1 / 27

L es nouvelles épreuves de langues vivantes au baccalauréat à compter de la session 2013

L es nouvelles épreuves de langues vivantes au baccalauréat à compter de la session 2013. Evolution de l’évaluation en langues : toutes les activités langagières de communication sont évaluées Plus grande cohérence entre : l’évaluation du baccalauréat et le CECRL

kelvin
Download Presentation

L es nouvelles épreuves de langues vivantes au baccalauréat à compter de la session 2013

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Les nouvelles épreuves de langues vivantes au baccalauréat à compter de la session 2013 • Evolution de l’évaluation en langues : toutes les activités langagières de communication sont évaluées • Plus grande cohérence entre : • l’évaluation du baccalauréat et le CECRL • les programmes et les épreuves du baccalauréat • les apprentissages effectués pendant l’année de terminale et l’évaluation • Contrôle en cours d’année (et pas CCF) • Grilles d’évaluation adossées aux niveaux du CECRL • Auparavant, 100 000 élèves interrogés. A partir de 2013, 400 000 élèves.

  2. Textes de référence Les programmes: BO spécial n° 9 du 30 septembre 2010 : Programme d'enseignement de langues vivantes du cycle terminal pour les séries générales et technologiques Programme d'enseignement spécifique de littérature étrangère en langue étrangère au cycle terminal de la série littéraire BO spécial n°3 du 17 mars 2011: Langues vivantes 1 et 2 du cycle terminal des séries STI2D, STL et STD2A Les épreuves: BO n°43 du 24 novembre 2011 : Épreuves de langues vivantes applicables aux baccalauréats général et technologique (hors TMD, STAV et hôtellerie), de langue vivante approfondie et de littérature étrangère en langue étrangère en série L applicable à compter de la session 2013,épreuves du premier groupe BO n° 9 du 1er mars 2012: Définition des épreuves de langues vivantes, de langue vivante approfondie et de littérature étrangère en langue étrangère en série L, applicable à compter de la session 2013 : rectificatif et complément, épreuves du second groupe

  3. Textes de référence B.O. n°12 du 22 mars 2012 • Dispense et adaptation de certaines épreuves ou parties d’épreuves obligatoires de langue vivante pour les candidats présentant une déficience auditive, du langage écrit, du langage oral, de la parole, de l’automatisation du langage écrit ou une déficience visuelle. • Épreuve de projet en enseignement spécifique à la spécialité et épreuve d’enseignement technologique en langue vivante 1 dans la série STL, applicables à compter de la session 2013. • Épreuve relative aux enseignements technologiques transversaux, épreuve de projet en enseignement spécifique à la spécialité et épreuve d’enseignement technologique en langue vivante 1 dans la série STI2D, applicables à compter de la session 2013. • Définition de l’épreuve de projet en design et arts appliqués et de design et arts appliqués en langue vivante 1 dans la série STD2A, applicable à compter de la session 2013.

  4. Programme du cycle terminal BO spécial n° 9 du 30 septembre 2010 Programme d'enseignement de langues vivantes du cycle terminal pour les séries générales et technologiques • Entrée culturelle: Gestes fondateurs et mondes en mouvement • Structurée autour de 4 notions 1. Mythes et héros 2. Espaces et échanges 3. Lieux et formes du pouvoir 4. Idée de progrès

  5. Domaines Domaines Les notions sont à aborder à travers le prisme d’un ou plusieurs domaines : • Arts (architecture, cinéma, musique, peinture, photographie) • Croyances et représentations • Histoire et géopolitique • Langue et langage • Littérature • Sciences et techniques • Sociologie et économie Ce croisement vise à problématiserle sujet abordé. Il est au cœur du projet de séquence et facilite l'appropriation des compétences linguistiques et pragmatiques en contexte.

  6. Thématiques pour l’enseignement de Littérature Étrangère en Langue Étrangère BO spécial n° 9 du 30 septembre 2010 Programme d'enseignement spécifique de littérature étrangère en langue étrangère au cycle terminal de la série littéraire Une double approche historique et par genre : • Jede l'écrivain et jeu de l'écriture • La rencontre avec l'autre, l'amour, l'amitié • Le personnage, ses figures et ses avatars • L'écrivain dans son siècle • Voyage, parcours initiatique, exil • L'imaginaire

  7. DISPOSITIF D’EVALUATION DES LANGUES AU BACCALAUREAT GENERAL ET TECHNOLOGIQUE Candidats toutes séries générales (sauf série L) et technologiques (sauf STAV, TMD et hôtellerie)

  8. Candidats série L Candidats série L

  9. Coefficients par série F: épreuve facultative F*: épreuve facultative autorisée jusqu’à la session 2013 avant rénovation en STMG

  10. Compréhension de l’oral (LV1 et LV2) Toutes séries sauf L

  11. Compréhension de l’oral (LV1 et LV2) Choix des documents sonores • Thème • en lien avec les contenus du programme et les notions culturelles • en lien avec les problématiques abordées pendant l’année • Contenus : • B1 : informations factuelles, événements, situations de communication et faits clairement identifiables. Sujets familiers • B2 : informations factuelles, événements, situations de communication et faits clairement identifiables + prises de position, points de vue par rapport à la thématique abordée. Sujets relativement familiers • Nature • 1 ou 2 documents enregistrés, de nature différente, non étudiés en classe • Durée totale: 1mn 30 • Supports audio ou vidéo • Monologue, dialogue, discours, discussion, extrait d’émission de radio, de documentaires, de films, de journaux télévisés, récits courts, témoignages, interview • Pas d’écrit oralisé • Documents non étudiés en classe • Aucun document extrait de manuels ou de méthodes d’enseignement • Pour les documents vidéo, veiller à ce que la compréhension ne soit pas uniquement véhiculée par les images

  12. Caractéristiques linguistiques: • Langue orale authentique • Langue et accent « standards » • Elocution claire • Fréquence élevée du lexique dans les domaines abordés. Eviter le lexique trop spécifique • Assez grande richesse des structures • Le déroulement des idées et des faits doit être bien structuré et logique • A éviter: • bruits de fond gênant la perception du contenu • noms propres qui jouent un rôle trop important pour la compréhension • mots-clés peu audibles • Les documents utilisés doivent permettre à tous les candidats, quel que soit leur niveau de compétences en compréhension de l’oral, d’accéder à une partie du contenu pour que ce niveau puisse être apprécié et évalué en conséquence.

  13. Expression orale LV1 et LV2 Toutes séries sauf L

  14. Expression orale Présentation de la notion • Evaluer les capacités du candidat à : • se faire comprendre • organiser et à structurer la prise de parole • hiérarchiser les informations • interagir avec l’examinateur • Compte tenu du format de l’épreuve (5 minutes de prise de parole en continu et 5 minutes d’interaction pour toutes les séries sauf L / 10 minutes de prise de parole en continu et 10 minutes d’interaction pour LV1 et LV2 obligatoires en série L), on attendra une présentation brève mais clairement organisée • Pendant l’apprentissage, les notions sont problématisées, déclinées en objets d’étude et abordées dans le cadre de projets pédagogiques composés de documents variés et contradictoires, qui proposent des points de vue contrastés sur ces notions • Lors de l’épreuve, le candidat doit: • présenter et expliquer les différents aspects de la notion à travers les thèmes abordés au cours de l’année • montrer comment les documents étudiés en classe illustrent la notion et permettent de mieux la comprendre (montrer comment la notion a été abordée, à travers quels documents, à travers quelles passerelles) : présentation brève mais structurée des documents sur lesquels le candidat appuie sa présentation • mettre en regard et en perspective les documents étudiés • faire des liens entre les différents thèmes traitant d’une même notion • montrer ce qu’il a acquis sur le monde de la langue qu’il étudie: ce qu’il a appris sur cette notion, ce qu’il en retient, quel est son avis : bilan réflexif sur la notion

  15. SERIE L : Epreuve orale de LV1 et LV2 Partie orale de l’épreuve de langues vivantes obligatoires

  16. SERIE L : Epreuve orale de LV1 et LV2 - enseignement de spécialité Epreuve orale de langue approfondie

  17. SERIE L : Epreuve orale de LV1 et LV2 Epreuve obligatoire de littérature étrangère en langue étrangère (LELE)

  18. Epreuve orale de LV3 * En série L, si le candidat a choisi l’enseignement de spécialité LVA, il ne peut prendre la LV3 qu’en épreuve facultative ** Epreuve de LV3 facultative autorisée jusqu’à la session 2013 avant rénovation en STMG A partir de la session 2014, l’épreuve de LV3 facultative est supprimée en série STMG

  19. Combinaison ou fusion des épreuves orales Série L 20mn LV 10 mn 30 mn 10 mn LV/LVA LV + LELE 10mn 10 mn 10 mn 20 mn + + 10 mn 30 mn LV/LVA+LELE 10 mn 10 mn + + Temps de préparation Temps de d’épreuve

  20. Déroulement des épreuves combinées - Série L

  21. Epreuves orales de contrôle (second groupe)

  22. Epreuve de LV2 STI2D – STD2A - STL • Epreuve de LV2 facultative de 2013 à 2016 • Epreuve de LV2 obligatoire à partir de 2017 • Epreuve de LV2 obligatoire à partir de la première session rénovée en 2014 • Pendant cette période de transition, quand il est proposé, l’enseignement de LV2 dans les séries technologiques est obligatoire, mais l’inscription à l’épreuve terminale est facultative. Epreuve de LV2 ST2S

  23. Epreuve de technologie en langue vivante 1 STI2D – STD2A - STL • Epreuve obligatoirement passée dans la LV1 enseignée pendant l’année de terminale. Il s’agit d’un enseignement technologique en LV1. • Pour cette épreuve, le candidat ne peut pas choisir une autre langue au moment de l’inscription à l’examen. • Définition des épreuves: BO n°12 du 22 mars 2012.

  24. Les épreuves écrites Compréhension de l’écrit toutes séries • Supports: 1, 2 ou 3 documents de type informatif, descriptif, narratif ou argumentatif en lien avec les notions du programme pouvant comporter des éléments iconographiques • Epreuve ponctuelle terminale • Disparition de l’exercice de version

  25. Compréhension de l’écrit • APTITUDES EVALUEES: B2 – LV1 • Identifier • Repérer • Comprendre • Percevoir • APTITUDES EVALUEES: B1 – LV2 • Identifier • Repérer • Comprendre

  26. Expression écrite • Le candidat rédige un ou plusieurs textes prenant appui sur des événements, des faits ou des prises de position identifiés dans la partie compréhension (niveau B1) • Le candidat construit une argumentation personnelle à propos d’un thème en relation avec les documents servant de supports à l’évaluation de la compréhension de l’écrit ou à partir d’un nouveau document « tremplin » en relation avec les documents-supports de la compréhension écrite (niveau B2)

  27. Expression écrite • CAPACITES EVALUEES: B2 – LV1 • Construire un texte • Rédiger dans une langue correcte • Articuler son discours • Argumenter • Nuancer • Justifier une prise de position • CAPACITES EVALUEES: B1 – LV2 • Construire un texte • Rédiger dans une langue correcte • Articuler le discours

More Related