1 / 19

Dialect differences: Grammar

Dialect differences: Grammar. P Trudgill (1994) Dialects . London: Routledge. A Hughes et al. (2005) English accents and dialects (4 th ed). London: Hodder Arnold. Chapter 2 J Cheshire (1982) Variation in an English dialect . Cambridge: CUP. Grammatical differences.

kesia
Download Presentation

Dialect differences: Grammar

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Dialect differences:Grammar P Trudgill (1994) Dialects. London: Routledge. A Hughes et al. (2005) English accents and dialects (4th ed). London: Hodder Arnold. Chapter 2 J Cheshire (1982) Variation in an English dialect. Cambridge: CUP.

  2. Grammatical differences • Rather like phonetic differences in that • We are comparing with RP as a standard • We will avoid making value judgments • But note that nonstandard grammar is often denegrated • Less like phonetic differences in that we have differences of • System • Distribution • Incidence • Realisation

  3. Grammar differences between two dialects • Differences of grammar system Additional distinctions (very rare); distinctions “missing” • Differences of distribution equivalent morphemes/grammatical devices, but the contexts in which they occur differ • Differences of incidence equivalent morphemes, but in particular constructions, a different morpheme is chosen • Differences of realisation equivalent morphemes, but the realisation differs

  4. Grammatical systems • “Grammar” can refer to everything from morphology to syntax • “Morphology” in English mostly refers to suffixes, but there are a few cases of “ablaut” (strong verbs, irregular plurals) • Typical morphosyntactic phenomena in English include: number (N and V), tense (V), agreement (only in present tense verbs), case (only in pronouns) • “Syntax” refers to issues about word order

  5. 1. The verb to be RP: am is are was were am not aren’t isn’t wasn’t weren’t being have/has been several am is are were were ain’t / amn’t ain’t ain’t weren’t weren’t being Ø been no sg in past several is is is was was in’t in’t in’t wan’t wan’t being been no pl form SW be be be wor wor bain’t bain’t bain’t wan’t wan’t bein’ been !!! Examples of different distribution, different incidence, different realisation,

  6. 2. Pronouns • RP marks pronouns for case, number and gender • 1S 2S MS FS NS 1P 2P 3P • Nominative I you he she it we you they • Accusative me you him her it us you them • Possessive adj my your his her its our your their • Possessive pronoun mine yours his hers its ours yours theirs • Several dialects use us for 1S accusative: eg give us a break • Some dialects still distinguish 2S and 2P, as in OE: • thou, thee, thy, thine • usually with 2Pas a polite form for single addressee • Or have an explicit plural form: • y’all, youse, yiz, you-uns, ye (~you for 2S) • me for ‘my’ is quite widespread

  7. 2. Pronouns • RP marks pronouns for case, number and gender • 1S 2S MS FS NS 1P 2P 3P • Nominative I you he she it we you they • Accusative me you him her it us you them • Possessive adj my your his her its our your their • Possessive pronoun mine yours his hers its ours yours theirs • Conflation of nom and acc, esp in pl: us, them • Regularisation of reflexive: • accusative: meself, usselves; possessive: hisself, theirselves • Alternate forms, especially of FS nominative • her, oo, … • Dorset: ee (MS, FS), er (NS), ie ±animate • N Irish mine’s for mine • Hypercorrection me → I, eg *between you and I

  8. 2. Pronouns • Differences of system 2nd person sing~plural distinction • Differences of distribution Use of me rather than my in meself Both me and my are found, but not in the same contexts • Differences of incidence Use of us where you’d expect me Use of me where you’d expect my Us and me are also usedwhere you would expect them • Differences of realisation Oo = she

  9. 3. Past tense of strong verbs • Weak verbs have a single past-tense form used for both simple past and perfect (+ed) • I worked, I have worked • Strong verbs (mostly) have a different form for these two (vowel ablaut, sometimes +en) • swim/swam/swum, see/saw/seen, write/wrote/written • come/came/come, get/got/got, have/had/had, put/put/put • Mixed verbs (+t/d) in this case are like weak verbs • buy/bought, lose/lost, leave/left, find/found, feed/fed

  10. 3. Past tense of strong verbs • In many dialects there is a strong tendency to bring the strong verbs into line with the weak by • collapsing the distinction between simple past and past participle • merging one with the other, in either direction • I seen him, I done it (using PP for simpe past) • I have wrote, I have went, I have saw (vice versa) • or using the present form, on the model of come, run • I see him yesterday, I give him what for • or using an anomalous variant form • writ, thunk • or using a form of “analogical levelling” • drawed • historical cases of this have found their way into RP • dived (was dove), got (was gotten), behoved (was behoove)

  11. 4. Negation • Multiple negation is widely found in nonstandard dialects: • I didn’t have no dinner • “Double negative” is an inaccurate term; linguists prefer “negative concord” • She never told no one nothing. • Negative concord was part of standard dialect, but RP has diverged (not v.v.) • cf other languages, eg French ne … pas

  12. 4. Negation Other aspects of negation vary across dialects: • ain’t as negative form of all forms of both be and have • I ain’t coming, I ain’t seen him, they ain’t eaten • otheridiosyncratic negative forms • divn’t, amn’t, bain’t • never as simple negative instead of not or didn’t • He said I skipped school but I never • Even though he was unmarked, he never hit the target • I put the key in the lock but it never turned • but restricted with non-past-tense verbs: • That’s never my brother • * I never smoke (≠ I don’t smoke)

  13. 4. Negation • no (or nae) rather than not • He’ll no do that again in a hurry • use of not after the pronoun, rather than n’t, especially in questions • I told you did I not? Are you not coming? Did he not tell you? • She’ll not go, I’ve not got one • some non-modal/auxiliary verbs have a negative form with n’t • ???

  14. 5. Participle forms • Use of progressive or past partciple with verbs like want, need • Southern England, RP • I want it washed, it wants washing • Midlands, Northern England • I want it washing, it wants washing • Scotland, Ireland • I want it washed, it wants washed

  15. As an auxiliary verb it has a negative form hasn’t, haven’t, hadn’t it can form interrogatives by simple inversion when an auxiliary, but not as a modal Have you seen it? Has the man gone? it can be emphasised simply by the addition of stress He has eaten. The man has gone. it can participate in tag questions he has eaten, hasn’t he? they haven’t arrived yet, have they? As an full verb it needs auxiliary do to form the negative He doesn’t have a car. * He hasn’t a car to form an interrogative Does he have a car? * Has he a car? to show emphasis He does have / *has a car He doesn’t have / *hasn’t a car in tag questions He has a car, doesn’t he/ *hasn’t he ? He doesn’t have a car, does he ? * He hasn’t a car, has he ? 6. Have Have acts as both an auxiliary verb, and a full verb meaning ‘possess’

  16. 6. Have • Some dialects use the auxiliary properties even with the full-verb have • ie the * examples on previous slide are OK • It also has a modal use (=‘must’) with mixed behaviour • Do you have to go ~ ? Have you to go? • I don’t have to go ~ ? I haven’t to go. • Other differences surround use of phrases like • Do you have ~ Have you got • Did you have ~ Had you • In some dialects, be also can take or requires auxiliary do • He do be a funny chap • Do you be living here?

  17. 7. Word order differences • Order of direct and indirect objects • Standard English has IO>DO • She gave the man a book • She gave him a book • She gave him it • Several dialects also allow: • She gave it him (quite common) • She gave it the man (common in North, * in South) • She gave a book him (not common, but possible in North, esp with contrastive stress) • She gave a book the man (ditto) • Alternate forms of particle verb constructions • He turned out the light. Put on your coat. She took off her shoes. • He turned the light out. Put your coat on. She took her shoes off. • Both acceptable, but southerners prefer (b), northerners prefer (a)

  18. 8. Relative pronouns • Who ~ which ~ that as in • That is the man… who did it; who(m) I saw • that did it; that I saw • That is the brick… which did it; which I saw • that did it; that I saw; I saw • Various dialects allow • That is the man what done it • which done it • as done it • at done it • done it • Whose often replaced by what’s or that’s • That’s the man what’s son did it • That’s the man what his son did it • That’s the man that’s son did it

  19. Conclusion • There are many other examples • Many nonstandard features are common to many dialects, though some other things are still very particular • Some could be analysed as lexical or even phonetic examples • no for not, ain’t for aren’t • “Grammar” covers everything from morphology to word order • Not quite so easy to categorise

More Related