Griego I
Download
1 / 39

Griego I Lección 15 Tiempo Aoristo 1º Activo - PowerPoint PPT Presentation


  • 129 Views
  • Uploaded on

Griego I Lección 15 Tiempo Aoristo 1º Activo. ev lu, sa men aumento raiz terminación señal del aoristo primero. Indicativo. AAI3P. Jn. 4:41 kai. pollw/| plei,ouj evpi,steusan dia. to.n lo,gon auvtou/(.

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about ' Griego I Lección 15 Tiempo Aoristo 1º Activo' - nida


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript

Griego ILección 15Tiempo Aoristo 1º Activo


ev lu, sa men

aumento raiz terminación

señal del aoristo primero



AAI3P

Jn. 4:41kai. pollw/| plei,ouj evpi,steusan dia. to.n lo,gon auvtou/(

“y muchos más creyeron por causa de la palabra de él”


Mat. 27:42a;llouj e;swsen( e`auto.n ouv du,natai sw/sai\ basileu.j VIsrah,l evstin( kataba,tw nu/n avpo. tou/ staurou/ kai. pisteu,somen evpV auvto,nÅ

a otros salvó, a sí mismo no puede salvar. Es rey de Israel, baje ahora de la cruz y creeremos en él.

A A I 3 S sw,|zw salvó

P M/D I 3 S du,namai puede

A A N sw,|zwsalvar

A2 A M 3 S katabai,nwbaje

F A I 1 P pisteu,wcreeremos




AAImp 2P

Mat. 13:18~Umei/j ou=n avkou,sate th.n parabolh.n tou/ spei,rantojÅ

Ustedes pues oigan la parábola del sembrador.

AAImp 2S

Hch. 16:31oi` de. ei;pan( Pi,steuson evpi. to.n ku,rion VIhsou/n kai. swqh,sh| su. kai. o` oi=ko,j souÅ

Pero ellos dijeron: cree en el Señor Jesús y serás salvo tú y tu casa.


La Desinencia del Aoristo Activo Infinitivo

lu,sai= soltar

avkou,sai= oír

pisteu,sai= creer


Mateo 13:17ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν ὅτι πολλοὶ προφῆται καὶ δίκαιοι ἐπεθύμησαν ἰδεῖν ἃ βλέπετε καὶ οὐκ εἶδαν, καὶ ἀκοῦσαι ἃ ἀκούετε καὶ οὐκ ἤκουσαν.

Porque de verdad les digo: Muchos profetas y justos desearon ver lo que ustedes ven y no vieron, y oir lo que ustedes oyen y no oyeron.

A A I 3 P evpiqume,wdesearon

A2 A N o`ra,w ver

A2 A I 3 P o`ra,w vieron

A A N avkou,w oir

A A I 3 P avkou,w oyeron


Mark 3:4καὶ λέγει αὐτοῖς, Ἔξεστιν τοῖς σάββασιν ἀγαθὸν ποιῆσαι ἢ κακοποιῆσαι, ψυχὴν σῶσαι ἢ ἀποκτεῖναι;

y les dije, ¿Es lícito en el sábado hacer bueno o hacer malo, salvar vida o matar?

A A N poie,w hacer

A A N kakopoie,whacer mal

A A N sw|,zwsalvar

A A N avpoktei,nw matar


Mateo 9:13Ἔλεος (misericordia) θέλω καὶ οὐ θυσίαν (sacrificio)·οὐ γὰρ ἦλθον καλέσαι δικαίους ἀλλὰ ἁμαρτωλούς.

Misericordia deseo y no sacrificio; porque no vine para llamar a los justos sino a los pecadores.

P A I 1 S θέλωdeseo

A2 A I 1 S e;rcomaivine

A A N kale,wllamar

P M A a`martwlo,j pecadores


Mark 5:20καὶ ἀπῆλθεν καὶ ἤρξατο κηρύσσειν ἐν τῇ Δεκαπόλει (Decápolis) ὅσα (cuán grandes cosas) ἐποίησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, καὶ πάντες ἐθαύμαζον.

Y se fue y empezó a proclamar en el Decápolis cuan grandes cosas Jesús hizo (o había hecho) por él, y todos se maravillaban.

A2 A I 3 S avpe,rcomaise fue

A M I 3 S a;rcwempezó

P A N khru,sswproclamar

A A I 3 S poie,whizo

I A I 3 P qauma,zwse maravillaban


1 Jn 3:11-12 11Ὅτι αὕτη ἐστὶν ἡ ἀγγελία (mensaje) ἣν ἠκούσατε ἀπ᾽ ἀρχῆς (principio), ἵνα ἀγαπῶμεν ἀλλήλους,

Porque este es el mensaje que ustedes oyeron (o han oído) del principio: que nos amemos unos a otros.

P A I 3 S eivmi, es

A A I 2 P avkou,woyeron

P A S 1 P avgapa,w amemos


12οὐ καθὼς Κάϊν ἐκ τοῦ πονηροῦ ἦν καὶ ἔσφαξεν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ· καὶ χάριντίνος (por qué razón) ἔσφαξεν αὐτόν; ὅτι τὰ ἔργα αὐτοῦ πονηρὰ ἦν τὰ δὲ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ δίκαια.

No como Caín era del malo y mató a su hermano; y ¿Por qué razón lo mató? Porque sus obras eran malas y las de su hermano (eran) justas.

I A I 3 S eivmi era

A A I 3 S sfa,zw mató


avkou,sontai

FMI 3P


hvgra,yate

AAI 2P


evsqi,ete

PAI 2P

PAImp. 2P


avpekri,nou

IM/DI 2S


evduna,mhn

IM/DI 1S


balle,tw

PAImp. 3S


hvrxa

AAI 1S


lu,w

PAI 1S

PAS 1S


bapti,zwntai

PM/PS 3P


grayhte

AAS 2P


le,gousin

PAI 3P


poreu,h|

PM/DI 2S

PM/DS 2S


h;kouon

IAI 1S/3P


e;sw|san

AAI 3P


avkou,h|

PM/PI 2S

PAS 3S

PM/PS 2S


le,gein

PAN


fobe,sqwsan

PM/DImp. 3P


evkri,namen

AAI 1P


eu`ri,skou

PM/PImp. 2S


me,llwmai

PAS 1S


sw|/sai

AAN


di,daske

PAImp. 2P


evpoi,hsaj

AAI 2S


ad