1 / 14

Tu Libro Y Tu Doctor

Tu Libro Y Tu Doctor. Claudia Aristy Assistant Director Children of Bellevue’s Reach Out and Read Bellevue Hospital, New York May 4, 2007. ROR Team. Volunteers Read to children in waiting area Parent Educators Talk to parents about the importance of books Pediatricians

marcin
Download Presentation

Tu Libro Y Tu Doctor

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Tu Libro Y Tu Doctor Claudia Aristy Assistant Director Children of Bellevue’s Reach Out and Read Bellevue Hospital, New York May 4, 2007

  2. ROR Team • Volunteers • Read to children in waiting area • Parent Educators • Talk to parents about the importance of books • Pediatricians • Encourage parents to read to children & provide parents with age- appropriate books

  3. Who Are Our Parent Educators? Our two full time parent educators are : • Bilingual : English and Spanish • Bicultural: Dominican and Mexican American • Immigrants • Parents • Trained in child development and education

  4. Benefits of Having a Parent Educator • Takes advantage of waiting room time before parents see the doctor • “Sets the stage” for the pediatrician’s literacy guidance • Expands on issues that the doctor can’t address due to time constraints • Serves as a bridge to other needed services

  5. How Do We Work With Latino Families? • With respect-- “el respeto" is an important concept in the Latino culture • With a positive attitude and approach • By following parents “lead” • Starting with what the parents know and building on that • Modifying the “curriculum” as parents are ready for more information

  6. Video • Interaction between parent educator and a Spanish speaking family • Family is from Mexico and the baby is 6 months old

  7. Book Sharing: Cultural Attitudes and Personal Experiences • Listen to parents experiences and ideas about book sharing • Build on what the parent says • Plant the seed

  8. Successful Ways to “Plant the Seed” • Role modeling with book • Make analogies Hispanic parent can relate to • “Reading is food for the baby’s brain.” • Acknowledge daily time demands • “It doesn’t take that much time to make a difference.” • Book sharing can happen anywhere • “Look at books together on the bus or subway.”

  9. Other Topics Bilingualism • Addressing concerns about reading and speaking to their children in Spanish • Informing parents that their pediatricians can give them Spanish and bilingual books • Chapter books in Spanish for older children • Providing child development guidelines • Other issues • Establishing routines, watching TV, video games, sibling rivalry, navigating the health care system and the education system

  10. Outside Resources • Using the public library • Referrals to English classes

  11. Materials We Use • Parent booklet: Babies Love Books (BookStart-Book Trust) • Age specific reading “tips” handouts (High& Hopmann, Bedtime & Book Sharing Program ) • DVD- “Read Aloud” from Raising a Reader Foundation • Library applications • Noodle Soup-- parenting handouts • ROR Developmental Milestones of Early Literacy • Literacy Assistance Center card

  12. Addressing Some of the Barriers • Language • Having bilingual parent educators who can pave the way • Other bilingual staff • Interpreter services • Language line • TEMIS

  13. Health Literacy and Education Level • Most of our parents did not complete their formal education in their countries. • Inability to navigate health system. • Non-English speakers or English as a second language. • Most forms and health related materials are in English.

  14. THE H.E.L.P. PROJECT The Health Education and Literacy for Parents

More Related