1 / 13

Quina relació íntima tinc amb les llengües?

Centre de Normalització Lingüística del Vallès Oriental Oficina de Català de Parets del Vallès. Quina relació íntima tinc amb les llengües? Algunes reflexions sobre mi com a persona usuària de la llengua 1. Sóc realment competent en la meva llengua materna?

hide
Download Presentation

Quina relació íntima tinc amb les llengües?

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Centre de Normalització Lingüística del Vallès Oriental Oficina de Català de Parets del Vallès Quina relació íntima tinc amb les llengües? Algunes reflexions sobre mi com a persona usuària de la llengua 1. Sóc realment competent en la meva llengua materna? 2. M’importa parlar i escriure bé? 3. Només parlo bé una llengua? 4. Voldria parlar-ne més? Per què? 5. Em fa vergonya parlar una altra llengua? Per què? 6. Quines emocions em provoquen les llengües?

  2. Centre de Normalització Lingüística del Vallès Oriental Oficina de Català de Parets del Vallès Quina relació íntima tinc amb les llengües? Més reflexions sobre mi com a persona usuària de la llengua 7. M’han obligat mai a parlar una llengua? 8. M’han prohibit mai parlar una llengua? 9. Això m’ha fet odiar o estimar una altra llengua? 10. Tinc prejudicis que no sé fonamentar raonablement? (El francès és romàntic, l’anglès és precís, l’alemany és dur, el portuguès és dolç, el castellà és fàcil... ). 11. Hi ha paraules o expressions que no faig servir simplement perquè sonen malament?

  3. Quina relació pràctica tinc amb les llengües? Algunes reflexions sobre mi com a persona usuària de la llengua T’dentifiques amb aquestes afirmacions? 1. L’important és que m’entenguin, que parli o escrigui correctament no és important. 2. No sóc professor/a de llengua, no he pas de saber parlar i esciure perfectament. 3. Tinc massa feina per perdre el temps en això. 4. Total, per quatre faltes... Fixa’t en els exemples següents: Centre de Normalització Lingüística del Vallès Oriental Oficina de Català de Parets del Vallès

  4. Centre de Normalització Lingüística del Vallès Oriental Oficina de Català de Parets del Vallès

  5. Revisem les afirmacions anteriors: 1. L’important és que m’entenguin. Sí, d’acord, el text anterior s’entén més o menys. 2. No sóc professor/a de llengua, no tinc per què saber segons quines coses. Tothom, encara que no sigui professor de llengua, ha d’escriure o parlar, tard o d’hora. 3. Tinc massa feina per perdre el temps amb això. Pot ser cert, de vegades anem atabalats. 4. Total, per quatre faltes... És cert, el món no s’ensorrarà per una paraula mal accentuada, però tampoc s’ensorrarà si sempre vaig vestit amb xandall, fins i tot en un casament. De fet, el món no s’ensorra mai. Més exemples: • Centre de Normalització Lingüística del Vallès Oriental • Oficina de Català de Parets del Vallès

  6. Centre de Normalització Lingüística del Vallès Oriental Oficina de Català de Parets del Vallès

  7. Centre de Normalització Lingüística del Vallès Oriental Oficina de Català de Parets del Vallès

  8. Centre de Normalització Lingüística del Vallès Oriental Oficina de Català de Parets del Vallès

  9. Centre de Normalització Lingüística del Vallès Oriental Oficina de Català de Parets del Vallès

  10. Centre de Normalització Lingüística del Vallès Oriental Oficina de Català de Parets del Vallès

  11. Centre de Normalització Lingüística del Vallès Oriental Oficina de Català de Parets del Vallès

  12. Centre de Normalització Lingüística del Vallès Oriental Oficina de Català de Parets del Vallès Per tant... 1. L’important és que m’entenguin? 2. No sóc professor/a de llengua. 3. Tinc massa feina per perdre el temps amb això? 4. Per quatre faltes...

  13. Centre de Normalització Lingüística del Vallès Oriental Oficina de Català de Parets del Vallès A més, la situació sociolingüística a Catalunya és complexa.

More Related