1 / 2

Viability of Telephonic Interpreting in Translation

Interpreters are indispensable in establishing a connection between two distinct cultures via two different languages. They are responsible for creating a level playing field for the representatives of both cultures. The task of Telephone Interpreting requires skills to effectively mediate, translate and facilitate two-way communication between the speakers of two different cultures.

Download Presentation

Viability of Telephonic Interpreting in Translation

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Viability of Telephonic Interpreting in Translation Interpreters are indispensable in establishing a connection between two distinct cultures via two different languages. They are responsible for creating a level playing field for the representatives of both cultures. The task of Telephone Interpreting requires skills to effectively mediate, translate and facilitate two- way communication between the speakers of two different cultures. Common modes of telephonic interpretation Consecutive Interpreting – Telephone interpreting services mostly depend on consecutive interpretation. In this process, the interpreter and the source-language speaker speaks by taking turns. Simultaneous Interpreting – This mode is usually used in a multicultural environment such as the United Nations. In such a setting, the interpreter is located at a certain distance from the speakers and the audience. He/She listens to the speaker and translates the message of the source language into the receptor language simultaneously. Why is telephonic interpretation service needed? Telephone interpreting services are generally required in corporate and legal sectors. The hiring of telephonic interpreters is common in most parts of the world. Owing to the transnational nature of these sectors, several businesses and law firms need telephonic interpreters to conduct their transactions and communication for sourcing new international clients for activities like outsourcing, logistics etc. Telephonic Interpretation – A flexible way to abridge the language gap Thus, telephonic interpreting plays a vital role in connecting individuals and effectuates the proliferation of businesses in a country like the US which thrives in linguistic diversity. Security of Telephonic Interpreting Services A telephonic interpreter is obliged to maintain the privacy of what transpires between the stakeholders in the course of a conversation. This service stresses on the need for privacy and confidentiality very emphatically. To allay the apprehensions of the clients, telephonic interpreting services facilitate confidentiality agreements to be signed by the interpreters prior to an interpreting assignment. American Sign Language – A step ahead in gestural communication American Sign Language, popularly known as ASL is used by the deaf and dumb people to communicate with the rest of the world like people devoid of physical disabilities in order to overcome their handicap. The growing demand of an American Sign Language Translator gains ground with most of the companies wanting to engage with the differently abled clients without much hindrance. Hence, recruiting

  2. an American Sign Language Translator as a trainer in colleges increases interest among the students regarding the ASL courses. For Languages Unlimited interpretation is an art. They work with over a thousand passionate interpreters worldwide to bridge the cultural differences and extend authentic support to interpretation and translation purposes.

More Related