Jab pareshan hui
This presentation is the property of its rightful owner.
Sponsored Links
1 / 37

جب پریشان ہوئی PowerPoint PPT Presentation


  • 138 Views
  • Uploaded on
  • Presentation posted in: General

Jab pareshan hui. جب پریشان ہوئی. جب پریشان ہوئی، مولا کی جماعت رن میں. Jab pareshan hui , maula ki jamat ran mein At the time when Maula’s troop was anxious in the battle-field. ہر نمازی کو، پسند آئی، اقامت رن میں. Har namazi ko pasand aai iqamat ran mein

Download Presentation

جب پریشان ہوئی

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Presentation Transcript


Jab pareshan hui

Jab pareshanhui

جب پریشان ہوئی


2080301

جب پریشان ہوئی، مولا کی جماعت رن میں

Jab pareshanhui, maulakijamat ran mein

At the time when Maula’s troop was anxious in the battle-field


2080301

ہر نمازی کو، پسند آئی، اقامت رن میں

Harnamazikopasandaaiiqamat ran mein

All those pious people found solace in prayer in the battle-field


2080301

قبلہ دیں نے کیا، قصدِ عبادت رن میں

Qibla-e-deen ne kiyaqasd-e-ibadat ran mein

The Imam made the intention of prayer in the battle-field


2080301

شکلِ محراب بنی تیغِ، شہادت رن میں

Shakl-e-mehrabbanitegh-e-shadat ran mein

The raised swords for their martyrdom appeared like arches of a mosque to them


2080301

غل ہوا اس کو امامِ، دوجہاں کہتے ہیں

Ghulhuaissko Imam-e-do jahankehtayhain

There was uproar, that this is certainly the Imam of this world and the next


2080301

تیغوں کے سائے میں شبّیر، اذان کہتے ہیں

TeghonkesaayemeinShabbir, azan kehtayhain

And in the shade of swords Shabbir said the call for prayers


2080301

نیم بسمل نے زباں سے، جو کہا بسم اللہ

Neembismil ne zuban se, jokahaBismillah

Almost ready for martyrdom Hussain said bismillah


2080301

تیر مارا ابو، ایّوب نے، لب پر ناگاہ

Teermara Abu Ayyub ne, lab par nagah

Abu Ayyubshot an arrow on his lip suddenly


2080301

در سے سیدانیاں، چلائیں، کہ انّا للہ

Dar se Saydaniyanchillaeenke, innalillah

From the tents the ladies cried, we are from Allah


2080301

ہائے یہ ظلم نمازی پہ، عیازاً باللہ

Hayeyehzulmnamasipeh, iyazanbillah

Oh this cruelty on one who is praying, Allah provide him refuge


2080301

واجب القتل کو بھی آب و، غذا کی مہلت

Wajib-ul-qatlkobhiaab-o-ghizakimuhlat

Even one on death row gets a break for food and water


2080301

جانِ زہرہ کو نہیں فرضِ، خدا کی مہلت

Jaan-e-Zehrakonahinfarz-e-khudakimuhlat

The darling of Zehra does not get a break to say a prayer to God


2080301

آہ، آخر جو ہوئی شہ کی، نمازِ آخر

Aah, akhirjo hoi shehki, namaz-e-akhir

Oh when finally the last prayer of Hussain happened


2080301

دیکھا خنجر لئے، بالیں پہ، کھڑا ہے کافر

Dekhakhanjarliye, baleen pe, kharahaikafir

An infidel was standing next to the fallen Imam


2080301

ننگے سر در پہ ہے، سب آلِ، رسولِ طاہر

Nangaysardarpehai, sab aal-e-rasool-e-tahir

Without veils watched the family of prophet from their tents


2080301

ملک الموت پکارا کہ، ہوں میں بھی حاضر

Malik-ul-mautpukarake, hoonmeinbhihaazir

The angel death proclaimed that I am present as well


2080301

تیغِ قاتل نے کہا حلق کی، خاطر ہوں میں

Tegh-e-qatil ne kahahalqki, khatirhoonmein

The sword of the murderer declared that I am ready for the throat


2080301

شہ نے فرمایا کہ تقدیر پہ، شاکر ہوں میں

Sheh ne farmayaketaqdeerpe, shakirhoonmein

And the Imam said that I am completely content with my fate


2080301

خنجرِ ظلم کو چمکا کے، پکارا دشمن

Khanjar-e-zulmkochamkakepukaradushman

The enemy soldier sharpened his sword and asked


2080301

بوساگاہِ نبوی، کاٹوں، میں اب یا گردن

Bosagah-e-nabawikatoonmeinabyagardan

Should I cut the lips or this neck that the prophet used to kiss?


2080301

بولے شہ جس میں تو، راضی ہو، نہیں جائے سخن

Bolayshehjismeinturaazi ho nahinjayesukhan

The Imam replied calmly, whichever you want, I won’t stop you


2080301

حلق یہ حلقِ نبی ہے، یہ بدن ان کا بدن

Halq ye halq-e-nabihai, ye badan un kabadan

Know that this neck is the Prophet’s neck, this body is his body


2080301

دیکھ سر ننگے ہر اک حورِ، جناں آتی ہے

Dekhsarnangeharikhoor-e-jinanaatihai

Look, even the maidens from the paradise now come with their heads unveiled


2080301

ابھی سینہ پہ نہ چڑھنا، میری ماں آتی ہے

Abhiseenaypehnacharhna, merimaanaatihai

Just hold on for a few moments, my mother should be coming soon


2080301

قافلہ لٹ گیا امّاں میرا، لشکر نہ رہا

Qaflalutgayaammamera, lashkarnaraha

O mother my whole caravan was destroyed and my army is no more


2080301

جدِ٘ امجد کی، نشانی، علی اکبر نہ رہا

Jad-e-amjadkinishani Ali Akbar naraha

My grandfather’s reminder Ali Akbar, is no more


2080301

رہ گیا دردِ کمر، ہائے، بردار نہ رہا

Rehgayadard-e-kamar, haye, biradarnaraha

My back is broken; my brother Abbas is no more


2080301

اب خبر آپ نے لی گھر کی، جب گھر نہ رہا

Abkhabaraap ne li gharki, jab gharnaraha

O now you ask about us mother, when the whole household is no more


2080301

ایک میں ہوں تو مجھے ذبح کی، مشتاقی ہے

Aikmeinhoon to mujhezibhakimushtaqihai

I am the last one, and I have a desire for martyrdom


2080301

بوساگاہِ نبوی کٹنے کو، اب باقی ہے

Bosagah-e-nabawikatnaykobaaqihai

This neck, kissed by the prophet, is all that remains to be cut


2080301

آئی زہرہ کی صدا، شمر تو نابینا ہے

AaiZehrakisada, Shimrtunabeenahai

Zehra let out a wail, Shimr you are blind


2080301

در پہ زینب نہیں، بالیں پہ، مگر زہرہ ہے

Dar peZainabnahinbaaleenpe, magarZehrahai

It’s not Zainab standing in the doorway, but Zehra standing next to you


2080301

ارے بے رحم، خطا میرے، پسر کی کیا ہے

Arayberehm, khata mere pisarkikyahai

O you merciless person, what was the crime of my son?


2080301

آستین الٹی ہے کیوں، تیغ کو کیوں کھینچا ہے

Aasteenultihaikyun, teghkokyunkhenchahai

Why have you rolled back your sleeves and unsheathed your sword


2080301

کیا اسے پالا تھا میں نے، ترے خنجر کے لئے

Kyaissepaalathamein ne, teraykhanjarkeliye

Did I raise him up for this dagger or yours?


2080301

میرے بچے کو نہ کر ذبح، پیمبر کے لئے

Mere bhachaykonazibhakar, payambarkeliye

Don’t slaughter my son, for the sake of the Prophet


  • Login