1 / 41

“ CHARLES TELFORD ERICKSON A great American who dedicated his life to Albania”

“ CHARLES TELFORD ERICKSON A great American who dedicated his life to Albania” . Mal Berisha.

lea
Download Presentation

“ CHARLES TELFORD ERICKSON A great American who dedicated his life to Albania”

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. “CHARLES TELFORD ERICKSON A great American who dedicated his life to Albania” Mal Berisha

  2. Charles Telford Erickson, born in 1867 in Galesburg, Illinois, of Swedish parents. He was educated at DePauw University, receiving a B.A. in 1891, an M.A. in 1893, as well as an LL.D. bestowed on him in 1932. he became director of the mission work of the American Board of Foreign Missions at Elbasan, Albania in 1908. Erickson served under the American Board for twelve years and continued independently for fourteen more years. It was during this period that Drury College (1914) gave him a D.D. Dr. Charles Telford Erickson

  3. Carry Earl Erickson, his wife, mother of 5 children , Earl, Lois, Paul, Christel and Grace stayed in Tirana and Elbasan with her husband

  4. Mother of Telford, Mary Holmberg, 1861

  5. Erickson’s father, Mathias, a bugler of a regiment during the Civil War, 1864

  6. Carry Earl Erickson, prior to her trip to Albania

  7. Charles Telford Erickson

  8. Erickson’s family in Tirana, 1908. From left to right, Lois, Carry, Paul, Telford and Earl.

  9. Paul Erickson, his son, born on July 4, 1904 went to Albania when he was 4 years old.

  10. This is the house, located at the “Rruga e Dibres”, Tirana where Erickson and his family spent the years, 1908-1909.

  11. In Elbasan, Erickson meet many Albanian patriots such as Aqif Pasha, LefNosi, LuigjGurakuqi, KristoDako, etj. • Soon he opened a boy’s school which was closed by the young-turks. • On 24 October 1910, he was arrested by ottomans and taken to Manastir. Photo of Elbasan, 1908 by Erickson

  12. During ‘20th Erickson established two girl’ schools one in Tirana and one in Kavaja. Albanian – American School of Kavaja, established by C. T. Erickson.

  13. C.T. Erickson, 66 years old

  14. Foto e BashkisësëTiranës, tëcilënEricksoni e përdortesikartolinëpersonale

  15. The Order of Skanderbeg, Albanian Urdhëri i Skënderbeut, was instituted in 1925 as an Order of Merit of the Albanian Republic. King Zog awarded Erickson with this Order on 4 August 1931 Order of Skenderbeg

  16. C T Erickson with his grandson , Paul Telford Erickson, Jr. 1958

  17. Erickson in Tirana as a special guest of King Zog during celebrations of the 25th anniversary of Independence of Albania, 28 November 1937.

  18. C T Erickson in his house in California, 1960. Please se the Skanderbeg’s Order behind him.

  19. Erickson and his second wife, Alice Erickson

  20. The Hartford Daily Courant: 29 January, 1928.

  21. Charles Telford Erickson - Official Photo

  22. Erickson, his wife, Alice, his daughter in law, Doris, Paul Telford Erickson Jr, his grandson, and Grace Elizabeth Johnson, born on 10 August 1911 in Manastir while in exile forced out by the ottomans. Photo of 1945

  23. KUSH ËSHTË CHARLES TELFORD ERICKSON? 1867 - I lindur në Galesburg, Illinois, Misioner, Dijetar, Diplomat, dhe shkrimtar, i cili kaloi afro 30 vjet në Shqipëri (1908-1937)1908 – 1912 Drejtor i Bordit Amerikan të Misioneve të huaja në Tiranë dhe Elbasan. 1912 – E Deportojne me force forcatushtarakepushtueseserbe1919 - Delegat nderi i Shqipërisë në Konferencën e Paqes në Paris emëruar nga Federata Pan-Shqiptare e Amerikës VATRA.1920-1921 – Komisionar i posaçëm për Shqipërinë në Shtetet e Bashkuara;1922-1923 - Asistent i stafit Amerikan të Legatës në Tiranë, Shqipëri;1924 – I porositur nga qeveria shqiptare, e Ahmet Zogut për të ngritur "Shkollën Shqiptare-Amerikane të Bujqësisë" - Kavajë – Durrës e cila operon edhe sot dhe Shkollat e Vajzave në Tiranë dhe Kavajë.1931 – Dekorohet me titullin ''Kalorës i Medaljes së Artë të Skënderbeut'' nga Mbreti Zog. 1937 - Mori pjesë në festimin e njëzet e pesë vjetorit të Pavarësisë së Shqipërisë i ftuar nderi i Mbretit Zog.

  24. 1945 – Perfaqesues i vetëm shqiptar i Federatës Pan Shqiptare Vatra të Amerikës në Konferencën e Kombeve të Bashkuara në San Francisko, Kaliforni.1945 - 1963 - Shkruan vazhdimisht, letra dhe artikuj për Shqipërinë dhe ia drejton Departamentit të Shtetit, Presidentëve të SHBA, VOA, dhe shtypit amerikan. Ka lënë pesë vepra të pabotuara tebotuaratani me ne shqipnentitullin: Sqiptaret Enigma e Ballkanit. Ai vdiq në vitin 1966 pasi kishte jetuar nëntëdhjetë e nëntë vjet. Sontembesa e tij Mary Alice, nipi Paul dhe Donald jane me ne neketesalle.

  25. President Wilson in Paris Peace Conference, 1919 “There are not the "interests" in question, but the very rights of the peoples, whose rulers have never taken into account their requirements” . “I refuse to admit that since the United States government was not party to that treaty, (Meaning the Secret Treaty of London) have actually been entirely unknown of the decision taken in it”. “New circumstances have transformed it into a piece of worthless paper".

  26. Paris April 24, 1919 His Excellency Woodrow Wilson President of the United States Sir, Will you permit us, representatives of a small nation that has always esteemed honour and courage and justice as supreme virtues, to express to you our profound gratitude for the noble sentiments to which you have given such forcible expression today? We read in them our Proclamation of Freedom, just as the black race of your country read theirs in the Proclamation of your revered predecessor, Abraham Lincoln. Knowing perhaps better than you did, how deep-rooted are the principles of Imperialism in Europe, how unyielding its selfishness, we have feared greatly that you and your colleagues would be forced in spite of all you could do, to surrender, or at least do compromise the principles for which America entered the war, and that Albania would become once more the victim for sacrifices as she has often been in the past. Your statement of this morning removes the last vestige of that fear. Continues...

  27. Now, we know that our cause is lost only when yours is - for the two are one - and that will be when God fails, which is NEVER. You have shown yourself this morning, Mr President, the worthy chief of the great and noble people which you represent. In your statement they will discern a message to them as well, a call to high and holy duty, and, if need be, to courageous action that will vindicate America's moral leadership in this dangerous and crucial hour. Receive, Mr President, our profound gratitude and respect. We are, Sir, Your most humble and obedient servants. Mehmet Konica Dr.M.Tourtoulis C.Telford Erickson Albanian Delegation to the Peace Conference.

  28. Paris, April 25, 1919 My dear Sirs, May I not in the midst of a busy day, tell you how deeply I have been gratified by your letter of the twenty fourth of April and how deeply interested I am to see the principles of a true Peace carried out with the greatest fidelity. In unavoidable haste, Sincerely yours Woodrow Wilson

  29. The Delegate Of VATRA in San Francisco “We see unnecessary to explain to our readers who is Dr. Ch. T Erikson, who represents Vatra in the United Nations Conference in San Francisco. It is sufficient to recall that Dr. Erikson has more than 35 years that works for the Albanian people. His actions in San Francisco will be published in full report when the time comes.“ DIELLI , 19 May 1945

  30. The telegram that Dr . Erickson addressed to President Harry Truman President Harry TrumanThe White HouseWashington D.C. Twenty-five years ago, President Wilson sent this cablegram to Lloyd George, Clemenceau, and Frank Polk at the Peace Conference in Paris: "Neither I, nor the American people will never agree that the Albanian people, who two thousand years has fought for its freedom be sacrificed for the sake of political ambitions of its neighbours." He saved Albania from the division and destruction. Today the danger is great and I again ask you to help in the name of justice and humanity. Delegate of the Pan Albanian Federation VATRAManx Hotel. 13 May, 1945

  31. Gazeta DIELLI, 19 Maj, 1945

  32. Charles Telford Erickson 96 years old wearing the Order of Skanderbeg

  33. Erickson in his last year in Clermont, California

  34. Grace Elizabeth Johnson – Erickson, born on 19 August 1911 in Manastir while the entire family was interned there. She is still alive, and lives in a nursing home in south Boston, USA. She is becoming 102 years old this year.

  35. The interior of the agricultural school of Kavaja, established by Erickson in 1926, now named ShkollaBujqësore “Charles Telford Erickson”

  36. THENJE TE C. T. ERICKSON PER SHQIPTARET Shqiptarëtjanëtëvjetërnëhistori, tëthekurnëzgjuarsi, tëheshturdhetëqetënëtragjedi, tëdurueshëmndajshkulmëssërrëmbyeshmetëjetës. VeziriMadhnëStambollapobariithjeshtënëvetminë e malevetëPindit, përarsyetëpërcaktuaraqartë, shqiptariështënjëaristrokrat, njënjeriilirë, njëfisniknësjelljedhevirtyte. Historia e tijështënëharmonitëngushtë me karakterindhepamjen e vendittëtij. C. T. Erickson

  37. “Popullishqiptari ka përshkuarshekujt duke punuarsi trim dheitalentuar; aikapilartësitë e RepublikësGreke, atotëMbretittëPersisëdhetëBabilonit. Me ndihmën e PrinceshëssëMaqedonisë, ataidhanë fund pushtetittëRomës, hoqënqafemizoritë e Tarantinit, frenuanpërnjëfarëkohenëemërtëkrishtërimitpërparimin e shpejtëtëislamit. Ata mbrojtënfronin e MbretittëSiçilisë, ngritënatëtëGreqisë, dhepërsëriatyrekurrënukiudhamirënjohjepëratëqëidhanëhistorisë.

  38. Rracatëtjerakanëlindur, kanëndjekurrrjedhën e tyre, janërriturdhekanëvdekur. Ndërsakypopull e ka bërëjetën e vet nëmënyrën e tijtëthjeshtë duke mbijetuarnjësojsishkatërrimin e jetës, sivalëtmbytësetëpushtimevetëhuajasipropogandën e padrejtëtëpolitikës evropianendajtyre”. Prandaj ka çdoarësyepërtëardhurnëpërfundimin se shqiptarëtjovetëm ishintëparëtprejpopujveevropjanëqë e pranuanungjillin poredheqë e shpërndanëtëvërtetën e dritësungjillorenëpër tërëPerandorinëRomakederinëkohënkurmëishquariirracëssëtyre, KonstandiniiMadh, siPerandor, e bëriatëfenëzyrtaretëPerandorisëdhe e zevendësoi me Kryqin, simbolin e zotëravetëtyrepaganë.

  39. This is the Library wehere a lot of documents of Erickson’s legacy were found. New Haven, Connecticut USA. 1917 494 4412

  40. Ai erdhinëShqipërisimisionar, u kthyenëedukator, u transformuanëpolitikan, punoidheveproisi diplomat, kërkoifushavetënaftëssiinxhinier, shkroisi historian, meditoisifilozof, frymëzoisi patriot dhe…ikusinjeriumëidashuriShqipërisë. Faleminderit, idashur Erickson! Mal Berisha - Londër, shtator, 2012

  41. Thank you, Telford ! Thank you, USA Thank you VATRA! God bless America!

More Related