新词新语
Download
1 / 46

新词新语 - PowerPoint PPT Presentation


  • 155 Views
  • Uploaded on

新词新语. lesson7. 一、历史上新词语的发展的几个重要时期。. (一)、先秦:先秦时百家争鸣,各派思想学说在相互辩难中,促成了大量新概念、新词语的产生。 (二)、汉代、南北朝、唐代 1、公元前138年,张骞受命首次出使西域, “ 西北国始通汉矣 ” 。 产生了一批新词:如葡萄、苜蓿、明月珠、珊蝴、牡丹、石榴、菠菜、茉莉、胭脂、玛瑙、红宝石、绿宝石、封牛、大象、胡桐、胡椒、胡杨、朱丹、驼鸟等等。. 2、佛教的传入:引进了一批跟佛教有关的词语,并且很快被汉化。

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about ' 新词新语' - ivy-michael


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript

新词新语

lesson7


一、历史上新词语的发展的几个重要时期。

  • (一)、先秦:先秦时百家争鸣,各派思想学说在相互辩难中,促成了大量新概念、新词语的产生。

  • (二)、汉代、南北朝、唐代

  • 1、公元前138年,张骞受命首次出使西域,“西北国始通汉矣”。

  • 产生了一批新词:如葡萄、苜蓿、明月珠、珊蝴、牡丹、石榴、菠菜、茉莉、胭脂、玛瑙、红宝石、绿宝石、封牛、大象、胡桐、胡椒、胡杨、朱丹、驼鸟等等。


  • 2、佛教的传入:引进了一批跟佛教有关的词语,并且很快被汉化。2、佛教的传入:引进了一批跟佛教有关的词语,并且很快被汉化。

  • 其中有些是记录佛教专门事物的,仍旧清晰可辨:境界、和尚、罗汉、“舍利”、“兜率”、“罗刹”、“三昧”、“贝多”、“涅(般,木)”、“罗汉”、“刹那”、“袈裟”、“阎罗”、“菩萨”、“夜叉”、“伽蓝”、“沙弥”、“沙门”。

  • 但是也有些已经很难辨别了:一刹那、安居、必定、因果、真谛、世界、、大千世界、天花乱坠、五体投地、心心相印、昙花一现、过去、现在、未来。


  • (三)、近代以来新词语的三个高峰。2、佛教的传入:引进了一批跟佛教有关的词语,并且很快被汉化。

  • 1、清末到五四

  • 这个时期的外来词,最初转写的外来词音译的居多,如希卜梯西(hypothesis)———假设、理弗留里(revolution)———革命、乌托邦(utopia)、赛恩斯(science)———科学、德谟克拉西(democracy)———民主、布尔什维克(俄语)、布尔乔亚(法语)———资产者等等,这些大都是政治词汇。这批音译外来词除极少数外都没有活下来,只有食品、饮料和某些日用品等音译外来词坚定地进入现代汉语的基本词汇,如咖啡(cof fee)、可可(cocoa)、巧克力(chocolate)、三明治(sandwich)、威士忌(whisky)


  • 从来源看,主要是有两个来源,一个是西洋欧洲诸国,一个是东洋日本。从来源看,主要是有两个来源,一个是西洋欧洲诸国,一个是东洋日本。

  • 西洋词的特点:多以译音为主

  • A:译名的不固定性

  • 博士:刀刻特尔(黎庶昌<西洋杂志))、笃克罗(载泽《考察政治日记》)、铎德(张德彝(随使英俄记))、道德(李圭《环游地球新录》)、

  • 市长:美亚(黎庶昌《西洋杂志》、梅尔(李圭(环游地球新录))、美尔(张德彝《随使英俄记》)

  • 水泥:西门町(蔡尔康《李德相历聘欧美记》)、塞门敦(徐建寅《欧游杂记》)、塞门德土(戴鸿慈《出使九国记》)


原因:从来源看,主要是有两个来源,一个是西洋欧洲诸国,一个是东洋日本。

  • a:两种语言往往存在不同的音位系统。

  • b:西洋语词没有四声,而汉语则有四声之别。

  • c:再加上汉语方言对同一汉字音读不一,并且当时可能缺乏一种大家都能准确操作的民族共同语,所以就导致了即便是针对同一外来事物或概念而汉语写法不一致这样的结果。

  • d:又由于汉语音同和音近多,且译者对于新的对象缺乏一种惯性的认识,因此就造成了对同一外来事物或概念的翻译同一译者因时因地不同而译名不同。

  • e:缺乏一种官方的规范。


  • B:从来源看,主要是有两个来源,一个是西洋欧洲诸国,一个是东洋日本。多使用音节的对应,不使用略称。

  •  在中古以上时期,汉语词汇是以单音词为主的,可以说当时人们的语言意识只能容纳单音词和少量的双音词(主要是联绵词),对3个或3个以上的词,无论是单纯词还是合成词,大都是排斥的。




  • C:晚近外来词重视语音对应,因而复音节的汉语外来词得到空前的发展,如:以译音暗示词义。

  • 这种方式在形式上是对应外语语音,而表示音节的汉语字形组合后实际上偶合了原外语词词义,如:

  • 回四季—whisky; 魁英一queen; 三鞭—champion;勺勾腊—chocolate; 司批克尔—speaker


  • D: 晚近外来词重视语音对应,因而复音节的汉语外来词得到空前的发展,如:一部分纯译音,另一部分既译音又表义。

  • 把一个汉语外来词分为两部分,或前部分纯粹译音,后部分既译音又暗合原外语词义;或后部分纯粹译音,前部分既译音又暗合原外语词义。

  • 鸦片(opium) 葛罗部(club) 幺匿体(unit) 母席庵(museum) 雪地(city) 芝腊狐(giraffe)  公须尔(council) 甲必丹(captin) 剖隶司漫(police-man)


  • E: 晚近外来词重视语音对应,因而复音节的汉语外来词得到空前的发展,如:音译加类名。

  • 先音译外语词,然后在音译词的后面加上一个汉语词根,表示该词的类别,如:

  • 比而酒(beer);雪茄烟(cigar)

  • 这种吸收外来词方式的创造,意义重大,从音译部分我们可以考察出某词是外来词以及该外来词的外语来源,从汉语词根部分我们又能区别外来词所表达的外来事物或概念的类别。所以在后来的现代汉语中利用此种方式吸收的外来词占了很大的比例。


  • F:晚近外来词重视语音对应,因而复音节的汉语外来词得到空前的发展,如:半译音半译意。

  • 仿照外语词(包括短语)的结构创造汉语外来词,一部分语音对应,另一部分采用意译,如:

  • 阿拉海(Aral sea); 棕桐油(palm oil) 波坦尼克园(botanical garden)

  • 丹们奇勒党(the Democratic Party) 冰激楞(ice一cream)


  • (2)、东洋:多以直接引进同形词为主晚近外来词重视语音对应,因而复音节的汉语外来词得到空前的发展,如:

  • A:其中有些是对中国古典词(如革命、共和、政治、社会等)加以放大、缩小、引申,以翻译西学概念。

  • “进步”出自《陆象山文集》,“顽固”出自《南史》,“请愿”出自《汉书》


  • B:晚近外来词重视语音对应,因而复音节的汉语外来词得到空前的发展,如:有些是运用汉字造词法另造新词(如哲学、美学、科学、宗教等),以翻译西学概念。

  • 但是当时对这批日本新名词的使用却有一种矛盾的态度。一类在中国古典里有出处,日本人以之对译西洋概念,中国人可以接受; 另一类无出处,则为“刺目之字”,应予排斥。

  • 据江庸《趋庭随笔》载,张晚年任体仕阁大学士,兼管学部,决计利用职权抵制日本名词在中国泛滥。该《随笔》对张氏情状有一传神描述:“凡奏疏公牍有用新词者,辄以笔抹之,且书其上曰:‘日本名词’。”后悟‘名词’两字即新名词,乃改称“日本土话”。


  • (2)、新中国成立之初:大量引进政治和经济术语(2)、新中国成立之初:大量引进政治和经济术语

  • (3)、改革开放之后:新词语涌现的又一个高潮。据有关部门统计,我国每年新产生的词语大概有1000多个,也就是说平均每天就会有三个新词语出现。


二、新时期新词语的来源:新造的、从外语来的、从方言来的、专业术语普通化、旧词新用二、新时期新词语的来源:新造的、从外语来的、从方言来的、专业术语普通化、旧词新用

  • 1、是新造的,如“双赢”就是新华社在1999年底发表中美两国政府发表的关于签署中国加入世界贸易组织双边协议的新闻公报的电讯文稿中新造的一词;如“品牌”、“到位”、“卖点”、“外企”、“淡出”、“多媒体”、“知本家”、“强强联手”。

  • 2、是从外语来的,如“克隆”实际是就是英语clone的音译,还有英文缩写词,如IT、WTO、MTV、DVD、AA制、B超等。


  • 3、从方言来的,主要是来自北京话、上海话、粤语等。3、从方言来的,主要是来自北京话、上海话、粤语等。

  • 北京话:“的哥”、“打的”、“猫腻”、“帅呆”、“滋润(有滋味)”

  • 上海话:“宰”、“捣浆糊”、“发嗲”。

  • 广州话:“打工”、“靓”、“买单”、“包二奶”、“生猛”

  • 台湾话:“作秀”、“哇塞”

  • 四川话:雄起

  • 东北话:忽悠



  • 4、专业术语普通化粤方言已成为强势方言。对内地产生了强烈影响,最明显的表现是许多香港粤方言被普通话吸收。如:

  • 专业词语包括各学科的术语和各行业专用语,它的适用范围一般局限于所属学科或行业,进人共同语成为通用词语的不多,在共同语中所占的比例较小,但从发展趋势看,比例越来越大。《现代汉语词典》收录的专业词语为7657条,占收词总数56056条的13.6%。到《汉语新词词典》,收录的专业词语有933条,占收词总数1654条的56%。


  • 粤方言已成为强势方言。对内地产生了强烈影响,最明显的表现是许多香港粤方言被普通话吸收。如:大潮”原指一个朔望月中最高的潮水。现常用来比喻声势浩大的社会潮流,如“改革的大潮”、“商品经济的大潮”。

  • “反弹”原指运动的物体遇到障碍物后向相反的方向弹,现多比喻价格、行情回升,如“股市反弹”。

  • “黄牌”原是体育比赛中对违规行为的处罚,现在使用范围逐渐扩大,可用于对有违章、违法行为的人或单位作出的警告,如“不称职厂长经理受黄牌警告”。


  • 粤方言已成为强势方言。对内地产生了强烈影响,最明显的表现是许多香港粤方言被普通话吸收。如:大气候”原指一个广大区域的气候,现多比喻出现在较大范围内的某种政治经济形势和思潮,如“国际大气候”。

  • “下海”原指业余演员成为职业演员,现泛指放弃原来工作而经营商业,如“他最近下海了”。

  • “品位”原指矿石中有用元素或它的化合物含量的百分率,现常指物品的质量或文艺作品所达到的水平,如“节目的艺术品位高”。



  • 5、旧词新用这种类型的专业词语还有扫描、包装、投资、反馈、软件、硬件、滑坡、封顶、接轨、曝光、、断层、宏观、微观、作品、隆起、细胞、反差、软着陆、硬着陆等,涉及数学、物理、化学、医学、地质学、天文学、生理学等学科和工业、农业、商业、交通运输业、戏曲等行业。越是跟人们生活密切相关的学科和行业,其专业词语的渗透力也就越强大。

  • (1)、旧的词语发展出新的意义,从而成为新词语。如:

  • 对缺乏人爱的人说“你真‘可爱’!”,其义为“可怜无人爱”;

  • 戏称身体矮胖者为“冬瓜”,

  • 身体瘦长者为“竹竿”;

  • 足球上判点球称为“极刑”,

  • 让不满意的教练下台称为“下课”。


  • (1)、一些被废弃的词语由于社会环境的变化而重新得到使用。在词义上并没实质的改变。(1)、一些被废弃的词语由于社会环境的变化而重新得到使用。在词义上并没实质的改变。

  • 以通用称谓词为例,解放前主要使用“先生”、“太太”、“女士”、“小姐”。解放后人与人之间建立了一种新型人际关系,只有“同志”是通用称谓词。“文革”中阶级斗争激烈,而工人师傅社会地位较高,于是拿专用尊称“师傅”作为通用称谓词。改革开放的新时期,保留“同志”和“师傅”,重新启用“先生”、“太太”、“小姐”。

  • “待业”是六十年代出现的新词,意思是等待分配工作,反映了计划经济年代的观念,现在进入市场经济,要砸烂铁饭碗,而且允许工厂破产、倒闭,因而失业是自然现象,于是,旧词“失业、失业率、失业救济”等重新起用。


三、新时期新词语的特点(1)、一些被废弃的词语由于社会环境的变化而重新得到使用。在词义上并没实质的改变。

  • 1、 简缩词有增多的趋势

  • (1)、由词语中的主要语素简缩而成的,如体改(体制改革),利税(利润和税金),商检(商品检验),影视(电影和电视),高工(高级工程师),交警(交通警察),大赛(规模大的比赛),委培(委托培养),调控(调节与控制),攀比(攀高比附),联展(联合展出),严打(严厉打击),脱贫(摆脱贫困),侵权(浸犯权利),亚运会(亚洲运动会),农转非(农村户口转为非农村户口)等.



  • 2、字母词增多(2)、由数字与共用语素组合而成的,如双扶(扶持贫困户和扶持优抚户),双拥(拥军优属,拥政爱民),两个文明(物质文明和精神文明),三胞(台湾同胞,港澳同胞和海外侨胞),三资企业(外商独资企业,中外合资企业,中外合作企业),三废(工厂排放的废气,废水,废渣),三陪(陪喝,陪唱,陪跳),三来一补(来料加工,来样加工,来件装配和补偿贸易),四有(有理想,有文化,有道德,有纪律)。

  • 由外文词语开头字母简缩而成的,如ATM(automat take machine,银行自动取款机.自动柜员机),UFO(unidentified flying object,不明飞行物)等。

  • 由汉语拼音词语开头字母简缩而成的,如HSK(Hanyu Shuiping Kaoshi,汉语水平考试),

  • RMB(Renminbi,人民币)等。


  • 由数字加并列词语的头一个相同字母,再与其它语素构成的。由数字加并列词语的头一个相同字母,再与其它语素构成的。

  • 如三C革命(指通讯网络化,计算机化,自动控制化英语为Comunication network, Computerization, Controlautomation,第一个字母均为C),三S研究会(指研究斯诺snow,史沫特莱S medley,斯特朗Strong的学术团体,这三位作家的英文名字的头一个字母均为S)等。



  • 4、词缀化3、术语增多:通用术语词层,在共同语中所占的比例,在不同历史时期是不同的。大致说来,比例越来越大。《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)收录的术语为7657条(这个数偏低,统计偏严),占收词总数56056条的13.6。到了《汉语新词词典》(以下简称《汉新》)收录的术语为933条,已经占收词总数1654条的56%多。

  • 所谓词缀化是指作为词或词根的原词汇意义逐渐虚化,在构词中产生了附加意义的倾向。近年来出现了许多新的词缀。例如:“一爷”、“一感”、“一户”、“一坛”、“-际”、“一风”、“一热”、“一型”、“一族”、“一霸”等。这些词缀的词汇意义已经弱化或失去意义,仅是表语法意义,它们的位置都比较固定,具有定位性,构词功能也极强,


  • 爷一一股爷、宰爷、导爷、息爷、托儿爷、班爷

  • 坛一一乒坛、歌坛、影坛、文坛、画坛、舞坛、学坛

  • 热一一考研热、出国热、公关热、气功热、旅游热、


  • 5、单义性 爷一一股爷、宰爷、导爷、息爷、托儿爷、班爷

  • 正是因为新词语的“新”,所以新产生的词语大多数都是单义的,因为它的其他义项还未产生。例如:

  • 安乐死、翻牌公司、雷锋纪念日、空壳市场、婚外恋、流行歌曲、消费者权益、心理年龄、政治生态。


四、新时期新词语的产生原因 爷一一股爷、宰爷、导爷、息爷、托儿爷、班爷

  • (一)、社会的发展:社会中出现了新事物,人们产生了新思想、新概念、语言中就要有新词语来记载和表达,新词新语是观察社会生活的晴雨表,是反映现实生活的一面镜子。由于高科技的飞速发展,一些新词语,如“太空人、太空垃圾、太空产品、太空污染”;“软件、硬件”;“电子移民、电子着陆、电子图书馆”;“信息高速公路”、“互联网络”等大量出现,从一个侧面反映出当今世界已进入了信息的时代。




  • 问题:我们要不要对新词语进行规范(四)、求新心理。对事物的认识不在墨守成规,以致许多人基于一种趋时求新或追求高雅或表露个性的心态来创造一些新词语。

  • 1、有的把“个体私营经济”简称为“个私”;有的把“太平洋保险公司”简称为“太保”等,让人看不懂,也不规范

  • 2、???


五、新时期新词语规范化的(四)、求新心理。对事物的认识不在墨守成规,以致许多人基于一种趋时求新或追求高雅或表露个性的心态来创造一些新词语。原则

  • (一)、 填空性。原有的普通话词汇中并无这样的词语,由于新事物、新概念的产生,必须有表达这种新事物、新概念的词语,没有这样的词语,就会引起交际的空白。像纳米、克隆这样的词汇出现应该是有社会必要性的,否则无法解释这些新兴技术。

  • 资本主义国家发展工业滥肆污染环境、制造公害的老道,我们坚决不能走(转引自赵运昌《怎样修改病句》)


  • (二)、明确性。如把上海吊车厂简作(四)、求新心理。对事物的认识不在墨守成规,以致许多人基于一种趋时求新或追求高雅或表露个性的心态来创造一些新词语。“上吊”。

  • (三)、互补性原则。有的新词语,刚出来时似乎是原有词语的完全等义词,如“电脑”对于“电子计算机”、“迷你”对于“微型、袖珍”、“发廊”对于“理发店、美发厅”,似乎前边的那个新生词是多余的。碰到这种情况,我们宜不急于下结论,宜于“放一放”、“看一看”。

  • “传染性非典型肺炎”―――“非典型肺炎”――“非典”―――“沙斯”(SARS?)



六、新时期新词语的入典(四)、普遍性。要看是不是社会多数人使用的词汇,如果只是少数人用,这种新词也属于不够规范的语言文字。

  • 问题:1、新词“包二奶” 、“大虾”要不要收入。

  • 一是时间上是否长久,二是使用范围是否宽广,三是使用频率的高低。


  • 个案分析:现代汉语词典》(2002增补本)的(四)、普遍性。要看是不是社会多数人使用的词汇,如果只是少数人用,这种新词也属于不够规范的语言文字。“附录新词”

  • 《现代汉语词典》(2002增补本)最引人注目之处就是新增了“新词新义附录”,有新词新义1205条。有“新词”1147条,“新义”58条


  • 1991-2000(四)、普遍性。要看是不是社会多数人使用的词汇,如果只是少数人用,这种新词也属于不够规范的语言文字。年10年间的《人民日报》,约2亿字。检测结果显示,1147条中出现频率最高有“乡镇企业”8885、“国企”8767、“生态环境”6870、“一国两制”6211、“维和”5620、“知识产权”5462、“违纪”5444。以出现频率100次为界,在此之上的共570条,正好占1147条新词的一半。使用频率高是一个力证,表明《增补本》所收新词有社会基础


  • 别是其中有(四)、普遍性。要看是不是社会多数人使用的词汇,如果只是少数人用,这种新词也属于不够规范的语言文字。29条新词的检索数为零,

  • 1.科技术语:次声武器、碳四植物、碳三植物、计算机体层成像、二噁英、心脏死亡、自净作用、阳伞效应、视频光盘

  • 2.股市术语:减仓、除息、填权、盘跌、绿盘、控盘、贴权

  • 3.新潮生活词语:雅飞士、丁克家庭、蹿红、焗油

  • 4.军事术语:电磁炮

  • 5.体育术语:完败

  • 6.司法术语:凶嫌

  • 7.方言:采认、找赎

  • 8.生活词语:函售、黑色收入、白色收入、西蓝花


作业:(四)、普遍性。要看是不是社会多数人使用的词汇,如果只是少数人用,这种新词也属于不够规范的语言文字。

1、掌握新时期新词语的来源

2、掌握新时期新词语的特点

3、掌握新时期新词语规范的原则