1 / 37

Тема исследования: Гендерные аспекты в английском языке .

Тема исследования: Гендерные аспекты в английском языке. Базайкина Екатерина, 11’ А класс, Руководитель Ковалевич О.Н. рассмотреть образ «женщины» в английском языке, выявить составляющие поля «женщина» и описать связи элементов поля между собой. Цель исследования:. Задачи исследования:.

nigel
Download Presentation

Тема исследования: Гендерные аспекты в английском языке .

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Тема исследования: Гендерные аспекты в английском языке . Базайкина Екатерина, 11’А класс, Руководитель Ковалевич О.Н.

  2. рассмотреть образ «женщины» в английском языке, выявить составляющие поля «женщина» и описать связи элементов поля между собой. Цель исследования:

  3. Задачи исследования: • Проанализировать пути пополнения поля «женщина» в английском языке, лингвистические и экстралингвистические причины появления новых слов, относящихся к полю «женщина»; • Определить первичные и вторичные значения понятия женщина; 3. Определить типы обращения к женщине в английском языке;

  4. Enchantress Enchantress came to me And said, meet me at the lake tonight I hunt this song to the white Through the shroud of snow I saw paradise Peace, no more lies

  5. семантическое поле «женщины» в английском языке. Объект:

  6. компоненты, составляющие лексико-семантическое поле. Предмет исследования –

  7. Методы исследования: • Анализ литературы и Интернет- ресурсов; • Семантический анализ; • Лингвостилистический анализ; • Обобщение.

  8. Практическая значимость: • Практическая ценность работы заключается в возможности использования ее материалов и выводов для изучения в школе на факультативных занятиях; • Разработка гендерного словаря для учащихся • Результаты данного исследования важны для разработки проблем языкознания-взаимодействие языка и общества, языка и мышления, социума и культуры, роль языка в процессе познания.

  9. Женщины

  10. Гендер - современная социальная наука, обозначающая совокупность социальных и культурных норм, которые общество предписывает выполнять людям в зависимости от их биологического пола.

  11. «economically empowered women» -экономически уполномоченные женщины «househusband» -домохозяйка «careerwoman» - карьеристка

  12. Spice Girls “girlpower”

  13. To go dutch(быть в доле)

  14. Women

  15. семантические подгруппы: 1) признак пола (woman , girl) 2) возраст (girl — девушка, woman — женщина, oldwoman — пожилая женщина); З) кровному и юридическому родству (mother — мать, grandmother-бабушка, wife — жена, daughter — дочь);

  16. 4) семейному положению (widow— вдова);5) межличностным отношениям (sweetheart- любимая, jаmtагt — милая, любимая); 6) социальной принадлежности (queen — королева, duchess — герцогиня); 7) национальности и этнической принадлежности ( Negress— негритянка, Irishwoman— ирландка); 8) профессии или роду занятий (manageress— управляющая, nun - монашенка);

  17. 9) дающих качественную характеристику женщинеiсе-queen (разг.) — холодная и высокомерная женщина; bag (сл.) — кошелка, непривлекательная женщинарigeon (разг.) — симпатичная девушка или женщина);10) указывающих на место проживания (townswoman (литер., устар.) — горожанка).

  18. Пути пополнения состава тематической группы «женщина» в английском языке суффиксы Airhostess - стюардесса Сlippie/y – «компостерша»

  19. BaronessMargaretThatcher

  20. goldilocks,brunette, redhead,blonde

  21. «прекрасная дама» - Lady - lady «изготовительница хлеба» от hlaf («буханка хлеба») и dige (предполагаемо «тестомес»), связанного с готским deigan («месить»), «глава семьи женского пола» – “housewife”.

  22. Lady Diana

  23. «опасная» женщина в языке Dragon Lady Shady Lady Mata Hari Amazon The Iron Lady Cowry Lady

  24. Dragon Lady

  25. Lady Dragon

  26. Ani Lorak – Shady Lady

  27. Mata Hari

  28. Amazon

  29. The Iron Lady

  30. COWRY LADY

  31. slick chick- «цыпка» pin-up-girl красивая, как в глянцевых журналах Tomboy – пацанка, девчонка-сорванец Gamine – озорная, худенькая девушка Молодая девушка

  32. Lady Gaga=fashionbaby=trendy=cool girl=Freak Lady

  33. Lady Gaga – обалдевшая, непредсказуемая,стильная

  34. Oбращения к английской женщине 1. Мiss Smith 2. Doctor 3. Sis 4. You, slut, comehere!

  35. JAMTART SWEETY HONEY

  36. ласточка киска зайка рыбка

  37. Dear Ladies My fall will be for you My love will be in you Brings me to thee Into the blue memory

More Related