1 / 15

خدا نيکوست ، با شادی سراييم خدا نيکوست ، حمدش گوييم خدا نيکوست ، شکی نداريم خدا نيکوست ، يقين داريم چون بياد آرم محب

jaguar
Download Presentation

خدا نيکوست ، با شادی سراييم خدا نيکوست ، حمدش گوييم خدا نيکوست ، شکی نداريم خدا نيکوست ، يقين داريم چون بياد آرم محب

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 1- خدا ملجاء و قوت من است؛ صخره قوی من اوست!سپر و شاخ نجاتم خداست؛ قلعه بلند من اوست!شکر ای پدر؛ شکر ای پسر؛ شکر بر تو ای روح القدس! (2)2- بياييد خدا را بسراييم، آواز شادمانی دهيم!صخره نجات را بستاييم، در حضورش با حمد آييم!شکر ای پدر؛ شکر ای پسر؛ شکر بر تو ای روح القدس! (2)3- در نام قدوسش فخر نماييد؛ رويش را دايم طلبيد!کارهای عجيبش را ذکر کنيد؛ نام يهوه را خوانيد!شکر ای پدر؛ شکر ای پسر؛ شکر بر تو ای روح القدس! (2)4- تسبيح بخوانيد، تسبيح بخوانيد، خدا را تسبيح بخوانيد!جميع لشکرهای خداوند، نام او را تسبيح خوانيد!شکر ای پدر؛ شکر ای پسر؛ شکر بر تو ای روح القدس! (2)

  2. 1- خدا فرستاد پسرش عيسی را،با مهر شفا داد و عفو فرمود.او زيست و مرد تا آزادم سازد،قبر خالی گويد منجيم زنده است.چون زنده است از فردا نترسم، چون زنده است ترسی ندارم.چون دانم آينده در دستهای اوست، پس زيستن ارزش دارد چون او زنده است.2- روزی که من از نهر موت بگذرم،رنجهايم به پايان می رسد.چون پس از مرگم آيد پيروزی، با چشمانم بينم که عيسی زنده است.چون زنده است از فردا نترسم، چون زنده است ترسی ندارم.چون دانم آينده در دستهای اوست، پس زيستن ارزش دارد چون او زنده است.3- بزودی عيسی به جهان باز آيد، ای عزيزان دانيد وقت کم است.وقتی او آيد ايمانداران را،به حضور پر جلال خدا برد.چون زنده است از فردا نترسم، چون زنده است ترسی ندارم.چون دانم آينده در دستهای اوست، پس زيستن ارزش دارد چون او زنده است.1- God sent His Son. They called Him, Jesus. He came to love, heal, and forgive.He lived and died to buy my pardon. And life is worth the living just because He lives.Because He lives, I can face tomorrow. Because He lives, all fear is gone.Because I know He holds the future. I can face uncertain days because He lives2- How sweet to hold a new born baby, And feel the pride and joy he givesBut greater still the calm assurance, This child can face uncertain days because He livesBecause He lives, I can face tomorrow. Because He lives, all fear is gone.Because I know He holds the future. I can face uncertain days because He lives3- And then one day I'll cross the river, I'll fight life's final war with pain;And then as death gives way to victory, I'll see the lights of glory and I'll know He reigns.Because He lives, I can face tomorrow. Because He lives, all fear is gone.Because I know He holds the future. I can face uncertain days because He lives.

  3. خدا نيکوست، با شادی سراييم خدا نيکوست، حمدش گوييم خدا نيکوست، شکی نداريم خدا نيکوست، يقين داريم چون بياد آرم محبتش قلبم حمد گويد، از شادی می رقصم چون در قلبش بهرم جايی است سويش روم با اشتياق * * * * * God is good, we sing and shout it God is good, we celebrate. God is good, no more we doubt it God is good, we know it’s true. And when I think of His love for me My heart fills with praise And I feel like dancing For in His heart there is room for me And I run with arms open wide Psalm 113 مزمور113

  4. 1- خداوند آسمانی، ای منشا محبت! انوار مهر ابدی، حاکی از لطف و رحمت!ده مرا تعميدی نو، ز مهر و محبت! تا شوم شبيه تو، کامل ز هر جهت! (2)2- رحمت تو ای خداوند، گيرد دست گمرهان.هر چند عدل آسمانی، محکوم کند هر عصيان. ده مرا تعميدی نو، ز مهر و محبت! تا شوم شبيه تو، کامل ز هر جهت! (2)3- در طوفان زندگانی، در ظلمت آسمان؛خورشيدِ محبت توست، از پس ابرها عيان!ده مرا تعميدی نو، ز مهر و محبت! تا شوم شبيه تو، کامل ز هر جهت! (2)4- بارش محبت تو هرگز فانی نگردد، گر چه خلقت و جهان به امر تو معدوم شود! ده مرا تعميدی نو، ز مهر و محبت! تا شوم شبيه تو، کامل ز هر جهت! (2)

  5. 1- خداوندا تو آگاهی،ز اندک آرزوی من، شناسی بنده خود را،و دانی جمله خوی من!بود مهرت ز حد بيرون، تو ای نيکو شبان من؛چنين گفتی که آگاهی، ز دانه دانه موی من. (2)2- گهِ فرسودگی و غم، زمان شادی وعزت،به درگاهت شتابانم، که باز است آن بسوی من!در اين دنيا تو را دارم، يگانه مهربان من؛بْوُد فخرم همه در تو، تو هستی آبروی من. (2)3- تو را دارم چه خوشبختم،هميشه شاد و خوشوقتم،خوش آن روزی که پيوستم،به تو ای مهربان من!تو را دارم که را خواهم، تويی مقصود و هم راهم؛به نزدت دائم آرامم، تو ای نيکو شبان من. (2)4- تو را دارم چه زيبايی، به هر جايی تو پيدايی،وفاداری و می آيی،به دنبال روان من! تو را دارم که آزادم، همی وارسته دلشادم؛وجود خود به تو دادم، تو ای عاشق به جان من. (2)

  6. 1-خداوندا تو را از خود هماکنون فرسنگها دور می بينمگر چه به تو ايمان دارم اقرار می نمايم سخت است دعا کنمندانم چه بگويم با چه آغاز کنم اما با فيض تو قلبم باز کنمسرايم حمدگويم در دشوارترين اوقات در درد و هم تنگیسرايم حمدگويم دستان بهرت افرازم چون کلامت راست استسرايم2-خداوند نقشه هايت را بهره زندگیم ندانماما چون جان دادی بهرم اطمينان خود را عيسی بر تو نهمندانم چه بگويم با چه آغاز کنم اما با فيض تو قلبم باز کنمسرايم حمدگويم در دشوارترين اوقات در درد و هم تنگیسرايم حمدگويم دستان بهرت افرازم چون کلامت راست استسرايم

  7. خداوند، خداوند،از مردگان برخاسته، خداوند!هر زانويی خم شود، هر زبانی بگويد:”عيسی خداوند است!“

  8. 1- خداوند عيسی، عدالت ما، روح تو جذب کرده ما را، از کل دنيااتحاد ما، با تو چه زيبا، با صليب و قيام تو، شعله بر دلهاای شبان اعظم گله، خداوند عيسی، داماد پر جلال سماوی، بهر کليسا (2)2- پدر از سما، حاضر در هر جا، فرزندان تو گشته ايم، با خون عيسیاتحاد ما با تو چه زيبا، بهر ما گمراهان کردی، فرزندت خداای شبان اعظم گله، خداوند عيسی، داماد پر جلال سماوی، بهر کليسا (2)3- ای روح خدا، عامل احيا، حضورت بخشد شادی و مهر کليسا اتحاد ما، با تو چه زيبا، ساکن گشته ای ای قدوس، در قلوب ماای شبان اعظم گله، خداوند عيسی، داماد پر جلال سماوی، بهر کليسا (2)4- ای قوم خدا، عروس عيسی، جامه عدالت بر تن، زينت تقوااتحاد ما، با تو چه زيبا، يگانگی روح باشد، سرمايه ماای شبان اعظم گله، خداوند عيسی، داماد پر جلال سماوی، بهر کليسا (2)

  9. خداوند نامت را خوانمحمدت را دائم سرايمدر حياتم با تو شادمخشنودم از آن نجاتتآمدی از آسمان ای راهنمابر صليب ميخکوب شدی از بهر مابهر ما مدفون شدی از قبرت قيام کردیلايق ستايشی (2)* * * * * Lord, I lift your name on high;Lord, I love to sing Your praises.I’m so glad You’re in my life.I’m so glad You came to save us.You came from heaven to earth to show the wayFrom the earth to the cross, my debt to pay.From the cross, to the grave,From the grave to the sky;Lord, I lift your name on high! (2)

  10. 1- خدايا چون با حيرت خيره شوم، بر اين عالم که تو خود ساخته ایدر اختران عظيم و رعد و برق، قدرت خود نمايان کرده ایآنگه ز جان و دل ميسرايم، چه عظيمی، چه عظيمی (2)2- چو بينم درختان سبز و خرم، نوای بلبل آيد بگوشماز فراز کوه بينم دشت و چمن، هان صدای نهر، نسيم وطنآنگه ز جان و دل ميسرايم، چه عظيمی، چه عظيمی (2)3- چو فکر کنم خدا فرزند خويش، دريغ نداشت از آن مرگ پريشکه بر صليب بهر من فدا گرديد، بار گناهان ز دوشم غلطيدآنگه ز جان و دل ميسرايم، چه عظيمی، چه عظيمی (2)4- چون مسيح آيد با صدای شيپور، سوی سما شوم زين جهان دوربپايش افتم با سپاس و درود، ز سر گيرم آنگه همين سرودآنگه ز جان و دل ميسرايم، چه عظيمی، چه عظيمی (2)Oh Lord my God when I in awesome wonder, Consider all the worlds Thy hands have made I see the stars, I hear the rolling thunder Thy power throughout the universe displayed When Christ shall come With shout of acclamation To take me homeWhat joy shall fill my heartThen I shall bow in humble adorationAnd there proclaim my God how great Thou art(Then sings my soul my savior God to Thee How great Thou art, How great Thou art) (2)

  11. 1- خدايا نور محبتت می درخشد در ظلمت شبعيسی نور جهان بر ما رخشان باشما را از بند و قيدها آزاد گردانرخشان باش، بر جان مارخشان باش عيسی پر ساز با جلالت دنيا، مشتعل ساز قلبها با روحتروح جاری شو پر ساز ما را از فيض و رحمت، با کلامت روشن ساز دنيا2- خدايا به حضورت آئيم، از تاريکی به نورت آئيمبا خون پاکت در نور ساکن گرديمما را از ظلمت گناه رها کنرخشان باش، بر جان مارخشان باش عيسی پر ساز با جلالت دنيا، مشتعل ساز قلبها با روحتروح جاری شو پر ساز ما را از فيض و رحمت، با کلامت روشن ساز دنيا3- چون به نور شاهانه تو خيره شده شبيهت گرديمهر روزه از جلال به جلالتهم چون آينه تو را ظاهر سازيمرخشان باش، بر جان مارخشان باش عيسی پر ساز با جلالت دنيا، مشتعل ساز قلبها با روحتروح جاری شو پر ساز ما را از فيض و رحمت، با کلامت روشن ساز دنيا* * * * *1- Lord the light of Your love is shining in the midst of the darkness shining; Jesus Light of the World, shine up on us, set us free by the truth You now bring us,Shine on me, shine on me.Shine, Jesus, shine fill this land with the Father’s glory; Blaze Spirit, blaze, set our hearts on fire. Flow, river flow, flood the nations with grace and mercy; Send Your word,2- Lord, I come to Your awe some presence, From the shadows in to Your radiance; By the blood I may enter Your brightness, search me, try me, consume all my darkness, Shine on me, shine on me.Shine, Jesus, shine fill this land with the Father’s glory; Blaze Spirit, blaze, set our hearts on fire. Flow, river flow, flood the nations with grace and mercy; Send Your word,3- As we gaze on Your kingly brightness, So our faces display Your likeness; Ever changing from glory to glory, Mirror’d here may our lives tell Your story,Shine on me, shine on me.Shine, Jesus, shine fill this land with the Father’s glory; Blaze Spirit, blaze, set our hearts on fire. Flow, river flow, flood the nations with grace and mercy; Send Your word,

  12. خدای پدر نمی دانم چگونه توانسته امتاکنون زنده بمانم، بدون مهرتولی اکنون فرزندت می باشمدر خانواده الهی، هرگز تنها نمی باشمزيرا که تو با من هستیتو را، حمد خواهم گفت (3)حال تا ابدتو را، حمد خواهم گفت (3)حال تا ابد

  13. 1- خدای عظيم بهر ما خاکيان، نمود نقشه اش را عيان.ز بهر نجات جميع ملل، فرزندش را داد به جهان!(جلال بر تو باد! سرودند ملائک؛ آرامی و صلح بر زمين!رضامندی در بين آدميان! ره و مقصد مومنين) (2) 2- مژده تولد منجی ما، بشارت به ارض و سما؛پيام خوشی عظيم خدا، تسلی دلهای ما!(جلال بر تو باد! سرودند ملائک؛ آرامی و صلح بر زمين!رضامندی در بين آدميان! ره و مقصد مومنين) (2) 3- تمامی خلقت در اندوه و آه، در طلب رهايی اند!شبانان، مجوسان و شمعون پير، پی نور سماوی اند!(جلال بر تو باد! سرودند ملائک؛ آرامی و صلح بر زمين!رضامندی در بين آدميان! ره و مقصد مومنين) (2)

  14. 1- خوش بحال آن کسانکه فقر روح خود بدانند خوش بحال مردمی که مالکان آن جهانند (2) (خوش بحال فروتنان خوش بحال رحيمان خوش بحال مسکينان خوش بحال شما) (2) 2- خوش بحال پاکدلان که خوش بحال صالحان که او را بينند چونکه آنان فرزندان خدا هستند (2) (خوش بحال فروتنان خوش بحال رحيمان خوش بحال مسکينان خوش بحال شما) (2) 3- خوش بحال غمگساران خوش بحال ماتم داران خوش بحال ما که داديم قلب خود را به مسيحا (2) (خوش بحال فروتنان خوش بحال رحيمان خوش بحال مسکينان خوش بحال شما) (2)

  15. 1- خون عيسی قطره قطره از صليب، می چکد بر روی عصيانهای منرنگ قرمز می زدايد رنگ خشم،رنج بی درمانی و دردهای منهللوياه، هللوياه شاد شادم شاد شادم، رب مرا کرده ز غم آزادم(2)2- خسته خسته می کشد بر دوش خود،چوب سنگين ز غم دنيای منتاج خاری بر سر افسرده اش،تا که دائم مهر آن عيسی منهللوياه، هللوياه شاد شادم شاد شادم، رب مرا کرده ز غم آزادم(2)3- شادم آخر کز پس رنج صليب،آن يگانه منجی و ماوای منروز سوم قبر خود خالی نمود،باشد اين يک اصل شاديهای منهللوياه، هللوياه شاد شادم شاد شادم، رب مرا کرده ز غم آزادم(2)

More Related