one control area in Switzerland
  • Responsible for the management of cross border schedules
  • Responsible for cross border congestion management
  • Represents Switzerland in ETSO and UTCE

swissgrid Transmission System Operator

swissgrid the tso of switzerland1

Import/Export

Transmission network 380/220 kV

Transforming

National Distribution 50-150 kV

Transforming

Regional Distribution 30 kV

Transforming

Lokal Distribution bis 1 kV

Swissgrid the TSO of Switzerland

swissgrid

a

a

liberalisation process in switzerland

EMG act

nein

Federal court decision

Market opening by antitrust law

22.9.2002

17.6.2003

ELWO StromVG

2. Marked Opening Process CH

EleG act from 1902 (revision)

EleG

Regulator: ElCom

TSO Switzerland

Swissgrid

preparation ETRANS

Swissgrid

WEKO

1.1.2000

23.12.2004 / 17.3.2005

28.09.2003

Marked Model

1998

1998

1999

1999

2000

2000

2001

2001

2002

2002

2003

2003

2004

2004

2005

2005

2006

2006

2007

2007

planned

Liberalisation process in Switzerland

Politics

CH-rules for StromVG

Electricity branche

guidelines for swissgrid by law

EleG

  • Art. 18b (neu)
  • 1 Der Übertragungsnetzbetreiber hat folgende Aufgaben:
    • Er betreibt und überwacht das gesamtschweizerische Übertragungsnetz und gewährleistet einen sicheren, leistungsfähigen und effizienten Betrieb. Er hat die Verantwortung für die Planung und Kontrolle des gesamten Übertragungsnetzes.
    • Er stellt die Systemdienstleistungen einschliesslich Bereitstellung von Regelenergie sicher. Die zu diesem Zweck benötigten Kraftwerkskapazitäten sind nach transparenten und diskriminierungsfreien Verfahren zu beschaffen.
    • Bei Gefährdung des stabilen Netzbetriebs ordnet er die notwendigen Massnahmen an. Er regelt die Einzelheiten mit den Kraftwerksbetreibern, den Netzbetreibern und weiteren Beteiligten.
    • Er erarbeitet transparente und diskriminierungsfreie Verfahren zur Handhabung von Engpässen.
    • Er arbeitet mit den ausländischen Übertragungsnetzbetreibern zusammen und vertritt die Interessen der Schweiz in den entsprechenden Gremien.
    • Er erarbeitet die technischen und betrieblichen Mindestanforderungen für den Netzbetrieb. Er berücksichtigt dabei internationale Normen und Empfehlungen anerkannter Fachorganisationen.
    • Er stellt die für die Netznutzung nötigen Informationen leicht zugänglich bereit und veröffentlicht die Netznutzungsentgelte, die technischen und betrieblichen Mindestanforderungen sowie die Jahresrechnungen.
    • Er erstellt Mehrjahrespläne zur Gewährleistung eines sicheren, leistungsfähigen und effizienten Netzes.
    • Er orientiert die ElCom jährlich über den Betrieb und die Belastung der Netze sowie über ausserordentliche Ereignisse.
  • 2 Der Bundesrat kann dem Übertragungsnetzbetreiber weitere Aufgaben übertragen.

§

Guidelines for swissgrid by law

EleG

... planning ... operation ... monitoring ... of the CH-transmission network...

Provide... ancillary services ... balancing energy ... non discriminatory ...

... Cooperation with foreign TSO ... CH representative in international bodies ...

... transparency / non discriminatory congestion management methods

...Publish grid tariffs ...

... develop technical / operational minimum standards...

...briefing ElCom: Statistics, load flows, exceeding events

... guarantee a secure and efficient grid operation

status of setting up swissgrid 1 3
Status of setting up swissgrid 1/3
  • December 2004:
    • swissgrid legally founded
    • Not allowed to become operational due to the investigation of the Swiss Competition Authority (WEKO)
    • Enlargement of the ETRANS management structure in line with future structure of swissgrid
  • Since December 2004:
    • Work on setting up swissgrid continues without delay during WEKO-investigation:
      • Contractual framework between swissgrid and actual grid operators
      • Concepts and business processes for future swissgrid activities (schedule management, program responsibilities, congestion management, ….)
status of setting up swissgrid 2 3
Status of setting up swissgrid 2/3
  • 17 March 2005:
    • WEKO agrees to merge the transmission system operation in Switzerland into swissgrid under conditions:
      • Obligation to allow discriminatory grid access for third parties
      • Obligation to publish grid use tariffs
      • Separate accounting for swissgrid and its shareholders
      • Swissgrid is not allowed to produce or to trade with electricity except for fulfilling its tasks or to hold shares at such companies
      • Obligations for swissgrid’s management and supervisory board
status of setting up swissgrid 3 3
Status of setting up swissgrid 3/3
  • Future steps:
    • Founding companies to check the WEKO conditions
    • ETRANS to work further on needed business concepts for swissgrid
    • Start of implementation projects for new business processes
    • Establishment of necessary contractual framework between swissgrid and current grid operators
    • Nomination of swissgrid’s supervisory board
    • Transfer of responsibilities to swissgrid
    • Transfer of man power and activities from ETRANS to swissgrid
our goal
Our goal

Swissgrid to become operational and a fully recognized TSO in Europe

ad