Conférence plénière
Download
1 / 15

Sommaire Introduction Les relations entre l’enseignement supérieur et la professionalisation - PowerPoint PPT Presentation


  • 59 Views
  • Uploaded on

Conférence plénière 35 e Congrès de l’APLIUT IUT de Montpellier – 31 mai 2013 Michel Van der Yeught Université d’Aix-Marseille Développer les langues de spécialité dans le secteur Lansad : scénarios possibles et parcours recommandé pour contribuer à la professionnalisation des formations.

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about ' Sommaire Introduction Les relations entre l’enseignement supérieur et la professionalisation' - jorden-bowen


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript

Conférence plénière35e Congrès de l’APLIUTIUT de Montpellier – 31 mai 2013Michel Van der YeughtUniversité d’Aix-MarseilleDévelopper les langues de spécialité dans le secteur Lansad : scénarios possibles et parcoursrecommandé pour contribuer à laprofessionnalisation des formations


Titre de la Présentation

> Titre de la partie

Titre de la Présentation

> Titre de la partie

  • Sommaire

  • Introduction

  • Les relations entre l’enseignement supérieur et la professionalisation

  • Les scénarios mobilisés en LANSAD : avancées et insuffisances

  • Un parcours « recommandé » LSP / LANSAD

  • Conclusion

2


1 les relations entre l enseignement sup rieur et la professionalisation
1. Les relations entre l’enseignement supérieur et la professionalisation

1.1. La professionalisation : mission récente des universités

1.2. La tradition universitaire occidentale et la « vie active »

1.3. Les premiers établissements d’enseignement supérieur consacrés à la vie active

1.4. Les langues et la vie active

1.5. La mission peu explicite du secteur LANSAD

Titre de la Présentation

> Titre de la partie


2 les sc narios mobilis s en lansad avanc es et insuffisances
2. Les scénarios mobilisés en LANSAD : avancées et insuffisances

2.1. Les avancées

2.1.1. Expériences et innovations

2.1.2. Le cas particulier de l’English for Specific Purposes

(ESP)

Titre de la Présentation

> Titre de la partie


2 les sc narios mobilis s en lansad avanc es et insuffisances1
2. Les scénarios mobilisés en LANSAD : avancées et insuffisances

2.2. Les insuffisances

2.2.1. L’ambiguïté LANSAD / LSP

2.2.2. Les linguistes et le LANSAD

2.2.3. Le LANSAD : demande sans offre

2.2.4. Les limites de l’ESP

Titre de la Présentation

> Titre de la partie


2 les sc narios mobilis s en lansad avanc es et insuffisances2
2. Les scénarios mobilisés en LANSAD : avancées et insuffisances

2.2. Les insuffisances

Pourtant, malgré vingt ans de travail en ESP, et malgré un grand nombre de descriptions de sa théorie et de sa pratique, les praticiens de l’ESP ont tendance à ignorer le passé. Ils s’intéressent au « ici » et au « maintenant » de leur propre situation de travail. En général, ils ne regardent pas à côté pour voir ce que font d’autres collègues dans des situations identiques et ils ne regardent pas en arrière pour voir ce que d’autres ont fait dans des situations similaires ou différentes.

(Swales, 1983, « Actes du 4e symposium sur les langues de spécialité », 2)

Titre de la Présentation

> Titre de la partie


2 les sc narios mobilis s en lansad avanc es et insuffisances3
2. Les scénarios mobilisés en LANSAD : avancées et insuffisances

2.2. Les insuffisances

2.2.5. Les implications pour la recherche

2.2.6. S’approprier le spécialisé au lieu de l’ignorer

Titre de la Présentation

> Titre de la partie


3 un parcours recommand lsp lansad
3. Un parcours « recommandé » LSP / LANSAD insuffisances

3.1. Les étapes du parcours et l’ordre des priorités

3.2. De l’idée au projet : le partenariat Ophrys-GERAS-LERMA

3.3. L’effort de définitions

Titre de la Présentation

> Titre de la partie


3 un parcours recommand lsp lansad1
3. Un parcours « recommandé » LSP / LANSAD insuffisances

3.3. L’effort de définitions

Définition de l’anglais de spécialité en tant que discipline

L’anglais de spécialité est la branche de l’anglistique qui traite de la langue, du discours et de la culture des communautés professionnelles et groupes sociaux spécialisés anglophones et de l’enseignement de cet objet. (Petit. 2002. ASp 35-36, 2-3)

Titre de la Présentation

> Titre de la partie


3 un parcours recommand lsp lansad2
3. Un parcours « recommandé » LSP / LANSAD insuffisances

3.3. L’effort de définitions

Définition des langues de spécialité

Une langue de spécialité est l’expression d’un domaine spécialisé dans une langue.

Définition de l’anglais de spécialité (ASP) en tant qu’objet

Une variété spécialisée de l’anglais (souvent appelé « langue de spécialité » par commodité) est l’expression d’un domaine spécialisé dans cette langue.

Commission formation de la SAES : « Évolution et enjeux des formations et de la recherche dans le secteur LANSAD » (janvier 2011)

Titre de la Présentation

> Titre de la partie


3 un parcours recommand lsp lansad3
3. Un parcours « recommandé » LSP / LANSAD insuffisances

3.3. L’effort de définitions

Autres définitions proposées :

Domaine spécialisé

Communauté spécialisée

Communauté spécialisée linguistique

Communauté spécialisée nationale

Civilisation

Valeur civilisationnelle a priori d’une LSP

Valeur civilisationnelle a posteriori d’une LSP

Titre de la Présentation

> Titre de la partie


3 un parcours recommand lsp lansad4
3. Un parcours « recommandé » LSP / LANSAD insuffisances

3.4. L’effort de description

Démarche

Approches

Profil

Titre de la Présentation

> Titre de la partie


3 un parcours recommand lsp lansad5
3. Un parcours « recommandé » LSP / LANSAD insuffisances

3.5. Imaginer des modalités de transmission

Les formations LES

Titre de la Présentation

> Titre de la partie


Conclusion mise en perspective du chantier et appels contributions
Conclusion : mise en perspective du chantier et « appels à contributions »

L’interdépendance LSP / LANSAD

L’offre créera la demande

Appel à l’APLIUT

Titre de la Présentation

> Titre de la partie


Merci pour votre attention à contributions »

et pour vos questions

Michel Van der Yeught

[email protected]

Titre de la Présentation

> Titre de la partie


ad