1 / 27

La diversité: reflets du Dieu «arc en ciel» pour enrichir Sainte-Croix / Diversity:

La diversité: reflets du Dieu «arc en ciel» pour enrichir Sainte-Croix / Diversity: reflection of God's «rainbow» enriching Holy Cross. Classes sociales / Social status. Éducation familiale / Family education. Manières de voir / points of view. Générations / Generations.

leone
Download Presentation

La diversité: reflets du Dieu «arc en ciel» pour enrichir Sainte-Croix / Diversity:

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. La diversité: reflets du Dieu «arc en ciel» pour enrichir Sainte-Croix / Diversity: reflection of God's «rainbow» enriching Holy Cross.

  2. Classes sociales / Social status Éducation familiale / Family education Manières de voir / points of view Générations / Generations Nationalités / Nationalities Langues / Languages Talents personnels / personal talents Conditions de vie / living conditions Concepts religieux / religious concepts écoles de spiritualité / Schools of spirituality Faiblesses et limites / weaknesses & limitations Unicité de l'être / Uniqueness of being Caractères, mentalités / Characters, mentalities Ministères,expériences / Ministries,expériences

  3. We are many parts…  ( Marty Haugen) We are many parts, we are all one body, And the gifts we have we are given to share. May the Spirit of love make us one in deed; One, the love that we share, One, the hope in despair, One, the cross that we bear.

  4. God of all, we look to you, we would be your servants true, Let us be your love to all the world.

  5. We are many parts, we are all one body, And the gifts we have we are given to share. May the Spirit of love make us one in deed; One, the love that we share, One, the hope in despair, One, the cross that we bear.

  6. So my pain is pain for you, In your joy is my joy, too; All is brought together in our God.

  7. We are many parts, we are all one body, And the gifts we have we are given to share. May the Spirit of love make us one in deed; One, the love that we share, One, the hope in despair, One, the cross that we bear.

  8. All you seekers, great and small, Seek the greatest gift of all; If you love, then you will know our God.

  9. We are many parts, we are all one body, And the gifts we have we are given to share. May the Spirit of love make us one in ded; One, the love that we share, One, the hope in despair, One, the cross that we bear.

  10. La diversité: une expérience de Pentecôte Diversity: A Pentecost experience

  11. Humility Openness Former un seul corps Humour Tolerance Complémentarité Más libertad Compassion Accueil New reading of our human reality Communion Émerveillement Other oriented Growing in confidence Solidaridad

  12. Alleluia !

  13. Transparency New insights Transmission et fécondité du don CSC Listening Transformación Enriching Élargissement de notre vision Patience A common hope Authenticité Interdépendance Be one Heart, one Body Unconditional Love Meilleure connaissance de soi

  14. Alleluia !

  15. La diversité: une façon d'être en amour autrement... Diversity: A different way of being in love

  16. Respect Dépassement: Préjugés, résistances, apparences… Confidence Dialogue Un appel / A call Taking our own place and only ours Riesgo Apprivoisement « my ways» and «your ways» can become«our ways» Letting go Dépouillement

  17. Veni, Sancte Spiritus

  18. Listening Ascèse au quotidien Tolerancia Vulnerability Un appel / A call Assumer nos blessures personnelles et collectives Amour inconditionnel et universel Détruire les frontières de l’exclusion

  19. Veni, Sancte Spiritus

  20. Forgiving myself, others Occasion de croissance Compartir Éviter le piège de l’interprétation No judgment Un appel / A call Acceptation de la longueur du processus de transformation Stretching us beyond ourselves Resolving the conflicts Reciprocity

  21. Veni, Sancte Spiritus

  22. La diversité: une école de vie Diversity: A school of life...

  23. Avoir raison à tout prix Stereotyping False pride & busyness Inconsistency between words and actions Rejection Éviter, to avoid Control Isolement Competition Racismo Le manque de communication

  24. Je voudrais qu’en vous voyant vivre Étonnés, les gens puissent dire: Voyez comme elles s’aiment! Voyez leur bonheur! Qu’il y ait dans votre langage Plein d’amour et de vérité: Qu’il soit clair, simple et sans ambages; Qu’il soit bon comme un ciel d’été!

  25. Je voudrais qu’en vous voyant vivre Étonnés, les gens puissent dire: Voyez comme elles s’aiment! Voyez leur bonheur! Mais plus fort que bien des paroles Vos regards toucheront les cœurs. La plus belle des paraboles C’est le chant de votre bonheur.

  26. Je voudrais qu’en vous voyant vivre Étonnés, les gens puissent dire: Voyez comme elles s’aiment! Voyez leur bonheur! Et devant tout ce que vous êtes Ils pourront voir les traits de Dieu. En voyant tout ce que vous faites, Ils sauront qu’il est avec eux.

  27. Je voudrais qu’en vous voyant vivre Étonnés, les gens puissent dire: Voyez comme elles s’aiment! Voyez leur bonheur! S’il est vrai qu’on reconnaît l’arbre En voyant la beauté des fruits. Je voudrais quand ils vous regardent, Qu’ils y voient les fruits de l’Esprit.

More Related