1 / 12

FABRYKA DYWANÓW I WYKŁADZIN FACTORY OF CARPETS AND RUGS

AGNELLA. FABRYKA DYWANÓW I WYKŁADZIN FACTORY OF CARPETS AND RUGS. FAKTY.

mira-sparks
Download Presentation

FABRYKA DYWANÓW I WYKŁADZIN FACTORY OF CARPETS AND RUGS

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. AGNELLA FABRYKA DYWANÓW I WYKŁADZIN FACTORY OF CARPETS AND RUGS

  2. FAKTY • Agnella" jest to nazwa fabryki dywanów, która została wybudowana w Białymstoku w drugiej połowie lat siedemdziesiątych. Wkrótce też stała się największym i najnowocześniejszym w Polsce producentem dywanów. Dzięki najnowocześniejszym maszynom i technologiom osiągnęli światowe standardy, skutecznie konkurując z potentatami w ich branży. Wytwarzają rocznie około 2 miliony m kw. dywanów w kilkuset wzorach, co stanowi dzisiaj ponad 65% całej krajowej produkcji w tej branży i sytuuje ich na pozycji niekwestionowanego lidera polskiego rynku.

  3. FACTS • "Agnella" is a name of Carpet Factory, which was established in Białystok in the second half of the seventies. During the nineties it became the largest and the most modern carpet manufacturer in Poland. Because of their continued investment in the best and latest machinery in the world plus an ethos instilled into their staff to produse the best product possible using the latest manufacturing methods, they have reached and maintain world standards, competing with and often leading other key players in their industry. They manufacture about 2 millions square metres of carpets in many hundreds of patterns per year, which constitutes about 65% of the total Polish national production in our sector.

  4. SZTUKA • Jednym z najważniejszych czynników decydujących o zakupie dywanu jest oryginalne wzornictwo. Produkcja dywanów w ponad trzystu wzorach stawia ich w czołówce producentów w Europie. W tym tez kierunku zmierzają ich kolejne inwestycje. Właśnie wyobraźni plastyków, pracujących w Agnelli trzech niezależnych centrach wzorniczych, zawdzięczają szeroko rozwiniętą stylistykę zarówno w nowoczesnych, niekonwencjonalnych, dynamicznych jak i tradycyjnych wzorach opartych na motywach zaczerpniętych z kultury perskiej, tybetańskiej czy azteckiej.

  5. ART • One of the most important factors when making decisions about buying carpet is 'original' design. They offer hundreds of ranges of styles and colours that will suit most rooms and applications. They continue to develop new patterns in both modern and traditional designs.They use top artists from three independent design centres which continually supply their with world class designs.This diversity of design centres gives their a range from traditional patterns, based on the motives drawn from Persian, Tibetan or Aztec cultures, to ultra modern and non conventional designs which are breaking new ground. At Agnella they turn these designs into beautiful, quality, floor coverings which are highly valued around the world.

  6. JAKOŚĆ • Używane przez nich maszyny najnowszej generacji, najlepsze techniki produkcji oraz najwyższej klasy surowce, zapewniają doskonałą jakość dywanów. Wykonywane są one zarówno z naturalnego surowca, jakim jest wełna, jak również z doskonałych materiałów wełnopodobnych. Dzięki zastosowaniu odpowiedniej przędzy i technologii są one antyelektrostatyczne, nie ulegają odbarwieniom oraz są odporne na grzyby i niszczycielską działalność moli.

  7. QUALITY • Because they use the latest generation of machinery, best production techniques and the highest quality of raw materials they can ensure the highest quality carpets that can be produced today. The range of carpets they produce are made from natural materials such as wool as well as the latest advanced synthetic wool-like materials. Then carpets are mothproof, mouldproof and have excellent antistatic protection and colourfastness features

  8. SUKCES • AGNELLA jest liderem innowacyjności w naszej branży w Polsce i w Europie Wschodniej. Posiada prestiżowy znak firmowy "Natural Quality" przyznawany przez New Zeland Wool Board. Fabryka ma licencję na stosowanie międzynarodowego znaku handlowego Woolmark, przyznawanego wyrobom z czystej żywej wełny, które spełniają rygorystyczne standardy jakościowe IWS. Ich sukces rynkowy potwierdzają też złote medale, jakie na Międzynarodowych Targach Poznańskich otrzymały dywany z kolekcji "Aztek" i "Opal". Samą AGNELLĘ uhonorowano w 1996 roku - za produkcję najwyższej jakości i rzetelność w biznesie - nagrodami Srebrnego i Złotego Asa.

  9. SUCCESS • AGNELLA remains the innovator and leader in carpet production within Poland and EasternEurope. AGNELLA has achieved the necessary standard and is licensed to use some prestigious trade marks such as "Natural Quality" which was awarded by the New Zealand Wool Board. Their company has a licence to use the international trademark “Woolmark” awarded to products made of pure life wool, meeting strict quality standards IWS. Our market success is confirmed by golden medals granted to the carpets from the collection "Aztek" and "Opal" at Poznań International Fairs. "AGNELLA" was honoured in 1996 for the highest quality of production and reliability in business by the prizes of Silver and Golden Ace.

  10. Praca w Agnelli nie jest trudna, gdyż większość czynności jest wykonywana przez maszyny, ale jest bardzo szkodliwa. Hałas towarzyszący pracy niszczy słuch. Work in Agnella isn’t very hard, since a lot of jobs is done by machines. However, it can be unwholesome - a lot of noise can harm your hearing.

  11. ZDJĘCIA/PHOTOS

  12. AUTOR PREZENTACJI ANNA KOSTINA

More Related