Daugiakalb tarpkult rin verslo komunikacija europai http www mig komm eu http www mig uki vu lt
This presentation is the property of its rightful owner.
Sponsored Links
1 / 24

Dalia Bukauskaitė (UKI), Eglė Gudavičienė (LSK), Vaida Našlėnaitė-Eberhardt (LSK), PowerPoint PPT Presentation


  • 124 Views
  • Uploaded on
  • Presentation posted in: General

Daugiakalbė tarpkultūrinė verslo komunikacija Europai http://www.mig-komm.eu http://www.mig.uki.vu.lt. Dalia Bukauskaitė (UKI), Eglė Gudavičienė (LSK), Vaida Našlėnaitė-Eberhardt (LSK), Elvyra Petrašiūnienė (LSK), Joana Pribušauskaitė (LSK) 2010-10-08. Apie projektą.

Download Presentation

Dalia Bukauskaitė (UKI), Eglė Gudavičienė (LSK), Vaida Našlėnaitė-Eberhardt (LSK),

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Presentation Transcript


Daugiakalbė tarpkultūrinė verslo komunikacija Europaihttp://www.mig-komm.euhttp://www.mig.uki.vu.lt

Dalia Bukauskaitė (UKI), Eglė Gudavičienė (LSK), Vaida Našlėnaitė-Eberhardt (LSK),

Elvyra Petrašiūnienė (LSK), Joana Pribušauskaitė (LSK)

2010-10-08


Apie projektą

ES finansuojamas daugiašalis projektas

MIG-KOMM-EU – Daugiakalbė tarpkultūrinė verslo komunikacija Europai


Apie projektą

Projekto koordinatorius

Tarpkultūrinės komunikacijos institutas Vokietijoje

(IIK Institut für Interkulturelle Kommunikation e.V.)


Apie projektą

Projekto partneriai

Aukštosios mokyklos ir kalbų mokymo institucijos iš 8 Europos Sąjungos šalių:

Estijos, Latvijos, Lietuvos, Rumunijos, Slovakijos, Slovėnijos, Čekijos, Vengrijos


Apie projektą

Projekto vykdytojai Lietuvoje

VU UKI Vokiečių kalbos katedra

www.uki.vu.lt

VU Filologijos fakultetas

Lituanistinių studijų katedra

www.lsk.flf.vu.lt


Apie projektą

Projekto tikslas – verslo komunikacijos skatinimas ES, verslo kalbos mokymas, verslo kalbos testavimo medžiagos sukūrimas.


Apie projektą

Šis projektas iš esmės remiasi dviem sėkmingai

įvykdytais Europos Sąjungos pilotiniais projektais:

  • – Lingua projektu „Užsienio kalbų programų savarankiškam bei nuotoliniam kalbos mokymui verslo danų, vokiečių, prancūzų, ispanų kalbomis paruošimas ir išbandymas“ (D/95/A/188/P/III/FPC) (trukmė: 1995–1997)

  • – Erasmus/Lingua D projektu ECL (European Consortium for Certificate of Attainment in Modern Languages).


Mokomoji priemonė

  • Orientuota į viešąją verslo erdvę, t. y. į tas situacijas, kur verslininkai bendrauja su klientais.

  • Kalbos mokėjimo lygis: B1-B2.


Kalbos mokymo kursas

Verslo sritys, atsispindinčios kurse:

 vadyba

 rinkodara

 paslaugų sfera

  • tarpkultūrinė komunikacija


Vadyba

Numatomi žanrai

 Įmonės pristatymas

  • Produkto pristatymas

    Įdėtame pavyzdyje – pagal Lietuvos įmonėje nufilmuotą medžiagą audiovizulinio teksto supratimo užduotys (3 sakinių siejimo užduotys) ir išmoktos leksikos tikrinimo užduotis.

    Penkios kalbos vartojimo užduotys.


Rinkodara

  • Produktų reklama

  • Akcijos, nuolaidos

    Įdėtame pavyzdyje – kalbos vartojimo užduotis (jungiamųjų žodžių įrašymas).


Paslaugų sfera

  • Turizmas (akcentuojant kaimo turizmą)

  • Maitinimas

  • Draudimas ir bankas


Tarpkultūrinė komunikacija

  • Lietuva svetimšalių akimis: kai kurie kultūriniai skirtumai

  • Svetimšaliai lietuvių akimis (teisingi ir neteisingi stereotipai)

    Įdėtame pavyzdyje – įrašytas dviejų užsienio studentų, besimokančių lietuvių kalbos (B1-B2 mokėjimo lygis), pokalbis apie verslo galimybes Lietuvoje. Po klausomo pokalbio – 2 audioteksto supratimo užduotys.


Teorinis pagrindas

  • Kalbos požiūriu – gramatikos, žinynai, “Aukštumoje” susistemintos gramatinės struktūros.

  • Dalykiniu požiūriu – įvairių verslo sričių vadovėliai (Appleby R.C., Kotler Ph., Keller K.L., Langvinienė N., Vengrienė B., Vengrauskas V., Vengrienė B. Mačys G., Vanagas ir kt.); daugiakalbiai ir aiškinamieji verslo terminų žodynai.


Medžiagos rinkimas

  • Užduočių medžiaga (tekstai iš interneto svetainių, filmuota medžiaga, pratybų su B1-B2 lygio užsienio studentais, besimokančiais lietuvių kalbos, medžiaga).

  • Užduočių medžiaga atrinkta pagal reikalingas komunikacines intencijas ir “Aukštumoje” susistemintas gramatines struktūras.


Užduočių rūšys

 Audiovizualinio teksto supratimo užduotys

 Skaitomų tekstų supratimo užduotys

 Kalbos vartojimo užduotys

– gramatikos,

– žodyno

  • Komunikacijos užduotys

  • Testas apie Lietuvą


Siekiamas rezultatas

  • Mokomoji svetainė

  • Kompaktinės plokštelės (mokomoji priemonė)

  • Mokomoji knyga

  • Testai

  • Publikacijos iš kalbotyros ir lingvodidaktikos

  • Projekto sklaida

    Visa mokomoji ir testavimo medžiaga išbandoma!


Interneto svetainė

  • Tekstai su užduotimis(≈ 5 kiekvienai potėmei)

    • skaitomi (po 2-3 tekstus kiekvienai potėmei)

    • klausomi (garso įrašai, po 2-3)

    • klausomi su vaizdine paspara (vaizdo įrašai, po 1)

  • Kalbos vartojimas

    • gramatika (formos atrenkamos atsižvelgiant į komunikacinių intencijų raišką, ≈ 7 užduotys)

    • leksika (terminai, kolokacijos ir pan., ≈ 5 užduotys)

  • Komunikacija (≈ 3 užduotys)

  • Rašymas (anketos, oficiali korespondencija, reikalų raštai, po 1 užduotį)

  • Žodynas (vienkalbis)


Kompaktinės plokštelės

  • Klausymo užduotys

    • garso įrašai ir užduotys

    • vaizdo įrašai ir užduotys

  • Skaitymo užduotys

  • Kalbos vartojimo užduotys

    • gramatikos

    • leksika

  • Komunikacijos užduotys

  • Rašymo užduotys

  • Žodynas


Mokomoji knyga

  • Skaitomi tekstai su užduotimis

  • Kalbos vartojimo (gramatikos ir leksikos) užduotys

  • Komunikacijos užduotys

  • Užduočių atsakymai (su paaiškinimais)

  • Gramatikos kompendiumas

  • Žodynas


Testai

  • Išmokimo (orientuojamasi į kurso programą)

  • Laikomasi komunikacinės krypties principų

  • Orientuojamasi į BEKM lygius (B1-B2)

  • Uždarosios užduotys (kelių pasirinkčių, siejimo)

  • Užduotys bandomos

  • Kuriama užduočių sankaupa


Publikacijos

  • Gramatinių modelių atrankos problemos

  • Leksikos atrankos problemos

  • Tarpkultūrinės komunikacijos iššūkiai


Sklaida

  • Interneto svetainėje nuolat informuojama apie projekto darbus

  • LSK interneto svetainėje – nuorodos ir informacija

  • Bendradarbiaujama su verslo įmonėmis

  • Dalyvaujama viešuosiuose renginiuose

    (2010 m. rugsėjo 26 d.Europos Kalbų dienos renginyje projektas pristatytas visuomenei)

  • Teikiama informacija žiniasklaidos priemonėmis


Jūsų siūlymai ir patarimai?..


  • Login