1 / 17

Aula de Véspera UFTM – Español

Aula de Véspera UFTM – Español. La palabra corazón , destacada en el primer párrafo, lleva tilde porque es una palabra (A) grave terminada en consonante. (B) aguda terminada en consonante. (C) esdrújula. (D) aguda terminada en n , s o vocal . (E) grave terminada en n , s o vocal.

kimi
Download Presentation

Aula de Véspera UFTM – Español

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Aula de VésperaUFTM – Español

  2. La palabra corazón, destacada en el primer párrafo, lleva tilde porque es una palabra (A) grave terminada en consonante. (B) aguda terminada en consonante. (C) esdrújula. (D) aguda terminada en n, s o vocal. (E) grave terminada en n, s o vocal.

  3. Quizás no todo esté perdido. Dicha sentencia tiene valor dubitativo y podría reescribirse: (A) Seguro que todo está perdido. (B) Seguro que nada esté perdido. (C) A lo mejor no todo esté perdido. (D) Seguro que nada está perdido. (E) A lo mejor no todo está perdido.

  4. O pronome ello, destacado no último parágrafo do texto, (A) é a forma masculina do pronome ella. (B) retoma algo mencionado anteriormente no texto. (C) é a forma singular do pronome ellos. (D) introduz a frase que vem na sequência. (E) refere-se à melhora humana, que aparece no parágrafo anterior.

  5. La expresión luego de, destacada en el primer párrafo, podría sustituirse por (A) antes de. (B) detrás de. (C) tras. (D) después. (E) cuando.

  6. O termo presuntas, constante do primeiro parágrafo, indica, com relação às paternidades em questão, (A) certeza. (B) hipótese. (C) impossibilidade. (D) negação. (E) precisão.

  7. Las formas verbales compuestas se ha debilitado y han negado, destacadas en el primer párrafo, podrían sustituirse por (A) se debilitó y negaran. (B) se debilitó y negarán. (C) debilitóse y negaron. (D) se debilitó y negaron. (E) debilitóse y negaran

  8. A palavra Cómo, destacada na última pergunta da entrevista, (A) tem valor exclamativo. (B) estabelece uma comparação. (C) apresenta sentido adversativo. (D) é um pronome interrogativo. (E) é um pronome demonstrativo.

  9. La afirmación – ... muchos de los países de América Latina van a tener que afrontar los cambios... – podría sustituirse por (A) ... muchos de los países de América Latina terán que afrontar los cambios... (B) ... muchos de los países de América Latina tuvieron que afrontar los cambios... (C) ... muchos de los países de América Latina tendrán que afrontar los cambios... (D) ... muchos de los países de América Latina tenerán que afrontar los cambios... (E) ... muchos de los países de América Latina tenerón que afrontar los cambios...

  10. La sentencia – Están previstas migraciones... – destacada en el texto, podría rescribirse, con la debida corrección gramatical/ contextual, por: (A) Está prevista migraciones... (B) Prevén-se migraciones... (C) Es prevista migraciones... (D) Se prevén migraciones... (E) Prevése migraciones...

  11. Na oração Cuando veía que a su novio se le iban los ojos, a expressão sublinhada é equivalente a (A) perder la visión. (B) comenzar a dormirse. (C) mirar con deseo. (D) dejar de prestar atención. (E) aburrirse.

  12. O verbo prender, em espanhol, tem vários significados, dependendo do contexto no qual é utilizado. Na oração “Aunqueponía el volumen al mínimo, el televisor prendido a las 3 de lamañana no me dejaba dormir”, o verbo sublinhado tem o significado de (A) sujetar o enganchar. (B) hacer prisionero. (C) encender. (D) empezar a surtir efecto. (E) arraigar.

  13. A palavra además, no início do 4.° parágrafo do texto, tem como sinônimo (A) todavía. (B) también. (C) no obstante. (D) sin embargo. (E) aunque.

  14. A sentença – … cuenta Patricia, mientras teje ropa de bebé … –pode ser parafraseada com o mesmo sentido como: (A) conta Patricia, enquanto está tricotando. (B) conta Patricia, antes de começar a tricotar. (C) conta Patricia, após tricotar roupa de bebê. (D) sempre que tricota, Patricia conta uma história. (E) embora esteja tricotando, Patricia conta uma história.

  15. Na frase – El contagio puede darse no sólo por contacto directo entre las aves, sino también indirectamente a través de medios mecánicos, como los equipos, vehículos, ... – os elementos destacados indicam (A) condição. (B) alternativa. (C) oposição. (D) adição. (E) concessão.

  16. Na frase – … resultado de una larga aunque insuficiente batalla cultural… – a palavra aunque poderia ser substituída, mantendo-se o mesmo sentido, por (A) entretanto. (B) todavía. (C) conque. (D) asimismo. (E) pero.

  17. http://www.youtube.com/watch?v=gf3R_6KDf00

More Related