slide1
Download
Skip this Video
Download Presentation
Improving English language performance of medical library professionals

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 26

Improving English language performance of medical library professionals - PowerPoint PPT Presentation


  • 94 Views
  • Uploaded on

Improving English language performance of medical library professionals based on the “Specialist English as a foreign language for European Public Health” project approach Katarzyna Czabanowska , Ewa Nowak, Elzbieta Rys

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about ' Improving English language performance of medical library professionals ' - khan


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
slide1

Improving English language performance of medical library professionals

based on the “Specialist English as a foreign language for European Public Health” project approach

Katarzyna Czabanowska, Ewa Nowak, Elzbieta Rys

Institute of Public Health Jagiellonian University Medical College - Information Studies Department, Medical Library Collegium Medicum Jagiellonian University

slide2
Context
  • Abundance of existing resources
  • Health information resources (databases, www pages, electronic journals, e-books, printed publications) are in English
  • English as a lingua franca in the global communication,
  • Easy access limited by the language barrier.
  • Basic English competences are not a problem,
  • Specialized English poses difficulties less medical more other health related fields
  • Therefore there is a need to develop teaching resources in specialized English to facilitate professional work of medical information and library specialists.
slide3
Goals
  • Present an EU project „Specialised English in Public Health
  • Show how a medical library can be involved in decreasing language barriers,
  • Show how English teaching resources such as specialized teaching texts and glossaries can be used by medical libraries professionals and users
  • Discuss the advantages of multidisciplinary collaboration of library professionals
slide4
Specialised English in Public Health Project

Partnership

  • University of Sheffield – School of Health and related Research (UK)
  • Jagiellonian University Medical College Institute of Public Health (PL) 
  • International House School of English (PL)
  • Language Centre MaastrichtUniversity(NL)
  • Kaunas University of Medicine (LT)
slide5
Objectives of the project

To develop Public Health English language course –which transcends the regular foreign language teaching and learning, makes it vocationally and professionally specific filling the gap between the language proficiency and professional proficiency in a foreign language

  • procedure for measuring the language needs(NAQ)
  • Public Health Dictionary covering seven PH disciplines both web-based and printed version
  • Public Health teaching program based on modules both web-based, printed with teachers’ manual
  • Tool which measures formally and informally acquired language competences Formal/Informal English Language Competence Acquisition Test (FIEL-CAT)
slide6
Approach
  • Integrating content and language
  • Multidisciplinary
  • Theory driven
  • Three actor perspective
  • Participatory
slide7
The project addresses:
  • Public Health students
  • Students of health related disciplines,
  • Public health teachers and trainers,
  • Language teachers
  • Information and library professionals
  • Public health professionals
  • Higher education establishments
slide8

country coordinators

Integrating content

and language

Working Groups

Coordination IPH JU

PL

PL

LT

NL

UK

ScHARR

& UK

LC+LS

IPH UJ

& PL

IH+LS

IPH MU

& LT

LD+LS

LC

& NL

FHS+LS

slide9

Tasks

Needs Analysis

Teaching

Modules

Dictionaries

Assessment

Dissemination

slide10
How medical library staff can be involved in decreasing language barriers?
  • Participation in the multidisciplinary project team
  • Being a part of the study on language needs analysis
  • Seeking on line resources which can facilitate content language teaching
  • Being involved in glossary development and terminology lists
  • Taking part in the assessment
slide11
2. Being a part of the study on language needs analysis
  • Target needs– what learners believe they need
  • Real current needs– what learners actually need the language for
  • Future, hypothetical needs – what learners may want the language for at some time in future
slide12
NA Study Design

The study addressed: content teachers, students, professionals and library specialists

The study assumed a mixed method approach (quan+qual) (Morse 2005)

NA questionnaire + open questions

Focus group interview

slide13
Results Qual:
  • Current needs

Specialised terminology(health discipline and information science),reading texts, indexing documents, basic communication, communication with other library professionals, ability to use specialised terms in the right context

  • Obstacles to fulfil current needs

Lack of: specialised courses for librarians, learning materials, specific dictionaries easy to use; difficult terminology, too low general English proficiency level, nobody to talk to, lack of time

  • Future needs

Ability to present in public,communication with native speakers, scientific communication, understanding content literature, acquiring information, continuous education, educating users

slide14
Preferred way of improving language skills

interactive course, e-learning,talking with a native speaker, going abroad for a scholarship, translating terms, using easily accessible and interesting internet resources

slide15
3.Seeking on- line resources which can facilitate content language teachingrepresenting:

Disciplines

  • Epidemiology & BiostatisticsHealth Policy
  • Economics & Finance
  • Environmental Health &Occupational Medicine
  • Health Promotion
  • Law & Ethics
  • Management
slide16
4. Being involved in the glossary development

Step I: developing a list of terms based on the on-line resources,identification of PH specialist terms in a sample of scientific articles representing 7 fields by students and specialists in Poland, Holland and Lithuania,adding the MeSH terms.

Step II: assigning discipline codes to the developed terms by experts and splitting the list into 7 specialist glossaries,

Step III: adding missing terms, unifying the definitions using quality criteria, reduction of overlaps, „Master lists” developed.

Step IV: adding short definitions in PL, LT using existent MesHtranslations,

Step V: language and dictionary experts adaptation, expert evaluation.

slide17
How English teaching resourcessuch as specialized teaching texts and glossaries can be used by medical library professionals and users?
  • English for Public Health in theElectronic Learning Environment
  • Self-study using on-line course
  • Access to vocabulary lists
  • Taking advantage of the developed resources in courses organized for medical librarians
slide19

aanbieden van syllabus

  • cursusorganisatie & communicatie
  • multimediale ondersteuning van zelfstudie
  • aanvullende tools
slide24
Advantages of multidsciplinary multicultural collaboration of library professionals
  • Getting acquainted with PH terminology,
  • Becoming more effective in searching Public Health field resulting in better and professional information support for the library users
  • Enhancing professional performance by the possibility of accessing the learning resources
  • Increasing language proficiency of the library professionals through participation in the project
slide25
CONCLUSIONS
  • Participation in international projects improves language competencies,
  • Library and information scientists should be an important and integral part of projects carried out by institutions,
  • Interdisciplinarity of library specialists requires the development of various specialist discipline language competences
slide26
integrating content and language teaching, bringing together Public Health specialists, English Language teachers andspecialists, library and information professionals in the development of teaching and learning materials contributes to creating a multi-purpose, dynamic, open, flexible, user-friendly and non-dogmatic learning and working environment
ad