1 / 8

Pour mieux écrire

Pour mieux écrire. Do not use on-line translators (except as a dictionary for a single word) Be very careful using a dictionary (be sure you’re finding the word you want, that is the proper part of speech (looking for a noun – find a noun, etc.). Example from an on-line translator:.

kyne
Download Presentation

Pour mieux écrire

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Pour mieuxécrire

  2. Do not use on-line translators (except as a dictionary for a single word) • Be very careful using a dictionary (be sure you’re finding the word you want, that is the proper part of speech (looking for a noun – find a noun, etc.)

  3. Example from an on-line translator: Il y a trois jours je me suis décidé à faire la grasse matinée. J’étais très fatigué et je voulais bien me reposer. Malheureusement mes parents ne voulaient pas que je dormes trop tard parce que je devais laver le chien et tondre l’herbe. De toute façon, je me suis levé de bonne heure et j’ai mis mon plus vieux jean. Sans prendre de petit déjeuner, je me suis mis tout de suite au travail. Three days ago I decided to make the fatty morning. I was very tired and I wanted to rest me well. Unfortunately my parents did not want that I sleep too late because I was to wash the dog and to mow grass. In any event, I rose early and I put my older Jean. Withouthaving breakfast, I put myselfimmediatelyatwork.

  4. des mots de cohérence (use these words to add style and variety to your writing) For Time Sequence : d’abord - first premièrement - first ensuite – then, next puis – then, next *après – after (followed by a noun) *avant – before (followed by a noun) enfin - finally finalement - finally

  5. Be careful when using après: Followed by a noun, it’s very simple: After school, I go right home. Après l’école, je rentre tout de suite chez moi. If another clause follows après, you must use either: l’infinitif passé (if there’s only one subject) After I do my homework, I like to play soccer. Après avoir fait mes devoirs, j’aimejouer au foot. Or après que, if there are different subjects. After I do my homework, my mom gives me a snack. Après que je faismes devoirs, ma mère me donne un goûter.

  6. To linkideas: vraiment – truly, really mais - but en effet – in fact alors – so, thus par contre – on the other hand de toute façon – anyway, in any case heureusement - fortunately malheureusement - unfortunately tout à coup - suddenly quand même – just the same

  7. To talk about a day or time: • Don’t use a preposition for a day of the week. • OnMonday, I go to school. • Lundi, je vais au lycée. (never surlundi or àlundi) • We’re leaving on Saturday and coming back onTuesday. • Nous partonssamedi et revenonsmardi. • (For something that happens repeatedly on the same day, use “le” plus the day.) • I play tennis on Saturdays. • Lesamedi je joue au tennis.

  8. For a time of day, use à: Ilssontsortisà 8h. A six heures, nous dînons.

More Related