1 / 27

Proposal for a uniform Vocabulary

Proposal for a uniform Vocabulary. European RtD Societies. Speaker. Lequin, Rudolf (Rudy). Clinical Chemist, retired Biologiste Clinique. ISO + CEN & CLSI working groups particularly on terminology. What’s this proposal about?. to Know and Use the agreed terminology in our field.

Download Presentation

Proposal for a uniform Vocabulary

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Proposal for a uniform Vocabulary European RtD Societies

  2. Speaker Lequin, Rudolf (Rudy) Clinical Chemist, retired Biologiste Clinique ISO + CEN & CLSI working groups particularly on terminology

  3. What’s this proposal about? to Know and Use the agreed terminology in our field

  4. For Whom? • amongst yourselves • to the outside world, e.g. • your clients • (para)medical profession • legislation • media !!

  5. What it is NOT This proposed vocabulary is: NOT something engraved in stone, but shall evolve in time. It shall be revised with a lifecycle of e.g. five years

  6. Proposal Concepts Terms

  7. D A Concepts (1) Dying B ASSISTED (medical) C NATURAL D Assisted (non-medical)

  8. OR : On Request NOR : NOT On Request Concepts (2) B ASSISTED (medical) E DIRECT / ACTIVE F INDIRECT / PASSIVE G providing medication H applying medication I side effects J withholding treatment K withdrawing treatment L refusal of treatment OR OR OR OR OR OR NOR NOR NOR NOR

  9. CONCEPTS (3) D ASSISTED (non-medical) M DIRECT / ACTIVE N INDIRECT / PASSIVE O provision of medication P other Q information R support

  10. TERMS Section 1: General aspects 27 terms Section 2: Modes of (self) - termination of Life 13 terms section 3: selection of terms according to MeSH, NLM, USA

  11. TERMS Section 1 Suffering, desperate / hopeless (1.25) subjective Suffering, intolerable (1.24) objective / subjective Both are defined beginning with “mental state…..” This will be changed to: “cognitive state…..” and Note 1 be changed to: The suffering may be physical, mental or both.

  12. TERMS Section 1a Patient (1.18) person who consults a medical doctor (or dentist) about his/her (medical) complaints, subsequently receiving medical or dental treatment or care (3; adapted) NOTE 1 Having received proper medical or dental treatment or care, the patient reverts back to being a person. NOTE 2 Medical and dental professionals and staff, after consultation and treatment or care, keep regarding the person as a patient.

  13. TERMS Section 1b Person (1.19) 1.19.1 an individual human being: a man, woman or child (3) 1.19.2 the actual self of a man or a woman, individual personality (3) 1.19.3 an individual human being with an individual personality (proposer’s adaptation of 1.19.1 and 1.19.2) Note 1 Where physical incapacity occurs – generally with increasing age – mental capacity may remain intact. The reverse situation may occur also. Note 2 Where mental incapacity becomes impaired due to dementia or Alzheimer’s disease or other cognitive dysfunction(s), see mental incapacity (incapacity mental) 1.14

  14. TERMS Section 2 Euthanasia Assisted Dying

  15. TERMS Section 2 a Euthanasia 2.6 2.6.1 human act or practice of terminating a life humanely or allowing or facilitating humane death from natural causes (7, text plus notes; adapted) Note The concept – as presented in (7) – is in Anglo-Saxon countries sometimes indicated by the term “mercy or compassionate termination of life”

  16. TERMS Section 2 b The term “euthanasia” is defined in Dutch law as: 2.6.2 intentional and premeditated act of termination of life by an individual other than the person or patient concerned, and upon the person’s or patient’s specific request Note 1 According to Dutch law, euthanasia is by parenteral route. Note 2 The “individual” should always be a medical doctor 1.12 Note 3 Important: The act of euthanasia according to Dutch penal code is punishable. It thus remains illegal and is liable to prosecution However,in Dutch law an article is added that prosecution is lifted if and when a medical doctor performs the act having followed the statutory criteria and taken all required measures laid down in that article ( e.g. prior consultation with colleague medical doctors to assess the patient’s situation) Note 4 In Dutch law, the sentence for (illegal) euthanasia is heavier than for assisted dying 2.2. by oral means

  17. TERMS Section 2 c Assisted dying 2.2 provision by a medical doctor or other health professional or a family member or friend, of support and/or means that gives a patient or a person help humanely to terminate his or her own life Could this term, including euthanasia, be used as a general term,? Although definition 2.6.1 gives the meaning as generally perceived, the historical burden on the term “euthanasia” is too large for using this word frequently.

  18. TERMS Section 2 d Please note:Responsibility refusal of treatment 2.7 patient/person refusal to treat 2.8 health professional incl. medical doctor withdrawal of treatment 2.12 health professional incl. medical doctor/ patient/person withholding of treatment 2.13 health professional incl. medical doctor/ patient/person

  19. TERMS Section 2 x A short list follows with terms used particularly in Anglo-Saxon countries as defined by the committee on Medical Subject Headings (MeSH) of the National Library of Medicine, Washington DC, USA The terms in this list are indicated as 2.X…… Adverbs are used such as : active, assisted, negative, passive, voluntary, involuntary, non-voluntary, enforced. Note: here we are typically in the medical field It is suggested that the 2.X…. terms create confusion rather than creating transparency

  20. COMMENTS ? YES, of course………

  21. PRACTICAL (1) • Send by e-mail message; your intention to comment • Address: r.m.lequin@planet.nl • PLEASE mention in “subject” box “VEG Vocabulary” • 4. If not: your message will be deleted as Spam!

  22. PRACTICAL (2) • RL will send you a form to formulate your comments • ISO “response” form • (see next slide)

  23. PRACTICAL (3) Template for comments European RtD expert’s name Date: Document: Vocabulary version 2.4 1 please put in your name or acronym; if acronym please communicate to proposer of text 2 Type of comment: ge = general te=technical ed = editorial

  24. PRACTICAL (4) • Send filled-out comment table to proposer (RL) • Proposer’s observations on your comment(s) • will be sent to you in response (electronically) • Proposer will collate and combine the comments • to a revised version 2.5

  25. PRACTICAL (5) • The secretariat of the European RtD societies • will receive the revised version 2.5 • 10. You will receive a copy of the revised version 2.5

  26. The Way Forward • can only be done , if and when this meeting agrees • to go forward. • If yes, comments to be sent by e-mail • BEFORE November 1, 2009 • RL will make the compilation, and send the amended • draft to the secretary of the European RtD • societies. • 4. with the request to forward it to the • World RtD societies, as an agenda item at the • meeting in Melbourne Oct. 2010.

  27. THANK YOU !

More Related