1 / 8

第十二課 オファー 第十二课 报价

第十二課 オファー 第十二课 报价. 教学目的: 使学生掌握在贸易交易过程里报价时所用到的会话以及报价常识。 学时分配: 会话: 1 课时 商务常识: 1 课时 主要内容: 通过讲解会话文和报价常识,学生需要掌握该课文中的会话要句以及报价及交易价格 FOB 和 CIF 。. 一.词汇 おおかた(大方) [ 副・名 ] 大概,大约,大致,大部分,多半 例句: 彼の言っていることの大方に私は同感である。 とりあえず [ 副 ] 急忙,首先 例句:いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。. 二 .语法

malik-rojas
Download Presentation

第十二課 オファー 第十二课 报价

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 第十二課 オファー第十二课 报价 現代ビジネス日本語教程

  2. 教学目的: • 使学生掌握在贸易交易过程里报价时所用到的会话以及报价常识。 • 学时分配: • 会话:1课时 • 商务常识:1课时 • 主要内容: • 通过讲解会话文和报价常识,学生需要掌握该课文中的会话要句以及报价及交易价格FOB和CIF。 現代ビジネス日本語教程

  3. 一.词汇 • おおかた(大方)[副・名] 大概,大约,大致,大部分,多半 • 例句:彼の言っていることの大方に私は同感である。 • とりあえず [副] 急忙,首先 • 例句:いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。 現代ビジネス日本語教程

  4. 二.语法 • 1.お越しくださり、ありがとうございます。 • (1)句型:【お・ご+动词连用形・サ变动词词干+くださる】(敬语) • (2)意思:表示请求对方做什么 • (3)例句: • ①ちょっとお待ちください。/请稍等一下。 • ②これをご覧ください。/请看这个。 • 2.そちらの価格次第でおおかた決まるのです。 • (1)句型:【名词+次第】 • (2)意思:全凭,要看……(而定) • (3)例句: • ①何事も人次第です。/事在人为。 • ②万事は彼の決心次第です。/一切要看他的决心了。 現代ビジネス日本語教程

  5. 3.何と言ってもオファーの便宜上、どれぐらいの数のものをそちらが必要とするのかをまずおっしゃっていただけませんか。3.何と言ってもオファーの便宜上、どれぐらいの数のものをそちらが必要とするのかをまずおっしゃっていただけませんか。 • (1)句型:【体言・用言连体形+便宜上】 • (2)意思:权宜,为……起见 • (3)例句: • ①便宜上これを使いましょう。/为方便起见,就用这个吧。 • ②便宜上、二つに分けます。/方便起见,一分为二。 現代ビジネス日本語教程

  6. 三.会话及关联表达中的重点语句 • 1.今回はどのぐらい輸入するおつもりですか。 • 2.何と言ってもオファーの便宜上、どれぐらいの数のものをそちらが必要とするのかをまずおっしゃっていただけませんか。 • 3.私どもの最初の計画では17ユニットで、その後実際に使ってみて、もし結果がよけれ • ば、さらに引き続き発注したいと思います。 • 4.そちらの注文がさらに多くなれば、わたしどもは価格を考え直すこともできます。 • 5.私どもが申し上げたいのは、そちらのカウンターオファーでお話を進めていくと差が大きすぎるということです。 • 6.それから、有効期間は5日間しかありませんが、あまりにも大変ですから、数日間延長いただけませんか。 • 7. 貴社のオファー価格は1枚に8ドルとなっていますね。もう一度相談できませんか。 • 8.我社は長期契約を結ぶつもりです。 現代ビジネス日本語教程

  7. 四.报价及交易价格FOB和CIF • 1.报价 • 报价包括以下几种: • ①卖方报价里包括规定了答复期限的实盘报价。 • ②附带最终确认条件的再确认报价。 • ③销售库存时,若库存售完即撤回报价的先售完报价。 • ④根据市场的变动随时可以变更条件的非确定报价等。 • 2.交易价格FOB和CIF • FOB指货物的船上交货价格 • Cost就是FOB Cost,指货物装船前的一切费用。 現代ビジネス日本語教程

  8. 現代ビジネス日本語教程

More Related