International Talent Evening - PowerPoint PPT Presentation

International talent evening
1 / 20

  • Uploaded on
  • Presentation posted in: General

International Talent Evening. Comberton Village College Wednesday 20 October 2010. Haba na haba hujaza kibaba (drop by drop the jug is filled). South Africa Students 2011. Mozambique Students 2011. Nelly, Thandelike, Maria, Sibongile, Onalerona, Moloko. Eva and Candido.

I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.

Download Presentation

International Talent Evening

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Presentation Transcript

International talent evening

International Talent Evening

Comberton Village CollegeWednesday 20 October 2010

International talent evening

Haba na haba hujaza kibaba(drop by drop the jug is filled)

International talent evening

South Africa Students 2011

Mozambique Students 2011

International talent evening

Nelly, Thandelike, Maria, Sibongile, Onalerona, Moloko

Eva and Candido

International talent evening

Esta noche bailo rock

7M & 7L

International talent evening

Languages spoken @ CVC





































More than 36 languages are spoken by students at CVC

International talent evening

Ma – AntjieKrogMum – AntjieKrog

Ma, ekskryfvirjou ‘n gedigMum, I’m writing you a poem

SonderfensieleestekensWithout fancy punctuation

SonderwoordewatrymWithout words that rhyme

SonderbywoordeWithout adverbs

Net sommerJust

‘n kaalvoetgedigA barefoot poem

Want jymaak my grootBecause you raise me

In joukromkleinhandjiesIn your small crooked hands

Jybeitel my met jou swart oëYou chisel me with your black eyes

En spits woordeAnd pointy words

JydraaijouleiklipkopYou turn away your slate head

Jy lag en breek my tente opYou laugh and rip my tents up

Maarjy offer my elkeaandBut every night you entrust me

Virjou Here GodTo your Lord God

Joumoesie-oor is my enigste Your mole ear is my only


Jouhuis my enigstebybelYour house my only bible

Jounaam my breekwater Your name my bulwark

Teen die leweAgainst life

Ek is so jammer mammaI am so sorry mum

Dateknie isThat I am not

WatekgraagvirjouwilweesnieWhat I would like to be for you

Heinrich Verwoerd

International talent evening

Estamos juntos

7O & 7R

International talent evening

इतनी बड़ी धरती हमारी

और छोटे से हम

मानव, मींन. पशु, और पतिंगे

लाखो जीवों का यह घर;

धरती पर, धरती के नीचे,

कुछ रहते धरती की उपर,

सब मे जीवन, सब है बराबर,

नही है कोई कम|

इतने बड़ी धरती हमारी

और छोटे से हम|

रंग-बिरंगे, पर, पकांगे,

माघ, गगन पंछी मंडराते;

दाने दो ही चुगते लकिन

मीठे, लंबे गीत सुनते;

डगमग चलते, नाचा करते

खुश रहते हेर दम|

इतनी बड़ी धरती हुमारी

और छोटे से हम|

कई, घास, पौधे नन्हे,

जीवन रक्षक वृक्ष हुमारे;

रोटी. दल, सब्ज़ी, फल

आनोंदो के श्रोत हुमारे;

जब तक भूमि हरी रहेगी

स्वस्थ रहेंगे हम81

इतने बरी धरती हुमारी

और छोटे से हम

Swasti Jain

So big is our earth, So small we are

Man, animal, fish and Insects all live here.

On the earth, beneath the earth

While some above the earth.

All have life and all are equal

No one is less.

So big is our earth, So small we are

The colourful insects and birds

flying high in the sky.

Though peck only two grains,

but sings sweet and long songs for us.

Quivering and walking and dancing

happy all the times.

So big is our earth, So small we are

The grass and the little plants

and trees also to protect our life.

Bread, lentils, fruits and vegetables

are the sources of our joy and happiness.

Till we have the earth with greenery,

Healthy life we will lead.

So big is our earth, So small we are

International talent evening

No Me Gustan, No

Las verduras, espinacas, los tomates

No me gustan, no.

Las patatas, hamburguesas, los batidos

No me gustan, no.

El pescado, el marisco, calamares.

Sí me gustan,sí.

El pepino, ensalada, las cebollas.

Sí me gustan, sí.

La paella, té con leche, huevos fritos.

No me gustan, no.

Chocolate, todos los postres, bocadillos.

 Sí me gustan, sí (x 4)

No I don’t like them. No.

Vegetables, spinach, tomatoes.

 No, I don’t like them, no.

Potatoes, hamburgers, milkshakes

 No, I don’t like them, no.

Fish, seafood, squid.

 Yes, I like them, yes.

Cucumber, salad, onions.

 Yes, I like them, yes.

Paella, tea with milk, fried eggs.

 No, I don’t like them, no.

Chocolate, all desserts, sandwiches.

 Yes, I like them, yes

by Len Brown and Colette Thomson

International talent evening

Waka Waka Shakira

Taylor, Gaby, Keely, Nicole

International talent evening

Jajestem Pan tik-takten zegar to mojznaktaktaktak to jatiktaka to mojPięknyznak

Sara Johnson

I am the Lord tik-takthe clock is my characteryes, yes, yes that’s me; tiktakand this is my beautiful chime

International talent evening

Haslingfield Primary School

International talent evening

¿Cómo te llamas tú?¿Cómo te llamas tú?Me llamo…

¿Cómo te llamas tú?

International talent evening

Empieza con uno

uno, dos, tres, cuatro, cinco

seis, siete, ocho, nueve, diez

y vamos a contar otra vez

uno, dos, tres, cuatro, cinco

seis, siete, ocho, nueve diez

In D = D – G – A - D (higher - Fret 5/3/5/5)

International talent evening

in D major - A7 - D - G - A7

Para bailar la Bamba

Para bailar la Bamba

Se necesita una poca de gracia

una poca de gracia

pa’ mi pa’ arriba

y arriba y arriba

Ay, arriba y arriba

por ti seré, por ti seré, por ti seré

Yo no soy marinero

Yo no soy marinero

Soy capitán, soy capitán, soy capitán

Ba ba bamba

Ba ba bamba

Ba ba bamba

Ba ba bamba

Para bailar la Bamba….

International talent evening

Horses at daybreakFree horses, at daybreak,

on the deserted beach.

Voices and drums proclaim

the spring.

Then, silence again

over the sea, the hours

chain kiss

the wet sand.

By LluísAlpera

Cavalls a l’alba

Lliurescavalls, a l’alba,

per la deserta platja.

Veus i tambors proclamen

la primavera.

Després, fetnousilenci

damunt el mar, les hores

encadenades besen

la sorra molla.

De LluísAlpera

A poem in Valenciano – read by Ella Lloyd

International talent evening

In the jungle, the mighty jungle The lion sleeps tonight In the jungle, the mighty jungle The lion sleeps tonight (Chorus)Near the village, the peaceful village The lion sleeps tonight Near the village, the peaceful village The lion sleeps tonight (Chorus)Hush, my darling, don't fear, my darling The lion sleeps tonight Hush, my darling, don't fear, my darling The lion sleeps tonight (Chorus)

International talent evening


O ma sifun inkululeko,


Masiye pambile mntwana,


Oh mother, we want peace,


Let’s move forward child,


Bourn School Choir

International talent evening


During this short interval, we invite you to enjoy the refreshments prepared by CVC students. Please make a suitable donation.Raffle tickets are also still on sale and the raffle will be drawn at the end of this evening’s entertainment.Enjoy!

  • Login