1 / 79

Guida Sintetica per l’ Accoglienza Stranieri

Guida Sintetica per l’ Accoglienza Stranieri. GUIDA SINTETICA PER LE FAMIGLIE CHE ISCRIVONO UN FIGLIO ALLA SCUOLA PRIMARIA. ITALIANO GUIDA SINTETICA PER LE FAMIGLIE CHE ISCRIVONO UN FIGLIO ALLA SCUOLA PRIMARIA. INGLESE A SHORT GUIDE FOR FAMILIES WITH CHILDREN ENTERING PRIMARY SCHOOL.

kessie-best
Download Presentation

Guida Sintetica per l’ Accoglienza Stranieri

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Guida Sintetica per l’ Accoglienza Stranieri GUIDA SINTETICA PER LE FAMIGLIE CHE ISCRIVONO UN FIGLIO ALLA SCUOLA PRIMARIA

  2. ITALIANO GUIDA SINTETICA PER LE FAMIGLIE CHE ISCRIVONO UN FIGLIO ALLA SCUOLA PRIMARIA INGLESE A SHORT GUIDE FOR FAMILIES WITH CHILDREN ENTERING PRIMARY SCHOOL SPAGNOLO PEQUEÑA GUÍAPARA LAS FAMILIAS QUE INSCRIBEN A UNHIJO EN LA ESCUELA PRIMARIA PORTOGHESE GUIA SINTÉTICA PARA AS FAMÍLIAS QUE MATRICULAM UM FILHO NA ESCOLA PRIMÁRIA ALBANESE UDHERREFYES PER FAMILJET QE REGJISTROJNE FEMIJEN NE SHKOLLEN FILLORE RUMENO GHIDUL SINTETIZAT PENTRU FAMILIILE CARE INSCRIU UN/O FIU/FICA LA SCOALA PRIMARA ARABO دليل مختصر للعائلات التي تسجل طفلها في المدرسة الإبتدائية EXIT

  3. ITALIANO Benvenuti nella nostra scuola LE PERSONE CHE LAVORANO NELLA SCUOLA PRESENTAZIONE DELL’ISTITUTO COMPRENSIVO ISCRIZIONE ALLA SCUOLA PRIMARIA MENSA SCOLASTICA E SCUOLABUS MATERIALE SCOLASTICO OCCORRENTE MATERIE SCOLASTICHE CALENDARIO SCOLASTICO FREQUENZA ALLE LEZIONI AVVERTENZE UTILI EXIT

  4. LE PERSONE CHE LAVORANO NELLA SCUOLA La segreteria il Dirigente Scolastico i collabori scolastici il cuoco/la cuoca le insegnanti EXIT l’autista dello scuolabus e l’accompagnatrice

  5. PRESENTAZIONE DELL’ISTITUTO COMPRENSIVO SCUOLA PRIMARIA EXIT

  6. ISCRIZIONE ALLA SCUOLA PRIMARIA • A CHI RIVOLGERSI? • SEGRETERIA SCOLASTICA • Via F.lli Cervi, 1 • 26839 Zelo Buon Persico • Presso la Scuola Secondaria di I grado • Tel. 0290659917 • QUALI DOCUMENTI PRESENTARE? DOCUMENTAZIONE DELLA SCUOLA FREQUENTATA NEL PAESE DI ORIGINE SCHEDA DI VALUTAZIONE (SE IN POSSESSO) STATO DI FAMIGLIA La famiglia compilerà e consegnerà la domanda d’iscrizionealla segreteria della scuola ( in tale modulo vi verrà chiesto di autocertificare che vostro figlio è stato sottoposto alle vaccinazioni obbligatorie; se non siete in regola con le vaccinazioni rivolgersi agli ambulatori di medicina preventiva dell’Azienda Sanitaria Locale). EXIT

  7. IN QUALE CLASSE L’ALUNNO SARA’ INSERITO? • IN BASE AL PROTOCOLLO D’ACCOGLIENZA L’ALUNNO SARA’ INSERITO NELLA CLASSE TENENDO CONTO DELLA SUA ETA’ ANAGRAFICA, DEL SUO PREGRESSO SCOLASTICO, ACCERTATO, SE NECESSARIO, DALLA PRESENZA DEL MEDIATORE CULTURALE. • INSEGNAMENTO DELLA RELIGIONE CATTOLICA O SCELTA ALTERNATIVA? • Per 2 ore alla settimana è previsto l’insegnamento della Religione cattolica. Al momento dell’iscrizione i genitori devono dichiarare se avvalersi o meno di tale insegnamento. Se i genitori decidono che il figlio non parteciperà alle lezioni di Religione cattolica possono scegliere tra due possibilità: • attività didattiche e formative con assistenza di personale docente • ingresso posticipato o uscita anticipata (questo solo se le ore di Religione cattolica sono collocate alle prime due ore o alle ultime due ore di lezione della giornata). EXIT

  8. Mensa scolastica In tutte le scuole primarie dell’Istituto vi è il servizio mensa. In casi particolari è possibile chiedere le seguenti tipologia di dieta: dieta “speciale” (con certificato medico): prevista solo per alunni che necessitano di un’alimentazione mirata a curare specifiche patologie (allergie alimentari, diabete…) dieta per motivi etico-religiosi: si tratta di una dieta che viene adeguata alle scelte religiose ed etiche delle famiglie. Per iscriversi alla mensa scolastica è necessario rivolgersi agli uffici comunali. I genitori pagano il buono pasto in base al reddito della famiglia. SCUOLABUS Anche per quanto riguarda l’iscrizione al servizio scuolabus è necessario rivolgersi al Comune di residenza. EXIT

  9. Materiale scolastico occorrente All’inizio dell’anno scolastico i libri vengono forniti dalla scuola. I docenti di classe comunicano ai genitori il materiale occorrente (quaderni, penne, colori, gomma, ecc.) EXIT

  10. MATERIE SCOLASTICHE Nella scuola italiana i bambini studiano: Lingua italiana Matematica Scienze Storia Geografia Tecnologia e informatica Inglese Arte e immagine (disegno) Scienze motorie (ginnastica) Educazione musicale (canto e musica) EXIT

  11. CALENDARIO SCOLASTICO La scuola dura circa 9 mesi. Comincia a settembre, termina a giugno. La scuola vi informerà ogni volta con un avviso. Controllate sempre il diario. EXIT

  12. Frequenza alle lezioni La frequenza a scuola è obbligatoria tutti i giorni, secondo l’orario delle lezioni che dipende dalla classe d’inserimento dell’alunno. Le insegnanti, all’inizio dell’anno, consegneranno agli alunni l’orario di classe. Quando un alunno non viene a scuola i genitori devono giustificare le assenze del figlio sul diario. Deve essere scritta la data dell’assenza e il motivo. Anche quando l’alunno entra a scuola in ritardo o deve uscire in anticipo, i genitori devono compilare un modulo che sarà loro consegnato a scuola. EXIT

  13. AVVERTENZE UTILI • I genitori di tutti i bambini che frequentano la scuola devono porre attenzione allo stato di salute dei propri figli. Si raccomanda un’attenta verifica sull’effettiva guarigione del figlio prima del ritorno a scuola. • E’ bene controllare quotidianamente avvisi e comunicazioni scritti sul diario e firmare per presa visione. • Si raccomanda la puntualita’ all’inizio delle lezioni. • All’atto dell’iscrizione viene richiesto un contributo volontario comprensivo della quota assicurativaobbligatoria. EXIT

  14. INGLESE Welcome to our school Persons who work in the schoolLE PERSONE CHE LAVORANO NELLA SCUOLA Introduction to the entire scholastic complexPRESENTAZIONE DELL’ISTITUTO COMPRENSIVO Enroling in the primary schoolISCRIZIONE ALLA SCUOLA PRIMARIA School canteen et schoolbus MENSA SCOLASTICA E SCUOLABUS School materialMATEIRALE SCOLASTICO OCCORRENTE School subjectsMATERIE SCOLASTICHE School calendarCALENDARIO SCOLASTICO Attendance at lessonsFREQUENZA ALLE LEZIONI Useful information AVVERTENZE UTILI EXIT

  15. PERSONS WHO WORK IN THE SCHOOL LE PERSONE CHE LAVORANO NELLA SCUOLA the secretaries’office la segreteria the headmaster il Dirigente Scolastico The teachers le insegnanti the school caretakers i collabori scolastici the cook il cuoco/la cuoca EXIT the schoolbus driver and the assistant l’autista dello scuolabus e l’accompagnatrice

  16. INTRODUCTION TO THE ENTIRE SCHOLASTIC COMPLEX PRESENTAZIONE DELL’ISTITUTO COMPRENSIVO PRIMARY SCHOOL SCUOLA PRIMARIA EXIT

  17. ENROLING IN THE PRIMARY SCHOOL ISCRIZIONE ALLA SCUOLA PRIMARIA • WHO SHOULD YOU ASK FOR • A CHI RIVOLGERSI? • THE SECRETARIES’ OFFICESEGRETERIA SCOLASTICA • Via F.lli Cervi, 1 • 26839 Zelo Buon Persico • Inside the secondary school Presso la Scuola Secondaria di I grado • Tel. 0290659917 • WHICH DOCUMENTS ARE REQUIRED? • QUALI DOCUMENTI PRESENTARE? DOCUMENTS ISSUED BY THE SCHOOL IN THE COUNTRY OF ORIGIN DOCUMENTAZIONE DELLA SCUOLA FREQUENTATA NEL PAESE DI ORIGINE SCHOOL REPORT (IF YOU HAVE ONE)SCHEDA DI VALUTAZIONE (SE IN POSSESSO) CERTIFICATE OF FAMILY STATUS STATO DI FAMIGLIA The family must complete an entry application and present it to the secretaries’ office ( in this application you have to state if the child has had all compulsory vaccinations;if not inform the local medical authority). La famiglia compilerà e consegnerà la domanda d’iscrizionealla segreteria della scuola ( in tale modulo vi verrà chiesto di autocertificare che vostro figlio è stato sottoposto alle vaccinazioni obbligatorie; se non siete in regola con le vaccinazioni rivolgersi agli ambulatori di medicina preventiva dell’Azienda Sanitaria Locale). EXIT

  18. WHICH CLASS WILL THE CHILD GO TO ? • IN QUALE CLASSE L’ALUNNO SARA’ INSERITO? • ACCORDING TO THE WELCOME PROTOCOL THE TEACHERS WILL CONSIDER THE AGE AND THE EDUCATIONAL HISTORY OF THE PUPIL,WHICH WILL BE CHECKED BY THE CULTURAL MEDIATOR IF NECESSARY, IN ORDER TO UNDERSTAND WHICH LEVEL WOULD BE BEST FOR HIM/HER. • IN BASE AL PROTOCOLLO D’ACCOGLIENZA L’ALUNNO SARA’ INSERITO NELLA CLASSE TENENDO CONTO DELLA SUA ETA’ ANAGRAFICA, DEL SUO PREGRESSO SCOLASTICO, ACCERTATO, SE NECESSARIO, DALLA PRESENZA DEL MEDIATORE CULTURALE. • YOU CAN CHOOSE CATHOLIC RELIGION OR ALTERNATIVE SUBJECT • INSEGNAMENTO DELLA RELIGIONE CATTOLICA O SCELTA ALTERNATIVA? • The Catholic religion is taught in our school 2 hours a week. When the parents fill in the entry application they also have to say if the child will take part in the catholic religion lessons. If not they have two possibilities: • To choose educational activities monitored by teachers • To go to school later or leave earlier (only if catholic religion lessons are in the first 2 hours or in the last 2 hours of the schoolday). • Per 2 ore alla settimana è previsto l’insegnamento della Religione cattolica. Al momento dell’iscrizione i genitori devono dichiarare se avvalersi o meno di tale insegnamento. Se i genitori decidono che il figlio non parteciperà alle lezioni di Religione cattolica possono scegliere tra due possibilità: • attività didattiche e formative con assistenza di personale docente • ingresso posticipato o uscita anticipata (questo solo se le ore di Religione cattolica sono collocate alle prime due ore o alle ultime due ore di lezione della giornata). EXIT

  19. SCHOOL CANTEEN Mensa scolastica In all the primary schools of the scholastic complex we have canteens. In particular situations the parents can ask for an alternative diet: “ special” diet (with medical certificate): only where there is food intolerance or illness. diet for religious reasons: regarding religious,ethic and cultural choices of the families. With regard to meal tickets, families should apply to the municipality where they live: every family pays according to its income. In tutte le scuole primarie dell’Istituto vi è il servizio mensa. In casi particolari è possibile chiedere le seguenti tipologia di dieta: dieta “speciale” (con certificato medico): prevista solo per alunni che necessitano di un’alimentazione mirata a curare specifiche patologie (allergie alimentari, diabete…) dieta per motivi etico-religiosi: si tratta di una dieta che viene adeguata alle scelte religiose ed etiche delle famiglie. Per iscriversi alla mensa scolastica è necessario rivolgersi agli uffici comunali. I genitori pagano il buono pasto in base al reddito della famiglia. SCHOOLBUS SCUOLABUS In order to use the schoolbus, application should be made to the municipalità where you live. Anche per quanto riguarda l’iscrizione al servizio scuolabus è necessario rivolgersi al Comune di residenza. EXIT

  20. SCHOOL MATERIAL Materiale scolastico occorrente At the beginning of the schoolyear the school provides the pupils with textbooks. The teachers will inform the parents of any necessary school materials (exercise books, pens, colours, rubbers......)which the parents should provide. All’inizio dell’anno scolastico i libri vengono forniti dalla scuola. I docenti di classe comunicano ai genitori il materiale occorrente (quaderni, penne, colori, gomma, ecc.) EXIT

  21. SCHOOL SUBJECTS MATERIE SCOLASTICHE • In italianschools the childrenstudy: Nella scuola italiana i bambini studiano: • ItalianLanguageLingua italiana • MathematicsMatematica • Science Scienze • HistoryStoria • GeographyGeografia • Tecnology and computer science Tecnologia e informatica • English Inglese • Art and design (drawing) Arte e immagine (disegno) • Physicaleducation (gymnastics) Scienze motorie (ginnastica • Musical education (songs and music) Educazione musicale (canto e musica) EXIT

  22. SCHOOL CALENDAR CALENDARIO SCOLASTICO Schoollasts 9 months. Itstarts in September, ends in June. The schoolwillalwaysinformyouwith a communication in the diary. Alwayscheck the diaryplease. La scuola dura circa 9 mesi. Comincia a settembre, termina a giugno. La scuola vi informerà ogni volta con un avviso. Controllate sempre il diario. EXIT

  23. ATTENDANCE AT LESSONS Frequenza alle lezioni School attendance is compulsory every day, according to the timetable of the class in which the pupil has been placed. At the beginning of the year the teachers will give the pupils the appropriate timetable. La frequenza a scuola è obbligatoria tutti i giorni, secondo l’orario delle lezioni che dipende dalla classe d’inserimento dell’alunno. Le insegnanti, all’inizio dell’anno, consegneranno agli alunni l’orario di classe. When a pupil is absent from school the parents must justify the absence in the pupil’s diary stating the date and the reason for the absence. When the pupil arrives late for school or has to leave early, the parents are requested to complete an application which they will find in the school. Quando un alunno non viene a scuola i genitori devono giustificare le assenze del figlio sul diario. Deve essere scritta la data dell’assenza e il motivo. Anche quando l’alunno entra a scuola in ritardo o deve uscire in anticipo, i genitori devono compilare un modulo che sarà loro consegnato a scuola. EXIT

  24. USEFUL INFORMATION AVVERTENZE UTILI • The parents of all the children who attend our school must pay attention to their children’s health . We recommend a careful control of the effective recovery of the child before he/she returns to school after an illness. • I genitori di tutti i bambini che frequentano la scuola devono porre attenzione allo stato di salute dei propri figli. Si raccomanda un’attenta verifica sull’effettiva guarigione del figlio prima del ritorno a scuola. • It is very important to check communications written in the diary and to sign them, so that we know you have read them. • E’ bene controllare quotidianamente avvisi e comunicazioni scritti sul diario e firmare per presa visione. • We recommend punctuality for lessons. • Si raccomanda la puntualita’ all’inizio delle lezioni. • At the moment of enrolment the school invites a voluntary donation over and above the compulsory insurance. • All’atto dell’iscrizione viene richiesto un contributo volontario comprensivo della quota assicurativaobbligatoria. EXIT

  25. SPAGNOLO BIENVENIDOS A NUESTRA SCUELA EL PERSONAL DE LA ESCUELA LE PERSONE CHE LAVORANO NELLA SCUOLA PRESENTACIÓN DEL INSTITUTO INTEGRALPRESENTAZIONE DELL’ISTITUTO COMPRENSIVO INSCRIPCIÓN EN LA ESCUELA PRIMARIA ISCRIZIONE ALLA SCUOLA PRIMARIA COMEDOR ESCOLAR Y TRANSPORTE ESCOLAR MENSA SCOLASTICA E SCUOLABUS MATERIAL ESCOLAR NECESARIOMATERIALE SCOLASTICO OCCORRENTE ASIGNATURASMATERIE SCOLASTICHE CALENDARIO ESCOLARCALENDARIO SCOLASTICO ASISTENCIA A LAS CLASES FREQUENZA ALLE LEZIONI AVISOS ÚTILESAVVERTENZE UTILI EXIT

  26. EL PERSONAL DE LA ESCUELA LE PERSONE CHE LAVORANO NELLA SCUOLA la Secretaría la segreteria el Director il Dirigente Scolastico los empleados de la escuela i collabori scolastici el cocinero /la cocinera il cuoco/la cuoca los docentes le insegnanti EXIT el conductor del transporte escolar y su acompaňante l’autista dello scuolabus e l’accompagnatrice

  27. PRESENTACIÓN DEL INSTITUTO INTEGRAL PRESENTAZIONE DELL’ISTITUTO COMPRENSIVO ESCUELA PRIMARIA SCUOLA PRIMARIA EXIT

  28. INSCRIPCIÓN EN LA ESCUELA PRIMARIA ISCRIZIONE ALLA SCUOLA PRIMARIA • ¿A QUIÉN DIRIGIRSE? • A CHI RIVOLGERSI? • SECRETARÍA ESCOLARSEGRETERIA SCOLASTICA • Calle F.lli Cervi, 1 Via F.lli Cervi, 1 • 26839 Zelo Buon Persico • En la Sede de la EscuelaSecundaria de I NivelPresso la Scuola Secondaria di I grado • T.E. 0290659917 Tel. 0290659917 • ¿QUÉ DOCUMENTOS HAY QUE PRESENTAR? • QUALI DOCUMENTI PRESENTARE? DOCUMENTACIÓN DE LA ESCUELA A LA CUAL CONCURRÍA EL ALUMNO EN EL PAIS DE ORÍGEN DOCUMENTAZIONE DELLA SCUOLA FREQUENTATA NEL PAESE DI ORIGINE FICHA DE EVALUACIÓN (SI SE POSEE)SCHEDA DI VALUTAZIONE (SE IN POSSESSO) CERTIFICADO DE SITUACIÓN FAMILIAR STATO DI FAMIGLIA La familia completará y entregará la solicitud de ingreso en la Secretaría de la Escuela ( en dicho formulario se deberá auto-certificar que el niňo ha cumplido con el calendario de vacunación obligatoria; de no estar en regla con las vacunas, deberá entonces presentarse ante los dispensarios del Hospital –ASL- que se ocupan de prevención). La famiglia compilerà e consegnerà la domanda d’iscrizionealla segreteria della scuola ( in tale modulo vi verrà chiesto di autocertificare che vostro figlio è stato sottoposto alle vaccinazioni obbligatorie; se non siete in regola con le vaccinazioni rivolgersi agli ambulatori di medicina preventiva dell’Azienda Sanitaria Locale). EXIT

  29. ¿A QUÉ GRADO CONCURRIRÁ? • IN QUALE CLASSE L’ALUNNO SARA’ INSERITO? • EN BASE AL PROTOCOLO DE ADMISIÓN, EL ALUMNO SERÁ UBICADO EN EL GRADO CORRESPONDIENTE TENIENDO EN CUENTA SU EDAD CRONOLÓGICA Y SU PRECEDENTE FORMACIÓN ESCOLAR, COMPROBADA, SI FUERE NECESARIO, POR UN MEDIADOR CULTURAL. • IN BASE AL PROTOCOLLO D’ACCOGLIENZA L’ALUNNO SARA’ INSERITO NELLA CLASSE TENENDO CONTO DELLA SUA ETA’ ANAGRAFICA, DEL SUO PREGRESSO SCOLASTICO, ACCERTATO, SE NECESSARIO, DALLA PRESENZA DEL MEDIATORE CULTURALE. • ¿ENSEÑANZA DE LA RELIGIÓN CATÓLICA O ELECCIÓN ALTERNATIVA? • INSEGNAMENTO DELLA RELIGIONE CATTOLICA O SCELTA ALTERNATIVA? • La enseňanza de la asignatura Religión Católica está prevista durante dos horas por semana. En el momento de la inscripción, los padres deberán declarar si eligen estar o no de acuerdo con dicha enseñanza. Si los padres deciden que sus hijos no estudien Religión Católica, podrán elegir entre dos alternativas posibles: • actividades didácticas y formativas con asistencia de personal docente • ingreso postergado o salida anticipada (siempre que las horas de Religión Católica coincidan con las dos primeras o con las dos últimas horas de clase del día). • Per 2 ore alla settimana è previsto l’insegnamento della Religione cattolica. Al momento dell’iscrizione i genitori devono dichiarare se avvalersi o meno di tale insegnamento. Se i genitori decidono che il figlio non parteciperà alle lezioni di Religione cattolica possono scegliere tra due possibilità: • attività didattiche e formative con assistenza di personale docente • ingresso posticipato o uscita anticipata (questo solo se le ore di Religione cattolica sono collocate alle prime due ore o alle ultime due ore di lezione della giornata). EXIT

  30. COMEDOR ESCOLAR Mensa scolastica • En todas las escuelas primarias del Instituto funciona el servicio de comedor escolar. En casos especiales, se podrán solicitor los siguientes tipos de dieta: • dieta “especial” ( tras la presentación de certificado médico): para alumnos que requieren una alimentación destinada al tratamiento de ciertas enfermedades específicas (alergias alimentarias, diabetes …) • dieta por motivos ético- religiosos: es una dieta que se adecúa a las convicciones religiosas y éticas de la familia. • In tutte le scuole primarie dell’Istituto vi è il servizio mensa. In casi particolari è possibile chiedere le seguenti tipologia di dieta: • dieta “speciale” (con certificato medico): prevista solo per alunni che necessitano di un’alimentazione mirata a curare specifiche patologie (allergie alimentari, diabete…) • dieta per motivi etico-religiosi: si tratta di una dieta che viene adeguata alle scelte religiose ed etiche delle famiglie. • Para poder inscribirse en el servicio de comedor escolar es necesario realizar el trámite en las oficinas municipales. • Los padres pagan un bono por cada comida, sobre la base de su ingreso familiar. • Per iscriversi alla mensa scolastica è necessario rivolgersi agli uffici comunali. • I genitori pagano il buono pasto in base al reddito della famiglia. TRANSPORTE ESCOLAR SCUOLABUS Como en el caso anterior, para poder inscribirse en el servicio de transporte escolar , es necesario realizar el trámite en el Municipio de residencia. Anche per quanto riguarda l’iscrizione al servizio scuolabus è necessario rivolgersi al Comune di residenza. EXIT

  31. MATERIAL ESCOLAR NECESARIO Materiale scolastico occorrente A comienzos del aňo lectivo, la escuela proporcionará los libros. Los maestros de grado comunicarán a los padres una lista con el material necesario (cuadernos, bolígrafos, lápices de colores, goma, etc.) All’inizio dell’anno scolastico i libri vengono forniti dalla scuola. I docenti di classe comunicano ai genitori il materiale occorrente (quaderni, penne, colori, gomma, ecc.) EXIT

  32. ASIGNATURAS MATERIE SCOLASTICHE • En la escuela italiana losniňosaprenden:Nella scuola italiana i bambini studiano: • Lengua italianaLingua italiana • MatemáticasMatematica • CienciasScienze • HistoriaStoria • GeografíaGeografia • Tecnología e InformáticaTecnologia e informatica • InglésInglese • Arte e ImagenArte e immagine (disegno) • Ciencias del Movimento (gimnasia) Scienze motorie (ginnastica • Educación Musical (canto y música)Educazione musicale (canto e musica) EXIT

  33. CALENDARIO ESCOLAR CALENDARIO SCOLASTICO El ciclo lectivo dura aproximadamente 9 meses. Comienza en septiembre y termina en junio. La escuela informará en cada ocasión mediante aviso. Se ruega, por lo tanto, controlar siempre el cuaderno de comunicaciones de los niňos. La scuola dura circa 9 mesi. Comincia a settembre, termina a giugno. La scuola vi informerà ogni volta con un avviso. Controllate sempre il diario. EXIT

  34. ASISTENCIA A LAS CLASES Frequenza alle lezioni La asistencia diaria a las clases, conforme al horario del grado al cual concurre el alumno, es obbligatoria. A comienzos del aňo lectivo, los docentes comunicarán a los alumnos el horario de clases La frequenza a scuola è obbligatoria tutti i giorni, secondo l’orario delle lezioni che dipende dalla classe d’inserimento dell’alunno. Le insegnanti, all’inizio dell’anno, consegneranno agli alunni l’orario di classe. Cuando un alumno no concurra a la escuela, los padres deberán justificar la ausencia del hijo en el cuaderno de comunicaciones. Se deberá anotar la fecha y el motivo de la ausencia En el caso de llegada tarde o salida anticipada, los padres deberán llenar un formulario que le será entregado por la escuela. Quando un alunno non viene a scuola i genitori devono giustificare le assenze del figlio sul diario. Deve essere scritta la data dell’assenza e il motivo. Anche quando l’alunno entra a scuola in ritardo o deve uscire in anticipo, i genitori devono compilare un modulo che sarà loro consegnato a scuola. EXIT

  35. AVISOS ÚTILES AVVERTENZE UTILI • Los padres de los niňos que asisten a la escuela deben prestar atención a la salud de sus hijos. Se recomienda un control minucioso sobre la curación efectiva del niňo antes de su reincorporación a la escuela. • I genitori di tutti i bambini che frequentano la scuola devono porre attenzione allo stato di salute dei propri figli. Si raccomanda un’attenta verifica sull’effettiva guarigione del figlio prima del ritorno a scuola. • Es oportuno controlar diariamente los avisos y las comunicaciones escritas en el cuaderno de comunicaciones o “diario” y firmarlos después de haberlos leído. • E’ bene controllare quotidianamente avvisi e comunicazioni scritti sul diario e firmare per presa visione. • Se recomienda puntualidad en el horario de clases. • Si raccomanda la puntualita’ all’inizio delle lezioni. • En el momento de la inscripción, se solicitará una contribución voluntaria que incluye la cuota del seguro obligatorio • All’atto dell’iscrizione viene richiesto un contributo volontario comprensivo della quota assicurativaobbligatoria. EXIT

  36. PORTOGHESE BEM-VINDOS NA NOSSA ESCOLA AS PESSOAS QUE TRABALHAM NA ESCOLALE PERSONE CHE LAVORANO NELLA SCUOLA APRESENTAÇÃO DO INSTITUTO COMPRENSIVOPRESENTAZIONE DELL’ISTITUTO COMPRENSIVO INSCRIÇÃO NA ESCOLA PRIMÁRIAISCRIZIONE ALLA SCUOLA PRIMARIA REFEITÓRIO ESCOLAR - ÔNIBUS ESCOLAR MENSA SCOLASTICA E SCUOLABUS MATERIAL ESCOLAR NECESSÁRIOMATERIALE SCOLASTICO OCCORRENTE MATÉRIAS ESCOLARMATERIE SCOLASTICHE CALENDÁRIO ESCOLARCALENDARIO SCOLASTICO FREQÜÊNCIA NAS AULASFREQUENZA ALLE LEZIONI INSTRUÇÕES ÚTEISAVVERTENZE UTILI EXIT

  37. AS PESSOAS QUE TRABALHAM NA ESCOLA LE PERSONE CHE LAVORANO NELLA SCUOLA a secretaria la segreteria o Diretor da Escola il Dirigente Scolastico os colaboradores da escola i collabori scolastici o cozinheiro/a cozinheira il cuoco/la cuoca os professores le insegnanti EXIT o chofer do ônibus escolar e a acompanhadora l’autista dello scuolabus e l’accompagnatrice

  38. APRESENTAÇÃO DO INSTITUTO COMPRENSIVO PRESENTAZIONE DELL’ISTITUTO COMPRENSIVO ESCOLA PRIMÁRIA SCUOLA PRIMARIA EXIT

  39. INSCRIÇÃO NA ESCOLA PRIMÁRIA ISCRIZIONE ALLA SCUOLA PRIMARIA • A QUEM DIRIGIR-SE? • A CHI RIVOLGERSI? • NA SECRETARIA DA ESCOLA SEGRETERIA SCOLASTICA • Via F.lli Cervi,1 Via F.lli Cervi, 1 • 26.839 Zelo Buon Persico 26839 Zelo Buon Persico • Através da EscolaSecundária de I GrauPresso la Scuola Secondaria di I grado • Tel. 0290659917 • QUAIS DOCUMENTOS DEVO APRESENTAR? • QUALI DOCUMENTI PRESENTARE? DOCUMENTAÇÃO DA ESCOLA QUE FREQUENTOU NO PAÍS DE ORIGEM DOCUMENTAZIONE DELLA SCUOLA FREQUENTATA NEL PAESE DI ORIGINE BOLETIM (SE TIVER) SCHEDA DI VALUTAZIONE (SE IN POSSESSO) CERTIFICADO DE FAMÍLIA STATO DI FAMIGLIA A família preencherá e entregará o pedido de inscrição na secretaria da escola ( no formulário será pedido de fazer a declaração pessoal de que o filho fez as vacinas obrigatórias; se não for em regra com as vacinas,dirigir-se aos ambulatórios de medicina preventiva dos postos de saúde. La famiglia compilerà e consegnerà la domanda d’iscrizionealla segreteria della scuola ( in tale modulo vi verrà chiesto di autocertificare che vostro figlio è stato sottoposto alle vaccinazioni obbligatorie; se non siete in regola con le vaccinazioni rivolgersi agli ambulatori di medicina preventiva dell’Azienda Sanitaria Locale). EXIT

  40. EM QUE CLASSE O ALUNO SERÁ INSERIDO? • IN QUALE CLASSE L’ALUNNO SARA’ INSERITO? • EM BASE AO PROTOCOLO DE ACOLHIMENTO O ALUNO SERÁ INSERIDO NA CLASSE LEVANDO EM CONSIDERAÇÃO A SUA IDADE CRONOLÓGICA,O SEU PREGRESSO ESCOLAR, CONSTATADO, SE NECESSÁRIO, DA PRESENÇA DE UM MEDIADOR CULTURAL. • IN BASE AL PROTOCOLLO D’ACCOGLIENZA L’ALUNNO SARA’ INSERITO NELLA CLASSE TENENDO CONTO DELLA SUA ETA’ ANAGRAFICA, DEL SUO PREGRESSO SCOLASTICO, ACCERTATO, SE NECESSARIO, DALLA PRESENZA DEL MEDIATORE CULTURALE. • ENSINO DA RELIGIÃO CATÓLICA OU ESCOLHA ALTERNATIVA? • INSEGNAMENTO DELLA RELIGIONE CATTOLICA O SCELTA ALTERNATIVA? • Por duas horas na semana é previsto o ensino da Religião católica. No momento da inscrição os pais devem declarar valer-se ou não desse ensino. Se os pais decidem que o filho não participará das aulas de Religião católica podem escolher entre duas possibilidades: •   - atividade didática e formativa com ajuda do pessoal docente. • - entrar depois ou sair antes (isto somente se as horas de Religião católica são colocadas nas primeiras duas horas ou nas últimas duas horas de lição). • Per 2 ore alla settimana è previsto l’insegnamento della Religione cattolica. Al momento dell’iscrizione i genitori devono dichiarare se avvalersi o meno di tale insegnamento. Se i genitori decidono che il figlio non parteciperà alle lezioni di Religione cattolica possono scegliere tra due possibilità: • - attività didattiche e formative con assistenza di personale docente • - ingresso posticipato o uscita anticipata (questo solo se le ore di Religione cattolica sono collocate alle prime due ore o alle ultime due ore di lezione della giornata). EXIT

  41. REFEITÓRIO ESCOLAR Mensa scolastica • Em todas as escolas primárias no Instituto tem o serviço refeitório. Em casos especiais, é possível pedir as seguintes tipologias de dieta: • - dieta “especial” (com certificado médico) : prevista somente para alunos que necessitam de uma determinada alimentação para curar patologia como (alergia alimentar, diabete...) • Dieta por motivo étnico-religioso: trata-se de uma dieta que é adeguada à escolha religiosa e étnica da família. • In tutte le scuole primarie dell’Istituto vi è il servizio mensa. In casi particolari è possibile chiedere le seguenti tipologia di dieta: • - dieta “speciale” (con certificato medico): prevista solo per alunni che necessitano di un’alimentazione mirata a curare specifiche patologie (allergie alimentari, diabete…) • - dieta per motivi etico-religiosi: si tratta di una dieta che viene adeguata alle scelte religiose ed etiche delle famiglie. • Para a inscrição da refeição escolar é necessário dirigir-se ao município. • Os pais pagam os tickets da refeição em base ao rendimento da família. • Per iscriversi alla mensa scolastica è necessario rivolgersi agli uffici comunali. • I genitori pagano il buono pasto in base al reddito della famiglia. ÔNIBUS ESCOLAR SCUOLABUS Para a inscrição do serviço do ônibus escolar é necessário dirigir-se ao município de residência. Anche per quanto riguarda l’iscrizione al servizio scuolabus è necessario rivolgersi al Comune di residenza. EXIT

  42. MATERIAL ESCOLAR NECESSÁRIO Materiale scolastico occorrente No começo do ano escolar os livros serão fornecidos pela escola. Os docentes de classe comunicarão aos pais o material necessário ( cadernos, canetas, lápis de cor, borracha, etc.) All’inizio dell’anno scolastico i libri vengono forniti dalla scuola. I docenti di classe comunicano ai genitori il materiale occorrente (quaderni, penne, colori, gomma, ecc.) EXIT

  43. MATÉRIAS ESCOLAR MATERIE SCOLASTICHE • Naescola italiana ascriançasestudam: Nella scuola italiana i bambini studiano: • Língua italianaLingua italiana • Matemática Matematica • CiênciasScienze • HistóriaStoria • Geografia Geografia • Tecnologia e informática Tecnologia e informatica • InglêsInglese • Arte e imagem (desenho)Arte e immagine (disegno) • Educaçãofísica (ginástica) Scienze motorie (ginnastica • Educação musical (canto e música) Educazione musicale (canto e musica) EXIT

  44. CALENDÁRIO ESCOLAR CALENDARIO SCOLASTICO A escola dura quase 9 meses. Começa em setembro e termina em junho. A escola lhes informará cada vez através de um aviso. Controlar sempre o diário. La scuola dura circa 9 mesi. Comincia a settembre, termina a giugno. La scuola vi informerà ogni volta con un avviso. Controllate sempre il diario. EXIT

  45. FREQÜÊNCIA NAS AULAS Frequenza alle lezioni A freqüência na escola é obrigatória todos os dias, segundo o horário das aulas da classe em que o aluno foi inserido. Os professores, no início do ano, darão aos alunos o horário da classe. La frequenza a scuola è obbligatoria tutti i giorni, secondo l’orario delle lezioni che dipende dalla classe d’inserimento dell’alunno. Le insegnanti, all’inizio dell’anno, consegneranno agli alunni l’orario di classe. Quando um aluno não vem à escola, os pais devem justificar as faltas do filho no diário. Deve ser escrita a data em que faltou e o motivo. Também quando o aluno entra na escola atrasado ou quando sai antes, os pais devem preencher um formulário, o qual será entregue à escola. Quando un alunno non viene a scuola i genitori devono giustificare le assenze del figlio sul diario. Deve essere scritta la data dell’assenza e il motivo. Anche quando l’alunno entra a scuola in ritardo o deve uscire in anticipo, i genitori devono compilare un modulo che sarà loro consegnato a scuola. EXIT

  46. INSTRUÇÕES ÚTEIS AVVERTENZE UTILI • Os pais dos alunos que frequentam a escola devem ter atenção ao estado de saúde • dos seus próprios filhos. Recomenda-se maior atenção no restabelecimento efetivo do filho antes de mandá-lo de volta à escola. • I genitori di tutti i bambini che frequentano la scuola devono porre attenzione allo stato di salute dei propri figli. Si raccomanda un’attenta verifica sull’effettiva guarigione del figlio prima del ritorno a scuola. • Aconselha-se de olhar diariamente os avisos e as comunicações escritas no diário e assiná-las, dando conhecimento dos mesmos. • E’ bene controllare quotidianamente avvisi e comunicazioni scritti sul diario e firmare per presa visione. • Recomenda-se pontualidade no início das aulas. • Si raccomanda la puntualita’ all’inizio delle lezioni. • No momento da inscrição, será pedido um contributo voluntáriuo comprensivo da cota do seguro obrigatório. • All’atto dell’iscrizione viene richiesto un contributo volontario comprensivo della quota assicurativaobbligatoria. EXIT

  47. ALBANESE MIRE SE VINI NE SHKOLLEN TONE NJERZIT QE PUNOJNE NE SHKOLLE LE PERSONE CHE LAVORANO NELLA SCUOLA PREZANTIMI I INSITUTIT QENDROR PRESENTAZIONE DELL’ISTITUTO COMPRENSIVO REGJISTRIMI NE SHKOLLEN FILLOREISCRIZIONE ALLA SCUOLA PRIMARIA Mensa shkollore – SCUOLABUS MENSA SCOLASTICA E SCUOLABUS Materialet e nevojshme shlolloreMATERIALE SCOLASTICO OCCORRENTE LENDET E MESIMEVE SHKOLLORE MATERIE SCOLASTICHE Kalendari ShkollorCALENDARIO SCOLASTICO Frekuentimi i mesimitFREQUENZA ALLE LEZIONI INFORMACIONE TE DOBISHMEAVVERTENZE UTILI EXIT

  48. NJERZIT QE PUNOJNE NE SHKOLLE LE PERSONE CHE LAVORANO NELLA SCUOLA Sekretaria la segreteria Drejtori i Shkolles il Dirigente Scolastico punonjesit e shkolles i collabori scolastici kuzhinieri/kuzhiniera il cuoco/la cuoca Mesuesit le insegnanti EXIT shoferi i autobusit e shoqeruesja l’autista dello scuolabus e l’accompagnatrice

  49. PREZANTIMI I INSITUTIT QENDROR PRESENTAZIONE DELL’ISTITUTO COMPRENSIVO SHKOLLA FILLORE SCUOLA PRIMARIA EXIT

  50. REGJISTRIMI NE SHKOLLEN FILLORE ISCRIZIONE ALLA SCUOLA PRIMARIA • KUJT DUHET TI DREJTOHENI? • A CHI RIVOLGERSI? • SEKRETARIA E SHKOLLESSEGRETERIA SCOLASTICA • Via F.lli Cervi,1 Via F.lli Cervi, 1 • 26839 Zelo Buon Persico 26839 Zelo Buon Persico • Prane shkollës 8- vjeçare Presso la Scuola Secondaria di I grado • Tel. 0290659917 • ÇFARË DOKUMENTI DUHET TË PREZANTOJNE? • QUALI DOCUMENTI PRESENTARE? DOKUMENTACIONI I SHKOLLES QE KA FREKUENTUAR NE VENDIN E LINDJES DOCUMENTAZIONE DELLA SCUOLA FREQUENTATA NEL PAESE DI ORIGINE FORMULARI I VLERËSIMIT (NESE E KA )SCHEDA DI VALUTAZIONE (SE IN POSSESSO) PERBERJA FAMILJARESTATO DI FAMIGLIA Familja duhet të plotësojë dhe të dorëzojë formularin e aplikimit në sekretarin e shkollës (në kete menyre do tju kërkohet të vetë-vërtetoni se fëmija juaj ka qenë subjekt i vaksinimet te detyrueshm dhe në rast se nuk jeni në rregull me vaksinimet , duhet te viheni ne kontakt me kliniken e imunizimit për mjekësi parandaluese e "Njësia Shëndetësore Lokale- dell’Azienda Sanitaria Locale) La famiglia compilerà e consegnerà la domanda d’iscrizionealla segreteria della scuola ( in tale modulo vi verrà chiesto di autocertificare che vostro figlio è stato sottoposto alle vaccinazioni obbligatorie; se non siete in regola con le vaccinazioni rivolgersi agli ambulatori di medicina preventiva dell’Azienda Sanitaria Locale). EXIT

More Related