Transversalit de la m tonymie rh torique s mantique histoire du lexique
This presentation is the property of its rightful owner.
Sponsored Links
1 / 31

Transversalité de la métonymie :  rhétorique, sémantique, histoire du lexique PowerPoint PPT Presentation


  • 70 Views
  • Uploaded on
  • Presentation posted in: General

Transversalité de la métonymie :  rhétorique, sémantique, histoire du lexique. Michelle Lecolle Université Paul Verlaine de Metz-CELTED. Introduction. Quelques exemples. Le trottoir est dans la rue. (titre Libération , à propos de manifestations de prostituées)

Download Presentation

Transversalité de la métonymie :  rhétorique, sémantique, histoire du lexique

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Presentation Transcript


Transversalit de la m tonymie rh torique s mantique histoire du lexique

Transversalité de la métonymie :  rhétorique, sémantique, histoire du lexique

Michelle Lecolle

Université Paul Verlaine de Metz-CELTED


Quelques exemples

Introduction

Quelques exemples

  • Le trottoir est dans la rue. (titre Libération, à propos de manifestations de prostituées)

  • Faux cils ambulants ! (Lucky Luke, Insultes échangées entre personnages féminins).

  • Des jupes, dont on ne voyait que le bord, avaient des rires languissants (Zola)

  • Jacques Chirac a toujours une bonne fourchette. (radio, 10/05)

  • [...] les conséquences sanitaires et socio-économiques de Tchernobyl. (Le Monde, 1996)

  • Mais le menu, il est parti sans son dessert ! (oral, restaurant)

  • C’est qui la chèvre ? (oral, restaurant)

  • L’infarctusa appelé toute lanuit.(oral, hôpital)

  • Tout Paris retrouve la maison à la Samaritaine. (Publicité pour la Samaritaine)

  • La France d’en bas. (J. P. Raffarin)

  • Je photocopie Barthes et je te le rends. (oral)

  • Lego Platonem. (grammaires latines)


Une d finition de la m tonymie

Introduction

Une définition de la métonymie

« [La métonymie] emprunte à des éléments proches ou voisins une expression qui permet de comprendre une chose qui n’est pas désignée par son propre nom. On obtient cette figure en partant du nom de la découverte ou on y parvient en partant du nom de l’inventeur [...]. Ou bien en désignant le possesseur par l’instrument [...]. Ou en désignant l’effet par la cause [...]. Ou la cause par l’effet [...]. Le contenu sera désigné par le contenant [...]. Ou bien la métonymie désignera le contenant par le contenu. »

Rhétorique à Herennius (1er siècle avant J.C. Livre IV, 43)


Plan de l expos

La métonymie dans l’édifice rhétorique

La métonymie : un fait sémantique

Métonymie et interprétation

Métonymie et histoire du lexique

Plan de l’exposé


Transversalit de la m tonymie rh torique s mantique histoire du lexique

La métonymie dans l’édifice rhétorique

La rhétorique : définition

« La rhétorique est la faculté de découvrir spéculativement ce qui, dans chaque cas, peut être propre à persuader. Aucun autre art n'a cette fonction. »

(Aristote, Rhétorique I, 1355b) 


Transversalit de la m tonymie rh torique s mantique histoire du lexique

La métonymie dans l’édifice rhétorique

La rhétorique : principes

Elle est

  • un art du discours, dans sa finalité persuasive

  • un enseignement

  • une théorie …

  • … qui s ’intéresse :

  • au contexte de l ’énonciation,

  • à la personne de l’orateur,

  • à la nature du public.

Le discours est toujours « situé » en rapport au genre :

genres textuels : « judiciaire », « délibératif », « épidictique »


Transversalit de la m tonymie rh torique s mantique histoire du lexique

La métonymie dans l’édifice rhétorique

Les cinq parties de la rhétorique

  • Inventio :choix des lieux (ce dont on va parler)

  • Dispositio :organisation, dimension textuelle

  • Elocutio : expression (les mots, la grammaire, les figures)

  • Actio : gestuelle, mimique, voix

  • Mémoire : mémorisation des discours


La figure

La métonymie dans l’édifice rhétorique

La figure

« [...] la figure en tant que formelinguistique isolable, ou du moins repérable, [joue] un rôle déterminé au moment du discours où elle s'insère [...] ». (Morel 1982)

  • Une forme (particulière)

  • Un effet (rhétorique, stylistique …)


Transversalit de la m tonymie rh torique s mantique histoire du lexique

La métonymie dans l’édifice rhétorique

Elocutio : types de figures

  • figures du signifiant :

Allitération, paronomase ...

  • figures de construction :

Ellipse, chiasme, hyperbate (inversion),

zeugma, syllepse grammaticale, oxymore ...

Tropes.

Autres : personnification, syllepse,

antanaclase …

  • figures de sens :

  • figures de pensée :

Ironie, oxymore, litote, hyperbole,

interrogation rhétorique ...


Transversalit de la m tonymie rh torique s mantique histoire du lexique

La métonymie dans l’édifice rhétorique

Organisation des termes

  • Les tropes sont des figures (sauf catachrèse)

  • Beaucoup de figures ne sont pas des tropes

Figures

Tropes

  • chiasme

  • syllepse

  • ...

catachrèse

  • métonymie

  • métaphore

  • synecdoque


Figure et trope

T

F

La métonymie dans l’édifice rhétorique

Figure et trope

Un trope est

un cas particulier de figure

  • Il y a « forme repérable »

  • La « forme repérable » porte sur une unité (mot)

  • Affecte la dénomination (le rapport au référent)

  • Notion de substitution (« un mot pour un autre »)


Le trope

La métonymie dans l’édifice rhétorique

Le trope

Fontanier (1821) : 

« les Tropes sont certains sens, plus ou moins

différents du sens primitif, qu'offrent, dans l'expression de la

pensée, les mots appliqués à de nouvelles idées. »

Et

« Les tropes consistent dans la désignation d'un objet par le nom d'un autre objet. »


Les tropes

La métonymie dans l’édifice rhétorique

Les tropes

Les trois tropes retenus de la tradition rhétorique :

  • Rapports de :

  • ressemblance : la métaphore : Ce type est un ogre !

  • contiguïté : la métonymie : Proust est sur l'étagère de gauche

  • inclusion :la synecdoque: Ce type est un ventre !


Une d finition de la m tonymie1

La métonymie dans l’édifice rhétorique

Une définition de la métonymie

« [La métonymie] emprunte à des éléments proches ou voisins une expression qui permet de comprendre une chose qui n’est pas désignée par son propre nom. On obtient cette figure en partant du nom de la découverte ou on y parvient en partant du nom de l’inventeur [...]. Ou bien en désignant le possesseur par l’instrument [...]. Ou en désignant l’effet par la cause [...]. Ou la cause par l’effet [...]. Le contenu sera désigné par le contenant [...]. Ou bien la métonymie désignera le contenant par le contenu. »

Rhétorique à Herennius (1er siècle avant J.C. Livre IV, 43)


La synecdoque rapport d inclusion

La métonymie dans l’édifice rhétorique

La synecdoque : rapport d’inclusion

  • Partie/tout

  • Ce type est un ventre !

  • Laissez parler, Seigneur, des bouches si timides. (Racine)

  • Genre/espèce

  • Philippe Meyer, mammifère omnivore (animateur radio, se présentant)

  • Synecdoque d’abstraction

  • Madame Deume le tint serré contre sa mollesse. (Albert Cohen)

  • Autres : tout/partie ; espèce/genre ; singulier/pluriel …


Transversalit de la m tonymie rh torique s mantique histoire du lexique

La métonymie dans l’édifice rhétorique

  • Le trottoir est dans la rue. (titre Libération, à propos de manifestations de prostituées)

  • Faux cils ambulants ! (Lucky Luke, Insultes échangées entre personnages féminins).

  • Des jupes, dont on ne voyait que le bord, avaient des rires languissants (Zola)

  • Jacques Chirac a toujours une bonne fourchette. (radio, 10/05)

  • Mais le menu, il est parti sans son dessert ! (oral, restaurant)

  • C’est qui la chèvre ? (oral, restaurant)

  • L’infarctusa appelé toute lanuit.(oral, hôpital)

  • Tout Paris retrouve la maison à la Samaritaine. (Publicité pour la Samaritaine)

  • La France d’en bas. (J. P. Raffarin)

  • Je photocopie Barthes et je te le rends.


Transversalit de la m tonymie rh torique s mantique histoire du lexique

Métonymie et sémantique

Catégories de métonymies : un florilège …

  • Abstrait/concret : la vengeance à la main (épée)

  • Producteur/produit : Je lis Proust (son œuvre)

  • Cause/effet : Je lisProust (son œuvre)

  • Effet/cause : tu lui verses l’espoir, la jeunesse et la vie (le vin)

  • Signe/chose signifiée : cœur (sentiments) ; plume(écriture – style)

  • Partie du corps comme siège des passions ou des qualités : cœur (sentiments)

  • Symbole : le drapeau(la patrie) ; la balance(la justice)

  • But/instrument: la vengeance à la main...(épée)

  • Contenant/contenu : verre(contenu du verre)

  • Instrument/utilisateur : leviolon est malade (l’instrumentiste)

  • Lieu/événement : Tchernobyl

  • Lieu/objet : camembert

  • Responsable/exécutant : Bush bombarde l’Irak

  • liste ouverte

  • nombreux recoupements


Transversalit de la m tonymie rh torique s mantique histoire du lexique

Métonymie et sémantique

Métonymie : recherche d’uneexplication linguistique

Le schéma actanciel

1. Le jury sélectionne des films à Cannes

Agent

Situation (circonstant)

Procès (verbe)

Patient

2. L’explosion survient à Tchernobyl


Transversalit de la m tonymie rh torique s mantique histoire du lexique

Métonymie et sémantique

Métonymie : recherche d’uneune explication linguistique

La métonymie prend place dans des rapports actanciels ou situationnels :

  • Procès1

  • AgentsélectionnerPatient (produit)

  • Procès2

Agentsurvenirà Lieu

  • agent du procès

  • le sélectionneur

  • Circonstant

  • lieu du procès : à, sur (lieu)

  • À Tchernobyl, sur la Croisette

  • autres : cause, but, etc.

  • produit du procès

  • Le(s) sélectionné(s)

  • => les films (Cannes)


Transversalit de la m tonymie rh torique s mantique histoire du lexique

Métonymie et sémantique

La métonymie bouleverse les rapports actanciels et situationnels

  • Procès1

  • Agent sélectionner Patient => la sélection de Patient par Agent

  • Agent du procès

- Voilà la véritable affaire de la sélection : retrouver sa crédibilité.

  • Patient (produit) du procès

- Sur 854 films, la sélection cannoise n’en compte qu’une cinquantaine.

  • Procès2

  • Agent avoir lieu, survenir à Lieu (circonstant)

  • Circonstant (lieu)

- [...] les conséquences sanitaires et socio-économiques de Tchernobyl.

- Outre le film de Jeunet, la Croisette escomptait celui de Rohmer.


Transversalit de la m tonymie rh torique s mantique histoire du lexique

Métonymie et sémantique

Métonymie et « mécanisme » métonymique

La contiguïté

Allusion, sous-entendus

Inférences diverses

Dérivation :

citron-citronnier-citronnade

Composition

lemon-lemon tree

Connotation

(idées associées)

anaphore associative

Le trope: lamétonymie

Trope lexicalisé (catachrèse)


M canisme m tonymique l anaphore associative

Hier nous sommes allés au restaurant. Le garçon n’était pas aimable, en plus le menu n’était pas bon et l’addition vraiment salée.

Je suis retourné au garage. Ils m'ont dit qu'ils n'avaient pas encore réparé ma voiture.

Métonymie et sémantique

« Mécanisme métonymique » : l’anaphore associative

  • Rapports actanciels dans un « scénario »


M canisme m tonymique la d rivation

citron  citronnier

orange  oranger

Métonymie et sémantique

« Mécanisme métonymique » : la dérivation

  • Rapport situationnel : lieu du procès

  • lav(er)  lavoir

  • fum(er)  fumoir

  • Rapport actanciel : agent du procès

  • glace  glacier

  • lav(er)  laveur

  • Rapport de producteur à produit

  • citron, citronnier, citronnade :même processus que dans café (plante), café (grain), café (boisson)


M tonymie et interpr tation la m tonymie dans son contexte

Métonymie et interprétation : la métonymie dans son contexte

Contexte phrastique

  • Vous connaissez François Gorin pour sa plume affûtée. (Télérama, 15/09/05)

  • [...] le livre le plus important de la rentrée que l’on doit à la plume alerte de Jean-Paul Besset. (Politis, le 22/09/05)

    • /écriture/

  • X est décédé tel jour. Cette grande plume avait collaboré pendant de longues années avec Le Figaro. (inventé)

  • [l’auteur doit rencontrer Robert Fisk, grand reporter] Pressé de rencontrer cette légende vivante, nous redoutons inconsciemment, en débarquant à Beyrouth, de mettre un visage sur la plume renommée. (Télérama 26/10/05)

    • /écrivain/, /auteur/.


M tonymie et interpr tation la m tonymie dans son contexte1

Métonymie et interprétation : la métonymie dans son contexte

Contexte phrastique

  • Proust est sur la dernière étagère à droite.

  • Des jupes [...] avaient des rires languissants. (Zola)

  • L’infarctusa appelé toute lanuit.

  • Tu lui verses l'espoir, la jeunesse et la vie. (Baudelaire)


Contexte socio culturel nonciatif textuel

Métonymie et interprétation

Contexte socio-culturel, énonciatif, textuel

  • Mais le menu, il est parti sans son dessert ! (oral, restaurant)

  • Ne vous inquiétez pas, on met les dents ensemble. (oral, hôpital)

  • Outre le film de Jeunet, la Croisette escomptait celui de Rohmer. (presse, festival de Cannes 2001)

  • Le trottoir est dans la rue. (Manifestation de prostituées)


Transversalit de la m tonymie rh torique s mantique histoire du lexique

Métonymie et interprétation

Métonymie et double sens

  • Le Japon épargne. (Radio, informations)

Métonymie et référence

  • Le patinage perdrait-il la tête ? (Radio, informations)

  • Le Tour de France est en deuil. (France Inter, informations 1996)

  • Sartre revient. (Parution du Nouvel Observateur. Cité de mémoire)

  • Substitution ???


Contexte textuel m tonymie et autres tropes

Métonymie et interprétation

Contexte textuel : métonymie et autres tropes

  • La montagne soupirait (Giono)

  • Métonymie, métaphore ou personnification ?

  • Le chien aboie ; la casquette s’enfuit.

  • casquette/facteur : synecdoque ou métonymie ?

    Autrement dit : « inclusion » ou « contiguïté » ?


Trope lexicalis catachr se

Métonymie et histoire du lexique

Trope lexicalisé : catachrèse

  • cadentia (latin : chute de dés)> chance

  • grève (lieu : place de Grève) > (faire) grève

  • bâtiment (action de bâtir) > bâtiment

  • auditoire (endroit où l’on écoute un orateur) > ensemble des auditeurs

  • transistor, poubelle, camembert, cachemire …


Trope catachr se et polys mie

Métonymie et histoire du lexique

Trope, catachrèse et polysémie

  • Bureau : meuble, pièce, occupants du bureau, ensemble de responsables

  • Aide : action d’aider, résultat de l’action

  • Administration : action d’administrer, ce qu’on administre, ceux qui administrent, lieu où l’on administre

    • Sélection, production etc.


Transversalit de la m tonymie rh torique s mantique histoire du lexique

Conclusion

  • Transversalité de la métonymie

  • Métonymie : effet et reflet de la plasticité du langage

  • Point de rencontre entre le linguistique et « l’extra-linguistique »


  • Login