1 / 13

ISO/TC 211 Workshop on registry Reston, Sept 2000

ISO/TC 211 Workshop on registry Reston, Sept 2000. Codelist and multi-lingual free text metadata elements ( in response to resolution 133) C. Douglas O’Brien, Yves Hudon. Resolution 133- Study of the use of registry for elements.

Download Presentation

ISO/TC 211 Workshop on registry Reston, Sept 2000

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. ISO/TC 211 Workshop on registryReston, Sept 2000 Codelist and multi-lingual free text metadata elements (in response to resolution 133) C. Douglas O’Brien, Yves Hudon

  2. Resolution 133- Study of the use of registry for elements • ISO/TC 211 requests ... in preparation for a workshop to be held in connection with the next plenary meeting, … • The issue of code lists and multi-lingual free text shall also be addressed in the workshop ...

  3. What is a codelist? • value domain: A set of permissible values(ISO 11179-3) • Example: months of the year • codelist: A value domain including a code for each permissible value.

  4. What is a codelist? Example 01 January 07 July 02 February 08 August 03 March 09 September 04 April 10 October 05 May 11 November 06 June 12 December

  5. Codelists: no longer an issue Concept already implemented in ISO 19115 Metadata • 33 codelists in ISO 19115 CD3 (including references to other ISO standards - e.g. language code) • Possibly two more required in 19115 to complete the standard.

  6. Multi-languages in Free Text Metadata Element • Many countries have more than one official language • There is a strong user requirement to know the language that the free text is written in • There is also a requirement to not burden countries that use only one language • This must be handled in a standardized manner for data interoperability internationally • The impact on ISO 19115 MUST be minimized

  7. Multi-languages in Free Text Metadata Element • A general specification already exists to indicate the language used in an entire metadata file (ref. ISO 19115 CD3) • Metadata element “languageCode” from “MD_Metadata” • definition: “language used for documenting metadata”

  8. Multi-languages in Free Text Metadata Element • However ISO 19115 needs to permit a language(s) other than the one specified for the complete metadata file for documenting a specific free text metadata element

  9. Permitting more than one language in Free Text • The mechanism can’t occur only at the encoding level because there will possibly be different ways to encode. • The mechanism can’t be only delimiters because there is a need to describe which language is used, and building a structure out of delimiters defeats the advantages of modeling.

  10. Permitting more than one language in Free Text • Proposal: • free text metadata element could be handled as “Multiple Occurrences” (ie “Maximum occurrence = N”) • Multiple occurrences for metadata elements already exist in ISO 19115 • 424 metadata entities and metadata elements • 101 (24%) have “Maximum occurrence = N”

  11. Impacts to ISO 19115? • Replace all “free text” elements in the domain by MD_freeText • Add a new metadata entity • MD_freeText, Mandatory, occurrence=1 • group, Mandatory, occurrence=N • languageCode, optional, occurrence=1 • countryCode, optional, occurrence=1 • description, mandatory, occurrence=1

  12. Impacts to ISO 19115? • Add one structure for MD_freeText • Change one designator “Free text” to “MD_freeText” • MINIMUM IMPACT

  13. Summary • Multi-languages in free text metadata element • A practical approach is proposed to satisfy a strong user requirement and to improve data interoperability • No obligation to use multi-languages in free text elements • Minor impacts to ISO 19115 • Codelists: no longer an issue

More Related