1 / 7

Graf ( Er cof annwyl am Ray Gravell ) Cefaist dy ddewis ( Carys Jones)

Graf ( Er cof annwyl am Ray Gravell ) Cefaist dy ddewis ( Carys Jones). Sut ydych chi’n teimlo ar ôl darllen y gerdd hon ? Beth ydyn ni’n dysgu am Graf yn y gerdd hon ? Mae sawl disgrifiad ohono yn y gerdd . Ydy’r disgrifiadau yma yn dda yn eich barn chi?

paige
Download Presentation

Graf ( Er cof annwyl am Ray Gravell ) Cefaist dy ddewis ( Carys Jones)

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Graf (Ercofannwyl am Ray Gravell) Cefaistdyddewis (Carys Jones) Sutydychchi’nteimloarôldarllen y gerddhon? Beth ydynni’ndysgu am Graf yn y gerddhon? Mae sawldisgrifiadohonoyn y gerdd. Ydy’rdisgrifiadauymaynddayneich barn chi? Beth ydyystyr y gair “arwr”? Beth sy’ngwneudarwryneich barn chi? GEIRFA glaslanc / laslanc – young boy doniau = talents arfaes y gad = on the battlefield eilwaith = a second time gwroldeb = bravery y genedl = the nation gwir = true Lluniautrwyganiatâd Photo Library Wales

  2. HELP Roeddseremoni “CymryarWasgar” arferbodyn yr Eisteddfod tan 2006. Roeddcyfleiboblar draws y bydddodi’r Eisteddfod a bodynrhano’rdathluar y diwrnodhwnnw. alltudion = exiles pererindod = pilgrimage esgyn = rise dagrau = tears cyfoeth = riches dychwel = return llywyddu = to preside (over) anffyddlon = unfaithful ysgaru = to divorce cyfrolau = volumes grymus = powerful diwerth = worthless Alltudionyntroi CYMRO AR WASGAR ganCenLlwyd C Y M R U

  3. 11.12.82 - Iwan Llwyd Daeth saith canrif ynghyd Trafodwchgynnwys y gerdd hon. Beth ydynni’ndysguyn y gerdd? Beth ydyneges y gerdd? Dadansoddwcharddull y gerdd. Esboniwchresymau’rbardddrosddefnyddio’rtechnegauhyn. Beth ydychchi’ngwybod am hanes 1282? C Y M R U GEIRFA canrif = century diferu = to drip atgofion = memories gorchestion = feats, accomplishments erchwyn = edge colledion = losses gorwel = horizon awel = breeze llif = flow bloeddio = to shout chwalu = to scatter, to spread distawrwydd = silence, quiet gwaedd = a shout

  4. Wrthadaelcae, mae’rpennau’nisel, ArÔlColli MyrddinapDafydd 1. CYNNWYS : Beth ydythema’rgerdd? Beth sy’ndigwyddyma? 2. ARDDULL : Nodwch y pethaudayn y gerddhon? 3. Mae’rgerddyntrafodrygbi. Beth ydyCymrui chi? YsgrifennwchbaragraffyntrafodCymru ac ymmhafforddmaeCymruynbwysigi chi? GEIRFA y gelyn = the enemy methucoelio = can’t believe siomedigaeth = disappointment llithrig = slippery dwrn = fist gweiddi = to shout

  5. SIAPIAU O GYMRU ganMenna Elfyn Eidiffinio own Help Diffinio = to define Heglu = to run away Anturiaethydd adventurer Cydnabod acquaintance Dadansoddwchgynnwys y gerddynofalus. Dadansoddwcharddull y gerdde.e. Trafodwchthema’rgerdd : Cymru. a lluniauamlsillafog odl trosiad cyffelybiaeth berfauda delwedd ansoddeiriaueffeithiol Hydllinellau

  6. Cynnwys • Sutmae’rgerddyndechrau? • Trafodwch y penilliongwahanol. • Sutmae’rgerddyngorffen? TYNGED YR IAITH Anseo … All present and correct Was the first word of Irish I spoke. Ciaran Carson “Yma” Dyna’rgair A ddawynôl Ata i, yn y co’ – Sŵndesgiau’nagor, Sŵnsatsielyncrafu’rllawr, Cotiau’ncaeleutaflu. Ondnid “yma” Ddwedwnni, Ond “yes” a “no” Neu’namlachnapheidio“don’t know”. Ac yndawelbach, Heb ddweud yr un gair, Rwy’ncofiomeddwleibod “yma”, Heb fod “yno”. A thrwy’ramserau, Rwywediamau’rgeiriau Sy’nsôn am fod, Ac am beidio … Ganofni y dawhaf, rywbryd, A “hi” hebfod “yma” (MennaElfyn) CYMRU Beth ydychchi’nmeddwl am deitl y gerdd? Ydych chi wedidarllenneges Saunders Lewis erioed – Tynged Yr Iaith? Beth am wneudgwaithymchwilarhanes yr iaithGymraeg? Wedynbeth am drafoddyfodol yr iaith? HELP crafu = to scratch ynamlachnapheidio more often than not amau = to doubt ofni = to fear • Arddull • Mesur a thechnegauarbennige.e. ailadrodd, cyflythreniad, hydllinellau, dyfyn-nodau … • Pwrpas ac effeithiolrwydd y technegaugwahanol Mae’rdyfodolyneichdwylo chi!!

  7. IE A NAGE “How many ways do you need to say “yes” and “no” in Welsh?” DysgwrynNocPenfro Sawlfforddsyyna o ddweud “yes” a “no” YnGymraeg? (Menna Elfyn) C Y M R U

More Related