1 / 58

WELCOME TO Language Futures : Languages in Higher Education 2012

WELCOME TO Language Futures : Languages in Higher Education 2012. 5th & 6th July 2012 Edinburgh #LLASconf2012. L’ é diteur sp é cialiste de l ’ enseignement des langues. Apprendre le français diff éremment : l’approche actionnelle. NOUVEAU ROND-POINT ET VERSION ORIGINALE.

kyrene
Download Presentation

WELCOME TO Language Futures : Languages in Higher Education 2012

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. WELCOME TO Language Futures : Languages in Higher Education 2012 5th & 6th July 2012 Edinburgh #LLASconf2012

  2. L’éditeur spécialiste de l’enseignement des langues

  3. Apprendre le français différemment : l’approche actionnelle

  4. NOUVEAU ROND-POINT ET VERSION ORIGINALE Pour vous, à laquelle ou auxquelles de ces images associez-vous la classe et le matériel de classe ? Pourquoi ? 4

  5. NOUVEAU ROND-POINT ET VERSION ORIGINALE Action = Agir Sens / Forme Motivation Résultat Coopération Conscientisation Implication Stratégies 5

  6. NOUVEAU ROND-POINT ET VERSION ORIGINALE LA TÂCHE 6

  7. NOUVEAU ROND-POINT ET VERSION ORIGINALE Activités Motivation / Implication Exercices Stratégie Conscientisation Coopération 7 Résultat

  8. NOUVEAU ROND-POINT VS VERSION ORIGINALE Nouveau Rond-Point ou Version Originale ? Quelles sont les différences entre le Nouveau Rond-Point et Version Originale ? 8

  9. NOUVEAU ROND-POINT VS VERSION ORIGINALE • Points communs entre les deux méthodes : • 4 critères qui définissent le Nouveau Rond-Point et Version Originale : • Implication • Contextualisation • Interaction • Autonomie 9

  10. NOUVEAU ROND-POINT VS VERSION ORIGINALE Implication Implication personnelle de l’apprenant : nos méthodes sollicitent à tout moment le vécu et les connaissances des apprenants. Cette démarche permet de capter et de maintenir leur attention et motivation. 10

  11. NOUVEAU ROND-POINT VS VERSION ORIGINALE 2. Contextualisation Activités contextualisées et significatives : au travers de tâches intermédiaires en contexte les apprenants construisent graduellement leur savoir-faire linguistique. 11

  12. NOUVEAU ROND-POINT VS VERSION ORIGINALE 3. Interaction Un grand nombres d’activités riches et complexes pour développer la capacité des apprenants à réagir selon le contexte de communication. 12

  13. NOUVEAU ROND-POINT VS VERSION ORIGINALE 4. Autonomie Un renforcement de l’autonomie : chacune de nos méthodes permet de mettre en oeuvre un travail collaboratif qui implique des prises de décision et l’obtention d’un résultat. 13

  14. NOUVEAU ROND-POINT VS VERSION ORIGINALE LES DIFFÉRENCES 14

  15. NOUVEAU ROND-POINT VS VERSION ORIGINALE La progression Nouveau Rond-Point : une progression rapide, 12 unités pour couvrir les niveaux A1-A2. Version Originale : une progression plus lente, 8 unités pour couvrir le niveau A1. 15

  16. NOUVEAU ROND-POINT VS VERSION ORIGINALE L’apprentissage Nouveau Rond-Point : une grande autonomie pour l’enseignant et l’apprenant. Version Originale : un apprentissage plus guidé. Un enseignement plus accompagné. 16

  17. NOUVEAU ROND-POINT VS VERSION ORIGINALE La grammaire Nouveau Rond-Point : la double page “ Forme et Ressources ” permet à l’apprenant de construire ces compétences langagières. Les points de grammaire sont systématiquement travaillés en contexte. Une grammaire au service de la tâche. Version Originale : un travail grammatical plus guidé et approfondi, visant le développement des stratégies. L’élève observe d’abord et ensuite essaie de comprendre le système pour enfin construire des règles. 17

  18. NOUVEAU ROND-POINT VS VERSION ORIGINALE La tâche finale Nouveau Rond-Point : des tâches plus axées sur une réalité sociale. Version Originale : avant de réaliser la tâche finale, des tâches intermédiaires permettent de faire le point sur les acquis avant de mettre les connaissances en action lors de la tâche finale. Des tâches davantage axées sur la réalité de la classe. 18

  19. NOUVEAU ROND-POINT VS VERSION ORIGINALE La culture Nouveau Rond-Point : une double page de culture et de civilisation pour développer les compétences interculturelles de l’apprenant en comparant la réalité de son pays avec celle du monde francophone. Version Originale :la section On tourne qui propose de séquences de vidéo spécialement crées pour la méthode et tournées dans différents pays francophones. Elle présente des activités de compréhension et de réflexion interculturelle. 19

  20. NOUVEAU ROND-POINT VS VERSION ORIGINALE Préparation au DELF Nouveau Rond-Point : dans le Cahier d’exercices, une préparation au DELF toutes les 6 unités. Version Originale : dans le Livre de l’élève, toutes les 2 unités una page double de préparation au DELF A1 par compétence. 20

  21. NOUVEAU ROND-POINT VS VERSION ORIGINALE LES AUTRES COMPOSANTS 21

  22. NOUVEAU ROND-POINT LE CAHIERS D’EXERCICES

  23. NOUVEAU ROND-POINT • Consolide et approfondi les acquis du Livre de l’élève, • Permet à l’apprenant de devenir plus autonome, • Approfondi les connaissance socioculturelles, • Prépare l’apprenant au DELF.

  24. NOUVEAU ROND-POINT LE CAHIER D’ACTIVITÉS Un travail systématique sur la phonétique et l’orthographe

  25. NOUVEAU ROND-POINT LE CAHIER D’ACTIVITÉS Et sur les stratégies et la médiation

  26. NOUVEAU ROND-POINT LE CAHIER D’ACTIVITÉS Sans oublier l’entraînement au DELF

  27. NOUVEAU ROND-POINT LE CD-ROM GUIDE PÉDAGOGIQUE

  28. NOUVEAU ROND-POINT • Présente l’ensemble des documents en format numérique (fiches imprimables et photocopiables), • -différentes propositions d’exploitations pédagogiques des activités du Livre de l’élève, • -des fiches d’activités complémentaires, • -des modèles d’examen du DELF…

  29. NOUVEAU ROND-POINT LE MANUEL NUMÉRIQUE…

  30. NOUVEAU ROND-POINT

  31. NOUVEAU ROND-POINT Contient la version projetable des Livres de l’élève pour TBI ou vidéoprojecteur pour personnaliser les cours, L’ensemble des ressources du CD audio sont Intégrées pour une utilisation facile et rapide, Une boîte à outils complète pour dynamiser les cours : un zoom sélectif ou complet, l’outil cache, la fonction de surligneur, etc., Des liens hypertextes pour avoir accès aux activités web 2.0, Un espace libre qui permet aux enseignants d’ajouter leurs ressources personnelles.

  32. NOUVEAU ROND-POINT Les activités web 2.0 • Les tâches web 2.0 offrent un contact avec la réalité • Repoussent les 4 murs de la classe de langue • Permettent aux apprenants d’interagir avec d’autres utilisateurs du monde entier • Donnent une nouvelle dimension contextuelle à l’apprentissage du français.

  33. NOUVEAU ROND-POINT

  34. VERSION ORIGINALE L’actionnel pour tous !

  35. VERSION ORIGINALE • Le cahier d’exercices + CD • Reprend et consolide les acquis du Livre de • l’élève: systématisation de l’écrit, reprise de la phonétique, • Incite au travail individuel à l’écrit et à l’oral, • CD incluant des activités de compréhensions orales supplémentaires, • Développe des stratégies d’apprentissage du vocabulaire grâce à la rubrique “Lexique et médiation”.

  36. VERSION ORIGINALE Le CD-ROM Guide Pédagogique Description complète et détaillée de la démarche à suivre. Matériel vidéo-projetable. • Fiches imprimables et photocopiables au format PDF. • Exploitations pédagogiques activités 2.0

  37. VERSION ORIGINALE Le Manuel numérique

  38. VERSION ORIGINALE Contient la version projetable des Livres de l’élève pour TBI ou vidéoprojecteur pour personnaliser les cours, L’ensemble des ressources du CD audio et du DVD sont intégrées pour une utilisation facile et rapide, Une boîte à outils complète pour dynamiserles cours : un zoom sélectif ou complet, l’outilcache, la fonction de surligneur, etc., Des liens hypertextes avec accès aux activités web 2.0, Un espace libre qui permet aux enseignants d’ajouter leurs ressources personnelles.

  39. VERSION ORIGINALE

  40. VERSION ORIGINALE Les activités web 2.0 • Les tâches web 2.0 offrent un contact avec la réalité • Repoussent les 4 murs de la classe de langue • Permettent aux apprenants d’interagir avec d’autres utilisateurs du monde entier • Donnent une nouvelle dimension contextuelle à • l’apprentissage du français.

  41. VERSION ORIGINALE

  42. VERSION ORIGINALE Les atouts de Version originale • Un apprentissage progressif adaptéà chaque niveau, • Des séquences didactiques conçues pour mener à la tâche finale, • Un travail inductif du lexique et de la grammaire, • Des documents audio et vidéos authentiques, • Une réflexion systématique de l’élève grâce au journal • d’apprentissage.

  43. Mercipour votre attention… www.emdl.com

  44. WELCOME TO Language Futures : Languages in Higher Education 2012 5th & 6th July 2012 Edinburgh #LLASconf2012

  45. Language Futures: Languages in Higher Education Conference 2012 Employers’ Take on Language Skills: A Case Study Jasmina Nikolić & Jelena Gledić, University of Belgrade Faculty of Philology jasminanikolic@gmail.com, jelenagledic@gmail.com

  46. About the REFLESS Project • Background: Serbia needs highly skilled linguistic professionals • Project: Reforming foreign language studies in Serbia • Planned outcomes and activities • Partners: 18 national and EU institutions (academic, professional and governmental) and 150 professionals • Funding: TEMPUS IV • Duration: Oct 2010 - Oct 2013 • Current results

  47. About the Labor Market Survey (LMS) • Aim: Researching the relationship between the study of philology at university level and the labor market • Situation: Degree in Serbia – graduate philologist or language professor • Target groups: students, graduates, teachers and employers • Timeline: May to October 2011 • Method: online questionnaire, qualitative and quantitative analysis

  48. Employer LMS • Sample determined by partner Chambers of Commerce • A total of 526employers in a stratified representative sample, from the regions of four major Serbian cities • A majority of private companies, a minor number of public enterprises and international branch offices • A majority of small and medium enterprises • Major areas of business include: commerce, service industry, civil engineering, publishing, tourism, banking, IT • Around 50% founded after the year 2000 • An almost equal number of those who do business in Serbia only and both in Serbia and internationally

  49. Results – available jobs • More than 95% have jobs that require the knowledge of one or more foreign languages • More than 90% of those jobs also require cultural skills pertinent to the foreign language • Only 27% have graduate philologists among their staff, more than 50% of those less than 5 persons • Philologists are mostly employed (out of 117 replies):

  50. Results – candidate selection

More Related