1 / 22

Kū-iok Le̍k-tāi-chì (II) Tē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ

Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經. Kū-iok Le̍k-tāi-chì (II) Tē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ. 舊約 《 歷代志下 》 第 二十三章. II Chronicles. Le̍k-tāi-chì (II) 《 歷代志下 》 II Chronicles Tē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第 二十三章 Tē 1 chat 第一節. Tē-chhit nî Iâ-hô-iâ-tāi ka-kī kiông-sēng;

kipling
Download Presentation

Kū-iok Le̍k-tāi-chì (II) Tē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng巴克禮修訂版聖經 Kū-iokLe̍k-tāi-chì (II) Tē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ 舊約 《歷代志下》 第二十三章 II Chronicles

  2. Le̍k-tāi-chì (II) 《歷代志下》II ChroniclesTē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第二十三章Tē 1 chat 第一節 Tē-chhit nî Iâ-hô-iâ-tāi ka-kī kiông-sēng; tiàu pé-chóng Iâ-lô-hán ê kiáⁿ A-sat-lī-ngá, Iok-hap-lân ê kiáⁿ Í-si̍t-má-lī, Gô-pī-tek ê kiáⁿ A-sat-lī-ngá, A-tāi-ngá ê kiáⁿ Má-se-ngá, Sè-ki-lī ê kiáⁿ Í-lī-sa-hoat, hiah-ê lâi kap i li̍p-iok.第七年Iâ-hô-iâ-tāi家己強盛; 召百總Iâ-lô-hán ê kiáⁿ A-sat-lī-ngá, Iok-hap-lân ê kiáⁿ以實瑪利,Gô-pī-tek ê kiáⁿ A-sat-lī-ngá,A-tāi-ngá ê kiáⁿ Má-se-ngá, Sè-ki-lī ê kiáⁿ Í-lī-sa-hoat,hiah-ê來kap伊立約。

  3. Le̍k-tāi-chì (II) 《歷代志下》II ChroniclesTē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第二十三章Tē 2 chat 第二節 In piàn-kiâⁿ Iû-tāi, tùi Iû-tāi hiah ê siâⁿ chū-chi̍p Lī-bī lâng, kap Í-sek-lia̍t ê cho̍k-tiúⁿ, lóng kàu Iâ-lō͘-sat-léng.In遍行猶大,tùi猶大hiah-ê城 聚集利未人,kap以色列ê 族長,lóng到耶路撒冷。

  4. Le̍k-tāi-chì (II) 《歷代志下》II ChroniclesTē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第二十三章Tē 3 chat 第三節 Choân-hoē tī Siōng-tè ê tiān kap ông li̍p-iok. I tùi in kóng, Khoàⁿ ah, ông ê kiáⁿ beh choè ông, chiàu Iâ-hô-hoa lūn-kàu Tāi-pi̍t ê kiáⁿ-sun só͘ kóng--ê.全會tī上帝ê殿 kap王立約。伊對in講,看ah, 王ê kiáⁿ beh做王,照耶和華 論到大衛ê kiáⁿ孫所講ê。

  5. Le̍k-tāi-chì (II) 《歷代志下》II ChroniclesTē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第二十三章Tē 4 chat 第四節 Taⁿ lín tio̍h án-ni kiâⁿ; lín chiah ê chè-si kap Lī-bī lâng, saⁿ-hūn-chi̍t tī an-hioh-ji̍t ji̍p--lâi--ê, tio̍h choè kò͘-mn̂g--ê;Taⁿ lín tio̍h án-ni行;lín chiah-ê 祭司kap利未人,三份一tī 安歇日入來ê,tio̍h做顧門ê;

  6. Le̍k-tāi-chì (II) 《歷代志下》II ChroniclesTē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第二十三章Tē 5 chat 第五節 saⁿ-hūn-chi̍t tio̍h tī ông-kiong, saⁿ-hūn-chi̍t tio̍h tī toē-ki ê mn̂g; peh-sìⁿ lóng tio̍h tī Iâ-hô-hoa tiān-lāi ê īⁿ.三份一tio̍h tī王宮, 三份一tio̍h tī地基ê門; 百姓lóng tio̍h tī耶和華殿內ê院。

  7. Le̍k-tāi-chì (II) 《歷代志下》II ChroniclesTē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第二十三章Tē 6 chat 第六節 To̍k-to̍k chè-si, kap teh ho̍k-sāi ê Lī-bī lâng í-goā, pa̍t-lâng m̄-thang ji̍p Iâ-hô-hoa ê tiān; chiah ê lâng thang ji̍p-khì, in-ūi in sī sèng. Chóng-sī chèng peh-sìⁿ tio̍h ūi-tio̍h Iâ-hô-hoa lâi kò͘-siú.獨獨祭司,kap teh服事ê利未人 以外,別人m̄-thang入耶和華ê殿; chiah-ê人thang入去,因為in是聖。總是 眾百姓tio̍h為tio̍h耶和華來顧守。

  8. Le̍k-tāi-chì (II) 《歷代志下》II ChroniclesTē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第二十三章Tē 7 chat 第七節 Lī-bī lâng ta̍k-ê chhiú tio̍h kia̍h kun-khì, sì-ûi pó-hō͘ ông; kìⁿ-nā chū-choan ji̍p-tiān--ê tio̍h hō͘ i sí; ông chhut-ji̍p ê sî, lín tio̍h kun-sûi i.利未人ta̍k-ê手tio̍h kia̍h軍器, 四圍保護王;見若自專 入殿ê tio̍h hō͘伊死;王出入ê時, lín tio̍h跟隨伊。

  9. Le̍k-tāi-chì (II) 《歷代志下》II ChroniclesTē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第二十三章Tē 8 chat 第八節 Lī-bī lâng, kap Iû-tāi chèng-lâng, chiàu chè-si Iâ-hô-iâ-tāi it-chhè só͘ bēng-lēng-ê khì kiâⁿ; ta̍k-lâng toà in lûn-tio̍h an-hioh-ji̍t ji̍p-lâi ê lâng, kap lûn-tio̍h an-hioh-ji̍t chhut-khì ê lâng; in-ūi chè-si Iâ-hô-iâ-tāi m̄-chún in soàⁿ-pan.利未人,kap猶大眾人,照祭司 Iâ-hô-iâ-tāi一切所命令ê去行; ta̍k人帶in輪tio̍h安歇日入來ê人, kap輪tio̍h安歇日出去 ê人; 因為祭司Iâ-hô-iâ-tāi m̄准in散班。

  10. Le̍k-tāi-chì (II) 《歷代志下》II ChroniclesTē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第二十三章Tē 9 chat 第九節 Chè-si Iâ-hô-iâ-tāi chiū chiong Siōng-tè tiān-lāi só͘ khǹg Tāi-pi̍t ông ê chhiuⁿ, pîn-pâi, toā-pâi, kau hō͘ hiah ê pé-chóng.祭司Iâ-hô-iâ-tāi就將上帝 殿內所khǹg大衛王ê鎗、 屏牌、大牌,交hō͘ hiah-ê百總。

  11. Le̍k-tāi-chì (II) 《歷代志下》II ChroniclesTē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第二十三章Tē 10 chat 第十節 Koh phài chèng peh-sìⁿ, chhiú ta̍k-ê kia̍h ke-si, tī toâⁿ kap tiān hia, tùi tiān ê chiàⁿ-pêng kàu tiān ê tò-pêng, khiā tī ông ê sì-ûi.Koh派眾百姓,手ta̍k-ê kia̍h ke-si, tī壇kap殿hia,tùi殿ê chiàⁿ-pêng到 殿ê tò-pêng,khiā tī王ê四圍。

  12. Le̍k-tāi-chì (II) 《歷代志下》II ChroniclesTē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第二十三章Tē 11 chat 第十一節 n chiū chhoā ông ê kiáⁿ chhut-lâi, kā i tì bián-liû, chiong lu̍t-hoat ê chheh hō͘ i; Iâ-hô-iâ-tāi kap i hiah ê kiáⁿ ēng iû boah i, siat-li̍p i choè ông; chèng-lâng kóng, Goān ông bān-soè.In就chhoā王ê kiáⁿ出來, kā伊戴冕旒,將律法ê冊hō͘伊; Iâ-hô-iâ-tāi kap伊hiah-ê kiáⁿ用油抹伊,設立伊 做王;眾人講,願王萬歲。

  13. Le̍k-tāi-chì (II) 《歷代志下》II ChroniclesTē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第二十三章Tē 12 chat 第十二節 A-tha-lī-ngá thiaⁿ-kìⁿ peh-sìⁿ cháu-lâi, o-ló ông ê siaⁿ, chiū kàu peh-sìⁿ hia, ji̍p Iâ-hô-hoa ê tiān;A-tha-lī-ngá聽見百姓走來, o-ló王ê聲,就到百姓hia, 入耶和華ê殿;

  14. Le̍k-tāi-chì (II) 《歷代志下》II ChroniclesTē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第二十三章Tē 13 chat 第十三節 khoàⁿ-kìⁿ ông khiā tī tiān-mn̂g ê thiāu-piⁿ, hiah ê kun-tiúⁿ kap pûn hō-thâu--ê khiā tī ông ê chó-iū; peh-sìⁿ hoaⁿ-hí pûn hō-thâu; koh ū chhiùⁿ-koa--ê, ēng ta̍k-iūⁿ ê ga̍k-khì, chhoā chèng-lâng o-ló, A-tha-lī-ngá chiū thiah-li̍h i ê saⁿ, hoah kóng, Hoán-poān lah, hoán-poān lah.看見王khiā tī殿門ê柱邊,hiah-ê軍長 kap pûn號頭ê khiā tī王ê左右;百姓歡喜 pûn號頭;koh有唱歌ê,用ta̍k樣ê樂器, chhoā眾人o-ló,A-tha-lī-ngá就拆裂伊ê衫, hoah講, 反叛lah,反叛lah。

  15. Le̍k-tāi-chì (II) 《歷代志下》II ChroniclesTē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第二十三章Tē 14 chat 第十四節 Chè-si Iâ-hô-iâ-tāi chhoā koán-hat kun-tūi ê pé-chóng, tùi in kóng, Tùi pan-lia̍t ê tiong-kan koáⁿ i chhut-khì, kìⁿ-nā tè i ê tio̍h ēng to thâi-sí i; in-ūi chè-si kóng, M̄-thang tī Iâ-hô-hoa ê tiān thâi i.祭司Iâ-hô-iâ-tāi chhoā管轄 軍隊ê百總,對in講, Tùi班列ê中間趕伊出去, 見若tè伊ê tio̍h用刀thâi死伊;因為祭司講, M̄-thang tī耶和華ê殿thâi伊。

  16. Le̍k-tāi-chì (II) 《歷代志下》II ChroniclesTē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第二十三章Tē 15 chat 第十五節 In siám-khui siang-pêng, hō͘ i khì; i kiâⁿ kàu ông-kiong Bé ê mn̂g, chiū tī-hia thâi-sí i.In閃開雙pêng,hō͘伊去; 伊行到王宮馬ê門, 就tī-hia thâi死伊。

  17. Le̍k-tāi-chì (II) 《歷代志下》II ChroniclesTē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第二十三章Tē 16 chat 第十六節 Iâ-hô-iâ-tāi tī pún-sin, kap peh-sìⁿ, kap ông ê tiong-kan li̍p-iok, lóng beh choè Iâ-hô-hoa ê peh-sìⁿ.Iâ-hô-iâ-tāi tī本身,kap百姓, kap王ê中間立約, lóng beh做耶和華ê百姓。

  18. Le̍k-tāi-chì (II) 《歷代志下》II ChroniclesTē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第二十三章Tē 17 chat 第十七節 Tùi án-ni, chèng peh-sìⁿ kàu Pa-le̍k ê biō, thiah-húi i, phah-chhùi i hiah ê toâⁿ kap ngó͘-siōng, koh tī toâⁿ-chêng phah-sí Pa-le̍k ê chè-si Má-thán.Tùi án-ni,眾百姓到Pa-le̍k ê廟, 拆毀伊,phah碎伊hiah-ê 壇kap偶像,koh tī壇前 phah死Pa-le̍k ê祭司Má-thán。

  19. Le̍k-tāi-chì (II) 《歷代志下》II ChroniclesTē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第二十三章Tē 18 chat 第十八節 Iâ-hô-iâ-tāi koh chiàu Tāi-pi̍t chá-ji̍t só͘ tiāⁿ-tio̍h--ê, siat-li̍p chè-si Lī-bī lâng tam-tng Iâ-hô-hoa tiān ê chit, chêng Tāi-pi̍t ēng chit ê pan-lia̍t phài tī Iâ-hô-hoa ê tiān, hō͘ in hoaⁿ-hí chhiùⁿ-koa, hiàn Iâ-hô-hoa ê sio-chè, chiàu só͘ kì-chài tī Mô͘-se ê lu̍t-hoat--ê.Iâ-hô-iâ-tāi koh照大衛早日所定tio̍h-ê, 設立祭司利未人擔當耶和華殿ê職, 前大衛用chit-ê班列派tī耶和華ê殿, hō͘ in歡喜唱歌,獻耶和華ê燒祭, 照所記載tī摩西ê律法ê。

  20. Le̍k-tāi-chì (II) 《歷代志下》II ChroniclesTē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第二十三章Tē 19 chat 第十九節 I iā siat kò͘-mn̂g--ê tī Iâ-hô-hoa ê tiān hiah ê mn̂g; bô-lūn siáⁿ-tāi, bô chheng-khì--ê boē--tit ji̍p-khì.伊也設顧門ê tī耶和華ê殿 hiah-ê門;無論啥tāi, 無清氣ê boē得入去。

  21. Le̍k-tāi-chì (II) 《歷代志下》II ChroniclesTē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第二十三章Tē 20 chat 第二十節 Koh toà pé-chóng kap kùi-cho̍k, kap peh-sìⁿ ê siú-léng, kap kok-lāi ê chèng peh-sìⁿ, tùi Iâ-hô-hoa ê tiān chhoā ông lo̍h-lâi; tùi téng ê mn̂g chìn-ji̍p ông-kiong, hō͘ ông chē kok-ūi.Koh帶百總kap貴族,kap百姓ê 首領,kap國內ê眾百姓,tùi 耶和華ê殿chhoā王落來;tùi頂ê 門進入王宮,hō͘王坐國位。

  22. Le̍k-tāi-chì (II) 《歷代志下》II ChroniclesTē jī-cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第二十三章Tē 21 chat 第二十一節 Kok-lāi chèng peh-sìⁿ lóng hoaⁿ-hí, thong siâⁿ an-chēng, in ēng to thâi-sí A-tha-lī-ngá.國內眾百姓lóng歡喜, thong城安靜, in用刀thâi死A-tha-lī-ngá。

More Related