1 / 13

Democratizing translation technologies The role of humanistic research

Democratizing translation technologies The role of humanistic research. Anthony Pym. Herbert Marcuse….

jaeger
Download Presentation

Democratizing translation technologies The role of humanistic research

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Democratizing translation technologiesThe role of humanistic research Anthony Pym

  2. Herbert Marcuse… “the gap between the underlying population and those who design the blueprints for rationalization, who lay out production, who make the inventions and discoveries which accelerate technological progress, becomes daily more conspicuous.”

  3. Learning and accessibility … • The more you use data-based TM/MT, the better the output delivered by the system. • The greater the online availability, the wider range of potential users.

  4. Learning and accessibility … • The more you use data-based TM/MT, the better the output delivered by the system. • The greater the online availability, the wider range of potential users.

  5. The dots to be connected … • Accessibility • Participative use • Productivity • Quality

  6. New skill sets … • Locating and trusting systems • Communicating between users • Post-editing • Pre-editing

  7. The humanities … • Train future users • Provide data to developers? • Communicate between developers and users?

  8. Three research communities… • In companies • In universities: engineers, mathematical linguists • In universities: non-mathematical linguists, translation scholars, translators, language educationalists, literary scholars, all-rounders

  9. Communication?… • Developers of data-based MT, “do not seek to address any community other than their own, for they do not feel any need to do so” (Way 2009)

  10. Research in the third space… • On the use of TMs Webb 1992, Freigang 1998, O’Brien 1998, Pym 1999, Bédard 2000, Somers 2003, Dragsted 2004, Bowker 2005, Austermühl 2006, Ribas 2007, García 2010, Yamada 2011 • On TM/MT Reinke1999, Rico 2000, Gow 2003, Guerra Martínez 2003, Corpas Pastor and Varela Salinas 2003, García 2005, Torres del Rey 2005, Callison-Burch et al. 2006, Guerberof 2008, 2009, Fiederer and O’Brien 2009, Birch et al. 2010, Pym 2010, García 2010 • On collaborative workflows Holz-Mänttäri 1984, Way 2003, O’Hagan 2008, Abekawa et al. 2010, Lin et al. 2010, Carson-Berndsen et al. 2010, García 2009, 2010

  11. Problems of humanistic research • Long problem-resolution cycles • Inadequate training in technical issues • A norms-based concept of quality • Low pay and medieval ideals Cf. DePalma, Don, and Nataly Kelly. 2008. Translation of, for, and bythePeople. Lowell, Mass: CommonSenseAdvisory.

  12. Variables to work on… • Subject variables • Work flows • Time pressure • Text types • Translation instructions • TM/MT programs • Languages and directionalities.

  13. Are we still in 1941? “the gap between the underlying population and those who design the blueprints for rationalization, who lay out production, who make the inventions and discoveries which accelerate technological progress, becomes daily more conspicuous.”

More Related